
《离骚》中的五个问题,每题奖10分
1、 解释选段中加点的词。
疾 (痛心) 见(被) 刺(讽刺) 约(简约) 2、 从文中找出“竭忠尽智”中的“尽”的近义词和“举类迩而见义远”中的“远”的反义词。
尽——穷 远——迩3、“推此志也,虽与日月争光可也。
”句中的“此志”是指什么
上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。
明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
4、 下列句子翻译成现代汉语。
(1)“离骚”者,犹离忧也。
译文:“离骚”就是遭遇忧愁的意思。
(2)明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
译文: 他阐明道德的广大崇高、国家治乱的规律,无不透彻明白。
5、 概括屈原写作《离骚》缘由的句子是 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。
也不知道对不对,我不做文言很多年。
屈原为何在离骚中说自己名正则字灵均
众所周知,屈原名“字“原”,而《离骚》中到“名余曰正则兮,字余曰灵均”为写“名余曰平兮,字余曰原”
大家知道,我们现在称某人的名字是什么与古人是不同的。
古人名是名,字是字,各有用途。
名,是在社会上使用的个人的符号。
自称用名。
“字”往往是“名”的解释和补充,是和“名”相表里的,所以又叫“表字”。
可见,屈原名“平”字“原”,“正则”是阐明名“平”之义,言其公正而有法则,合乎天道。
“灵均”是字“原”之义,言其灵善而均调。
可见名“正则”与“平”,字“灵均”与“原”是相对应的。
屈原《离骚》中写自己遭到小人嫉妒,被诬告,难以受重用的诗句��
众女嫉余之蛾眉兮,谣琢谓余以善淫。
离骚中有句云:“众女嫉余之蛾眉兮,谣琢谓余以善 淫。
”‘众女”比喻“群小”,“蛾眉”比喻“贤才”,“谣”指诽谤,“琢”指谗诬, “淫”指行为不端。
译成白话文大意即是:“群小嫉忌我的贤能,反造谣诬蔑说我是淫邪的人。
”希望能帮到你
离骚中写自己对美好品德的追求至死不改的两句诗句是
屈原者,名平,楚之同姓也(1)。
为楚怀王左徒(2)。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。
王甚任之。
上官大夫与之同列,争宠而心害其能(3)。
怀王使屈原造为宪令(4),屈平属草稿未定(5),上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。
每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。
’”王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作(6)。
“离骚”者,犹离忧也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也(7)。
屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎
屈平之作,盖自怨生也(8)。
好色而不淫,怨诽而不乱,若者,可谓兼之矣(9)。
上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事(10)。
明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见(11)。
其文约,其辞微,其志洁,其行廉。
其称文小而其指极大,举类迩而见义远(12)。
其志洁,故其称物芳(13),其行廉,故死而不容。
自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也(14)。
推其志也,虽与日月争光可也。
屈原既绌(15)。
其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之(16)。
乃令张仪详去秦,厚币委质事楚(17),曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里(18)。
”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。
张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。
”楚使怒去,归告怀王。
怀王怒,大兴师伐秦。
秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地(19)。
怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田(20)。
魏闻之,袭楚至邓(21)。
楚兵惧,自秦归。
而齐竟怒,不救楚,楚大困。
明年,秦割汉中地与楚以和(22)。
楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。
”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。
”如楚,又因厚币用事者臣靳尚(23),而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。
怀王竟听郑袖,复释去张仪。
是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反(24),谏怀王曰:“何不杀张仪
”怀王悔,追张仪,不及。
其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧(25)。
时秦昭王与楚婚(26),欲与怀王会。
怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。
”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢
”怀王卒行。
入武关(27),秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。
怀王怒,不听。
亡走赵,赵不内(28)。
复之秦,竟死于秦而归葬。
长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹(29)。
楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。
屈平既嫉之,虽放流(30),眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。
冀幸君之一悟,俗之一改也。
其存君兴国,而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。
然终无可奈何,故不可以反。
卒以此见怀王之终不悟也。
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者(31),其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。
怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。
曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。
王明,并受其福(32)。
”王之不明,岂足福哉
令尹子兰闻之,大怒。
卒使上官大夫短屈原于顷襄王。
顷襄王怒而迁之。
《史记·屈原列传》全文翻译
屈原,名平,是楚国王族的同姓,做楚怀王的左徒。
他学识渊博,记忆力强,通晓治理国家的道理,熟悉外交辞令。
对内同怀王谋划商讨国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。
楚怀王很信任他。
上官大夫跟屈原一同在朝为官,想争得楚怀王的宠信,内心嫉妒屈原的才能。
怀王派屈平制定国家的法令,屈平起草还没有定稿,上官大夫看见了就想夺取,屈平不给。
上官大夫就在怀王面前讲屈平的坏话,说:“大王叫屈平起草法令,大家没有谁不知道的。
每当一项法令制度定出来,屈平就夸耀他的功劳,认为‘除了我就没有谁能制定得出来’。
”怀王很生气,因而疏远了屈平。
屈平痛心怀王耳听是非不清,谗言和谄媚遮蔽了君王的眼睛,邪恶不正直的人危害公正无私的人,端方正派的人不为朝廷所容,因此忧愁深思,写了《离骚》。
“离骚”就是遭遇忧愁的意思。
天是人的起源,父母是人的根本。
人们处境艰难就追念本源,所以人在劳累、辛苦、疲倦、困惫时,没有不喊天的;在疾病、痛苦、凄惨、惊惧时,没有不呼父母的。
