
为什么英国国徽上面的格言要用法语写
而自从1066年,来自法国的诺曼底大公威廉和他的军队征服英格兰后,大量的法语元素整合进了古英语,文化教育、教会、法律等各方面都改用征服者们所使用的母语,即法语。
法语成为当时的官方语言,上流贵族阶级更是使用法语交流。
这种状况一直持续了四五百年。
所以那句上流社会流传下来的格言自然是法文形式了,写入国徽也不可能再转译为英语。
这样才原汁原味,体现了英法两国千百年来的深厚的关系和渊源。
为什么英国国徽用法文写着一句格言 恶有恶报
因为现在的英国王室是法国的诺曼底公爵威廉的后裔。
1066年他征服英格兰之后的很长时间内,英国的上层社会都只用法语。
诺曼底公爵威廉,英语中被称为:William the Conqueror,法语为:Guillaume le Conquérant百读百科上的说明盾徽周围用法文写着一句格言Honi soit qui mal y pense,意为“心怀邪念者可耻”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上用法文写着Dieu et mon droit, 意为“天有上帝,我有权利”。
使用法文是因为英国历史上曾被讲法语的诺曼人统治,也就是有名的“诺曼征服”。
英国的国徽是什么
英国国徽即英王徽。
中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红地上三只金狮,象征英格兰;右上角为金地上半站立的红狮,象征苏格兰;左下角为蓝地上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。
盾徽两侧各由一只头戴王冠、代表英格兰的狮子和一只代表苏格兰的独角兽支扶着。
盾徽周围用法文写着一句格言,意为“恶有恶报”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上写着“天有上帝,我有权利”。
盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。
澳大利亚国徽中心图案为一盾。
盾面上有六组图案: 红色圣乔治十字形象征新南威尔士州; 王冠下的南十字形星座代表维多利亚州; 蓝色的马耳他十字形代表昆土兰州; 伯劳鸟代表南澳大利亚州; 黑天鹅象征西澳大利亚州; 红色狮子象征塔斯马尼亚州。
盾形上方为一枚象征组成澳大利亚联邦的六个州和联邦政府。
盾形两旁为袋鼠和鸸鹋[ér miáo]是澳大利亚特有动物,为国家的标志、民族的象征。
背景为澳大利亚国花金合欢。
国徽下部绶带上用英文写着澳大利亚。
上面的袋鼠和鸸鹋是澳大利亚的象征(国宝).\ \ 英国国徽,即英王徽。
中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红底上三只金狮,象征英格兰;右上角为金底上半站立的金狮,象征苏格兰;左下角为蓝底上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。
盾徽两侧各由一只头戴王冠、分别代表英格兰和苏格兰的狮子和独角兽守护。
盾徽周围用法文写着一句格言Honi soit qui mal y pense,意为“恶有恶报”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上用法文写着Dieu et mon droit, 意为“天有上帝,我有权利”。
盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。
底部的绿地中有玫瑰(英格兰),蓟(苏格兰),韭菜(威尔士)以及三叶草(爱尔兰)。
为什吗英国国徽上要写法文
英国历史上曾被讲法语的诺曼人统治,也就是那个有名的“诺曼征服”。
英语受丹麦语和法语的影响极大。
英语中有二分之一的单词来源于法语。
其中绝大多数已经英语化了,但当代英语中仍有相当多的法语词汇保留原形。
至于英国国徽上为何要用法文,我想是英语中的法语词居多。
而且法语词严谨、庄重。
英国贵族上流社会法语仍然使用广泛,布什访问白金汉宫时,英女王的菜单上写得就是花体法文。
可怜的牛仔布什,他不认识啊……
英国国徽最上端到底有没有那只狮子
图片有一只戴皇冠的金色狮子国国徽即是英国皇室的徽章,左上、右下两部分图案相同, 即红地上绘有3头金色雄狮,它们代表着英格兰;右上方点缀着鸢 尾花的方框中有一头跃立的红狮,是苏格兰的标志,左下方镶嵌在 蓝地中的金色银弦竖琴象征爱尔兰。
一条嘉得勋章的蓝色绥带环 绕盾徽,上面铭刻着英国上层社会的一句格言:“恶有恶报”。
盾徽 两侧分别侍立着一头英国王狮和银色的苏格兰独角兽,上方有一 顶金银相嵌的头盔,其上供奉着华丽富贵的帝国冠冕。
盾徽底部的 白色丝带上英王的座右铭熠熠闪光:“神赐予我权利”。
奥运会国徽是( ),代表( ),格言是( ),( ),( )
-----------------------------对你题目回答是:奥运会会徽是(奥运五环),分别代表(欧洲、亚洲、非洲、澳洲和美洲)奥林匹克格言(更快)、(更高)、(更强)。
回答完毕-----------------------------对你提问的纠正:奥运会只有会徽没有国徽,它不是一个国家,就是五环--奥林匹克标志象征(五大洲和全世界的运动员在奥运会上相聚一堂)。



