欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 格言 > 远方和诗英语格言

远方和诗英语格言

时间:2014-04-01 21:55

我会填古诗或名言警句。

1.当我们陷入困境,似已无望,忽而绝处逢生时,常用陆游的诗句“_______________

桌子上摆着的《休闲生活随笔》一书,我先看了惠特曼的”在海边的一个冬日“,简简单单、一目了然的冬日空旷海边在惠特曼的笔下就是这个样子的描述。

我读了不止一遍。

(以下是书中的原文)  前不久,十二月的一天,天气晴朗我坐上坎登至大西洋城这条老铁路线的火车,历时一个多钟头就到了新泽西的海边,在哪里过了一个中午。

最后一段旅途,大约有五六英里,火车开进了一片广阔的盐泽草地:那里咸水湖交错,小河道纵横。

菅茅草的香味迎面扑来,使我想起了“麦芽浆”和我家乡南部的海湾。

从十一点到下午两点钟,我几乎都在海边,或者是看得见大海的地方,听大海的沙哑的低语,吸入凉爽、使人愉快的清风。

我朝着一个方向走去(见不到一个人),占有了一间小屋,看样子是海滨浴场的客厅,周围的景色,任我独揽----离奇有趣,使人心旷神怡,无遮无挡----我前后左右,都是一片菅茅草贺磁麻草----空旷,简朴而毫无装饰的空旷。

船在远方,再望远处,只能看见一艘向这儿驶来的轮船拖着一缕黑烟;海船,横帆双桅船更是清晰可见,其中大多乘着强劲的风、鼓扬着船帆。

  海上,岸上,都充满了魅力,令人神往

它们的简朴,甚至它们的空旷,多么令人思量不绝啊

它们或间接或直接地在我心中唤起了什么呢

那伸延开的海浪,白灰色的海滩、海盐,都单调而无知觉----全然没有艺术,没有歌词,没有话语,也不风雅,这冬日却是无法形容地令人鼓舞,冷酷然而看上去却是如此柔美,如此超乎世俗,比我读过的所有的诗、看过的所有的画、听过的所有的音乐都更加深刻而难以琢磨地打动我的感情(但是,我要说句公道话,这也许正是因为我已经读过那些诗,也听过那种音乐吧)。

  一共700多字的随笔,把新泽西州海滩海边的一个冬日魅力写的令人产生一种急于欣赏的心情,继而又沉入冷静的陶醉和想象。

英文中文都有,英国名言

不怕慢,只怕站。

Do not fear going slow, only fear standing still. 化干戈为玉帛 beat swords into ploughs 欲穷千里目,更上一层楼。

We widen our views 3 hundred miles by ascending one flight of stairs.,一览众山小。

When reaching the great peak (of Mount Tai), we hold all mountains in a single glance. 结交一言重,相期千里至。

Friends are as good as their words, they travel a thousand li to keep a rendezvous. 桃李不言,下自成蹊。

Peaches and plums do not have to talk, the world beats a path to them. 君子敏于行而讷于言。

The gentlemen are speedy as a worker and cautious as a speaker. 实事求是。

Seek truth from the facts. 不到黄河心不死。

Until all is over ambition never dies. \\\/ Never say die.,而今迈步从头越 The strong pass of the enemy is like a wall of iron, yet with firm strides, we are conquering its summit 路曼曼其修远兮,吾将上下而求索 My way ahead is long; I see no ending; yet high and low I'll search with my will unbending. 安不忘危,治不忘乱 In security, we should never forget the dangers and in times of peace, we should always beware of the potential for chaos. 海不辞水,故能成其大 The ocean never turns away streams, so it becomes wide and deep 山不辞土石,故能成其高 The mountain never turns away stones, so it becomes towering and strong. 同舟共济 Help one another, for we are all in the same boat. 天有不测风云,人有旦夕祸福 Like Weather, one's fortune may change by the evening. 治大国如烹小鲜 Running a large country is like cooking a small fish.,后天下之乐而乐 To worry before the common people worries; to enjoy only after the people can enjoy. 春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。