屈平使自己的道德端正,使自己的品行正直,竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,遭到小人离间,可以说是处境非常艰难了。
诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨愤吗?屈平作《离骚》是由怨愤引起的吧。
他远古称颂帝喾,近古称道齐桓公,中古称述商汤、周武王,用这些来讽刺楚国当时的政事。
他阐明道德的广大崇高、国家治乱的规律,无不透彻明白。
他的文笔简约,他的言辞含蓄,他的志趣高洁,他的品行端正。
他的文辞表达平常的事物,但含义却很重大;列举的事例虽近在眼前,但表达的意思却极为深远。
他的志趣高洁,所以作品所述的物也是芬芳的;他的品行方正不苟,所以至死也不容于世。
他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽,超脱于尘埃之外,不沾染世俗的污垢,他真是一个洁白干净出污泥而不染的人。
我们推论他的这种志趣,即使同日月争光也是可以的。
屈平已经被免去官职,后来秦国想攻打齐国,齐国跟楚国合纵亲善,秦惠王很担心,就叫张仪假装离开秦国,给楚王奉献厚礼,呈献信物,表示愿意侍奉楚王,说:“秦国很憎恨齐国,齐国却同楚国合纵亲善,如果楚国真能同齐国绝交,秦愿意奉献商于一带六百里的地方。
”楚怀王心贪而听信了张仪的话,就同齐国绝交了,派使者到秦国接受土地。
张仪骗楚使说:“我与楚王约定只割让六里的地方,没有听说有六百里。
”楚国的使者愤怒地离开秦国,回楚国告诉怀王。
怀王发怒,大规模出动军队讨伐秦国。
秦国出兵迎击楚军,在丹水和淅水一带把楚军打得大败,杀八万人,俘虏楚国大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带土地。
楚怀是全部发动国家的军队,深入到秦国境内进攻秦军,在蓝田展开了激战。
魏国听到了这个消息,乘机偷袭楚国,一直到达邓县一带。
楚军惧怕,从秦国撤退回来。
而齐国终究因为愤恨楚王而不救助楚国,楚国处境极为艰难。
第二年,秦国割让汉中一带的地方给楚国来讲和。
楚王说:“不愿意得地方,愿意得到张仪就甘心了。
”张仪听了说:“用一个张仪抵汉中地方,请您让我到楚国去。
”到了楚国,又用丰厚的礼物贿赂楚国当权的大臣靳尚,让他在怀王的宠姬郑袖的面前编造谎言。
怀王居然听信了郑袖的话,又放走了张仪。
这时候,屈平已被怀王疏远,不再在原来的职位上,出使到了齐国;回到楚国以后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔,派人追赶张仪,没追上。
在这以后,诸侯联合起来攻打楚国,把楚国打得大败,杀了楚国的大将唐眛。
这时秦昭王同楚国通婚,要同怀王会晤。
怀王想去,屈平说:“秦国,是虎狼一样的国家,不能相信。
不如不去。
”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“怎么能断绝同秦国的友好关系呢!”怀王终于去了。
进入武关,秦国埋伏军队断了他的后路,于是扣留怀王来强求楚国割让土地。
怀王非常气愤,不答应。
逃跑到赵国,赵国拒不收留。
又到秦国,终于死在秦国,后来才弄回来葬在楚国。
怀王的长子顷襄王继位,用他的弟弟子兰做令尹。
楚国人抱怨子兰,因为他劝说怀王到秦国去却没有回来;屈平始终憎恨子兰,虽然被流放,仍眷恋楚国,惦记怀王,没有忘记楚国和怀王,希望返回朝廷,盼望怀王能幡然醒悟,世俗的陋习能全部革除。
他爱护国君、振兴楚国而一反楚国衰弱局面的意愿,在《离骚》这篇诗歌中再三表露出来。
但是终究没有办法,所以不能回到朝廷。
终于由此看出怀王终究没有悔悟。
一个国君无论他是愚昧还是聪明,贤能还是不贤能,没有不想寻求忠臣、任用贤良来辅佐自己的;可是亡国破家的事件一个连着一个,而圣明的君主和清平的国家却多少世代也没有出现过,也许就是因为人君所认为的忠臣并不是真正忠诚,所认为的贤臣并不是真正贤明啊。
怀王因为不知道忠臣的区分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈平而信任上官大夫、令尹子兰。
结果,军队遭挫败,国土被削割,失掉了六郡,自身客死在秦国,被天下人耻笑。
这就是怀王不了解人所招来的祸患啊。
令尹子兰听说屈原憎恨他,非常愤怒,终于指使上官大夫在顷襄王的面前诋毁屈原,顷襄王很恼怒,把他放逐了。
屈原来到江边,披散着头发,在水边一面行走一面吟唱,脸色憔悴,身体和相貌都像干枯的树木一样。
有个渔父见到,便问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这里?”屈原说:“整个社会都污浊,我一人洁净;众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。
”渔父说:“那聪明通达的人,不受外界事物的拘束,而能够跟世俗一道转移。
整个社会浑浊,为什么不顺应潮流去推波助澜呢?众人都昏醉,为什么不一起吃点酒糟、饮点薄酒呢?为什么要特意保持美玉一样高洁的品德而使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗完头发的人一定要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要拍掉衣上的尘土。
作为一个人,又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?宁可跳进江水,葬身在鱼腹之中,又怎能拿高洁的品德,去蒙受浊世的污垢呢?”他就作了《怀沙》赋。
于是怀抱着石头,跳进汨罗江自杀了。
屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差这一班人,都爱好文辞而以善于作赋被人称赞;然而他们都只效法屈原的说话得体、善于应酬的一面,始终不能像屈原那样敢于直言相谏。
此后楚国的领土一天比一天缩小,几十年后,终于被秦国灭了。
业精于勤荒于嬉 行成于思毁于随的意思
唐代著名文学思想家韩愈的名句业精于勤荒于嬉,行成毁于随”,直译成白为:“学业靠勤奋才能精湛,如果贪玩就会荒废;德行靠思考才能形成,如果随大流就会毁掉。
”此语出于韩愈所撰的《进学解》,这是一篇与他的《师说》齐名的名篇。
我认为,此文的思想性不亚于《师说》 通过行家的介绍可知,《进学解》是韩愈的愤世嫉俗之作,充分反映了古代知识分子对当时的社会现象的不满和愤慨,对于我们了解旧时文人的遭际颇有助益。
但这里只想说说当今学子应该好好学习韩愈的治学和修德的精神。
“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随”这句话,体现了韩愈对治学和修德的深刻理解和执着理念. 韩愈所说的“业”,指的是读书、习文;“行”,指的是行事、立言。
这是他所强调的学者的主观修养的两个重要方面。
读书习文,必须勤奋刻苦、心无旁骛,始终精力充沛、专心致志,而把声色犬马、游戏玩乐置之度外,一旦沉湎于嬉戏,学业必定荒废,定会闲白少年头
他在《游箴》里说:“呜呼余乎
其无知乎
君子之弃,而小人之归乎
”忘了学业,就脱离了君子之道,离开成为小人也就不远了。
而行事立言必须坚持正道、合乎规范,出于污泥而不染,不去追随那些邪门歪道,一旦随波逐流、藏垢纳污,那就必然走向堕落
即使开头不错,也必然毁于一旦
作为正人君子,一言一行,都必须通过自己的独立思考,沿正确的轨道前进。
作为坚持正道的人,经常感怀于“世风日下”,止于牢骚满腹,其实这是不可取的。
我经常认为,我们应该管好我们的“微气候”,学习韩愈的态度,要求自己的言行合乎正义,符合社会发展的需要,也就可以虽死犹生。
韩愈之说仍为现代人所称道,即为明证。
与大家共勉:“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随”,时时做到:老老实实治学,清清白白做人
翻译:然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏
原文:然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。
译文:但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。
一、“然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。
”出自《屈原列传》。
《屈原列传》节选自《史记·屈原贾生列传》(一般认为太史公变调是由于司马迁寄寓个人“政治忧愤”的需要,但主要原因还在于史记以前文献较少,无法表达屈平之伟大)中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。
