鲁迅有一句名言:我好象一只牛,吃的是草,挤出来的是奶、血。
中的“血”念xuè还是念xiě还是念xuě
血”字有文白二读:xuè(文),用作书面语;一读xiě(白),用头语读但是,书面语和口头语有时候不大容易区分,要是按“血”字的用法来区分,就比较容易掌握了。
“血”用在合成词和成语中,属于书面语用法,应读成xuè。
如:血液、血管、血汗、血迹、血案、血本、血统、血色、血债、输血、贫血、心血、充血、热血、浴血、血小板、吸血鬼、混血儿、脑溢血、血海深仇、血流如注、头破血流、狗血喷头、有血有肉。
“血”单独使用或用在短语(词组)中,属于口头语用法,应读成xiě。
如:吐了一口血、血的教训、血的代价、像血一样红(以上属单用),血脓、血块、血斑、鸡血、猪血、卖血、献血、验血、抽血(以上都是双音节短语,它们在普通话词典中不列为词条)。
血的读音有两种, xiě 和 xuè,可是为什么还是有很多人都读成 xuě 呢(⊙_⊙)
没有。
血的这两个读音,只有语中可以读xi ,例:“啊,出血了
有就是一个字单独出现的时候读xiě ,例:血,总是热的。
当血和其它字组合在一起变成词时,必须读xuè,如:鲜血、血液、血红等等。
水手这个词由于是由两个上声的字构成,两个上声相连∨∨,将前一上声变调为阳平,而成为/∨,所以我们读起来感觉就是水变成了二声,而手是三声,这涉及到普通话中变调的问题,汉语中有很多这样的词,例如:小姐,老李,给我,等等。
和你说的鲜血根本就是两回事。