四百万人同一哭,去年今日割台湾。

On such a nice spring day, my heart was so heavy with sadness. So I went out sightseeing in the mountain, however, my mind always went back to this day last year when 4 million people on Taiwan cried the same tears of sorrow as Taiwan was ceded. 原乡人的血,必须流返原乡,才会停止沸腾 Only when the blood of the native son flows back to his native place will it stop boiling. 已所不欲,勿施于人 What you do not wish upon yourself, extend not to others. 有德者,必有言,有言者,不必有德。

People with virtue must speak out; People who speak are not all virtuous. 不耻下问 Never hesitate to ask a lesser person. 知之为知之,,是知也 What you know, you know, what you don't know, you don't know. This is knowledge. \\\/ True knowledge is when one knows the limitations of one's knowledge. 自求多福\\\/天助自助者 He who depends on himself will attain the greatest happiness 天下为公 Justice for all in the World 自相矛盾 Self Contradiction! 有朋自远方来,不亦乐乎。

,不亦君子乎。

When friends gather round from afar do we not rejoice? Whom lack of fame cannot vex is not he a gentleman? With strength to lift mountains and spirit to take on the world 四海为家 Make my home everywhere within the four seas \\\/ The world is my home \\\/ (The world is my oyster),而知也无涯 Life is finite, while knowledge is infinite. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

Since the dawn of time every one will die, let the history books note my death with loyalty at heart. 四海之内皆兄弟也 All men are brothers 国家兴亡,匹夫有责 Rise and fall of a nation rests with every one of its citizens 老马识途 Old horse knows the way 掩耳盗铃 Like burying one's head in the sand \\\/ (self-deceit) 不管黑猫还是白猫,能抓到老鼠就是好猫。

Black cat or white cat: If it can catch mice, it's a good cat 不出户,知天下。

Without going outside, you may know the whole world! 人之初,性本善 Every child born has innate goodness. 一见钟情 Love at first sight 孟母三迁 Mencius' mother moves her home three times to better her son's education 不自由,勿宁死。

Give me liberty, or give me death! 百闻不如一见 Seeing it once is better than being told 100 times. \\\/A picture is worth ten thousand words 学而时习之, 不亦说乎。

有朋自远方来, 不亦乐乎。

Isn't it a pleasure to study and practice what you have learned? Isn't it a lso great when friends visit from distant places? , 鲜矣仁。

Someone who is a clever speaker and maintains a 'too-smiley' face is seldom considered a humane person. 诗三百, 一言以蔽之, 曰: 「思无邪」。

The 300 verses of the Book of Odes can be summed up in a single phrase: 'Don't think in an evil way’. 为政以德 Govern with the power of virtue 子曰: 「, 三十而立, , 五十而知天命, 六十而耳顺, 七十而从心所欲, 不逾矩。

」 Confucius said: At fifteen my heart was set on learning; at thirty I stood firm; at forty I had no more doubts; at fifty I knew the mandate of heaven; at sixty my ear was obedient; at seventy I could follow my heart's desire without transgressing the norm. 温故而知新, 可以为师矣。

Reviewing what you have learned and learning anew, you are fit to be a teacher. 学而优则仕 A good scholar can become an official. 学而不思则罔, 思而不学则殆。

To study and not think is a waste. To think and not study is dangerous. 知之为知之, 不知为不知, 是知也。

What you know, you know, what you don't know, you don't know. This is knowledge. 成事不说, 遂事不谏, 既往不咎。

Don't bother explaining that which has already been done; don't bother criticizing that which is already gone; don't bother blaming that which is already past. 子曰:「朝闻道, 夕死可矣 」 Confucius said: If I can hear the Tao in the morning, in the evening I can die content. 见贤思齐焉; 见不贤而内自省也。

When you see a good person, think of becoming like her\\\/him. When you see someone not so good, reflect on your own weak points. 子曰:「德不孤, 必有邻。

」 Confucius said: If you are virtuous, you will not be lonely. You will always have friends. 子曰:「三人行, 必有我师焉:择其善者而从之, 其不善者而改之。

」 Confucius said: When three men are walking together, there is one who can be my teacher. I pick out people's good and follow it. When I see their bad points, I correct them in myself. 性相近也, 习相远也。

People are similar by nature, but through habituation become quite different from each other.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片