这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。
二、原文:屈原者,名平,楚之同姓也。
为楚怀王左徒。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。
王甚任之。
上官大夫与之同列,争宠而心害其能。
怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。
上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。
每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。
’”王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。
“离骚”者,犹离忧也。
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。
人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。
屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎
屈平之作《离骚》,盖自怨生也。
《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。
若《离骚》者,可谓兼之矣。
上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。
明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
其文约,其辞微,其志洁,其行廉。
其称文小而其指极大,举类迩而见义远。
其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。
自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。
推此志也,虽与日月争光可也。
屈原既绌。
其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之。
乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。
”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。
张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。
”楚使怒去,归告怀王。
怀王怒,大兴师伐秦。
秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。
怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。
魏闻之,袭楚至邓。
楚兵惧,自秦归。
而齐竟怒,不救楚,楚大困。
明年,秦割汉中地与楚以和。
楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。
”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。
”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。
怀王竟听郑袖,复释去张仪。
是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪
”怀王悔,追张仪,不及。
其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。
时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。
怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。
”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢
”怀王卒行。
入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。
怀王怒,不听。
亡走赵,赵不内。
复之秦,竟死于秦而归葬。
长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。
楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。
屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。
冀幸君之一悟,俗之一改也。
其存君兴国,而欲反复之,一篇之中,三致志焉。
然终无可奈何,故不可以反。
卒以此见怀王之终不悟也。
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。
怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也。
《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。
王明,并受其福。
”王之不明,岂足福哉
令尹子兰闻之,大怒。
卒使上官大夫短屈原于顷襄王。
顷襄王怒而迁之。
屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤
何故而至此
”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。
”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。
举世皆浊,何不随其流而扬其波
众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨
何故怀瑾握瑜,而自令见放为
”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。
人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎
宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。
又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎
”乃作《怀沙》之赋。
于是怀石,遂自投汨罗以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。
然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。
其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。
自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。
过湘水,投书以吊屈原。
太史公曰:“余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。
适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。
及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是
读《鵩鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。
”三、译文:屈原名平,与楚国的王族同姓。
他曾担任楚怀王的左徒。
见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。
对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。
怀王很信任他。
上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。
怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。
”怀王很生气,就疏远了屈原。
屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。
“离骚”,就是遭到忧愁的意思。
天是人类的原始,父母是人的根本。
人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。
屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。
诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗
屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。
《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。
《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。
像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。
它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。
阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。
他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。
就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。
由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。
他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。
可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。
屈原已被罢免。
后来秦国准备攻打齐国,齐国和楚国结成合纵联盟互相亲善。
秦惠王对此担忧。
就派张仪假装脱离秦国,用厚礼和信物呈献给楚王,对怀王说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国却合纵相亲,如果楚国确实能和齐国绝交,秦国愿意献上商、於之间的六百里土地。
”楚怀王起了贪心,信任了张仪,就和齐国绝交,然后派使者到秦国接受土地。
张仪抵赖说:“我和楚王约定的只是六里,没有听说过六百里。
”楚国使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王。
怀王发怒,大规模出动军队去讨伐秦国。
秦国发兵反击,在丹水和淅水一带大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的大将屈匄,于是夺取了楚国的汉中一带。
怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。
魏国听到这一情况,袭击楚国一直打到邓地。
楚军恐惧,从秦国撤退。
齐国终于因为怀恨楚国,不来援救,楚国处境极端困窘。
第二年,秦国割汉中之地与楚国讲和。
楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。
”张仪听说后,就说:“用一个张仪来抵当汉中地方,我请求到楚国去。
”到了楚国,他又用丰厚的礼品贿赂当权的大臣靳尚,通过他在怀王宠姬郑袖面前编造了一套谎话。
怀王竟然听信郑袖,又放走了张仪。
这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使在齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪
”怀王很后悔,派人追张仪,已经来不及了。
后来,各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐昧。
这时秦昭王与楚国通婚,要求和怀王会面。
怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。
”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“怎么可以断绝和秦国的友好关系
”怀王终于前往。
一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王,强求割让土地。
怀王很愤怒,不听秦国的要挟。
他逃往赵国,赵国不肯接纳。
只好又到秦国,最后死在秦国,尸体运回楚国安葬。
怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。
楚国人都抱怨子兰,因为他劝怀王入秦而最终未能回来。
屈原也为此怨恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷。
他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变。
屈原关怀君王,想振兴国家改变楚国的形势,一篇作品中,都再三表现出来这种想法。
然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。
由此可以看出怀王始终没有觉悟啊。
国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。
然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。
怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。
这是不了解人的祸害。
《易经》说:“井淘干净了,还没有人喝井里的水,使我心里难过,因为井水是供人汲取饮用的。
君王贤明,天下人都能得福。
”君王不贤明,难道还谈得上福吗
令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话。
顷襄王发怒,就放逐了屈原。
屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。
脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。
渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗
为什么来到这儿
”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。
因此被放逐。
”渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。
整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢
众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒
为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢
”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。
谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢
宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。
又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢
”于是他写了《怀沙》赋。
因此抱着石头,就自投汨罗江而死。
屈原死了以后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学,而以善作赋被人称赞。
但他们都效法屈原辞令委婉含蓄的一面,始终不敢直言进谏。
在这以后,楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国灭掉。
自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。
路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。
太史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤。
到长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,追怀他的为人。
看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路
读了《服鸟赋》,把生和死等同看待,认为被贬和任用是不重要的,这又使我感到茫茫然失落什么了。



