
《王冕僧寺夜读》全文翻译
原文:王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田,父怒挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为
”冕因去依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
译文:有一个叫王冕的人,是诸暨县人。
七八岁时,父亲命令他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,就默默地记住。
傍晚回家,他丢失了他的牛,有个人牵着他的牛来责备他说牛践踏了田地,王冕的父亲大怒,用鞭子打了王冕一顿。
不久他又像早先一样(窃入学舍)。
他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为什么不听任他的所作所为呢
”王冕因此就离开家,寄住在寺庙里,晚上他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
王冕僧寺夜读最能表现王冕读书入迷的一句话是
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不知
王冕僧寺夜读的译文
王冕是诸暨县人。
七八岁的时候,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地进入学校听学生们读书。
听完以后,就默默地记在脑子里。
傍晚回家,他把牛都忘记了。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。
王冕的父亲很生气,鞭打了王冕一顿。
不久,他仍然像以前一样。
他的母亲说:“这孩子对读书如此入迷,为什么不让他去做自己喜欢做的事呢
”于是王冕离开家,到一座寺庙来居住。
夜里他偷偷地走出住处,坐在庙内佛像的膝盖上,拿着书映着佛像前长明灯的灯光诵读,书声朗朗一直读到天亮。
罗汉像(原文中“佛像”代指罗汉像)都是人形土制品,面相狰狞,颇有些恐怖。
王冕是小孩子,内心却安然仿佛没看到。
安阳的韩性听说后,认为王冕与众不同,将他收为学生,王冕很快成为了博学多闻、通晓古今的人。
(后面为新增的)韩性死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩性一样。
当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城赡养。
时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。
乡里的孩子都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑了。



