欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 格言 > 叶芝岁月的格言

叶芝岁月的格言

时间:2017-12-24 13:06

关于叶芝《当你老了》经典中文版诗歌

关于叶芝的《当你老了》一共有多种中文译,以下为其中的三种版本:第一种版本:傅浩译《当你年老时》当你年老,鬓斑,睡意昏沉,在炉旁打盹时,取下这本书,慢慢诵读,梦忆从前你双眸神色柔和,眼波中倒影深深;多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,但唯有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;弯下身子,在炽红的壁炉边,忧伤地低诉,爱神如何逃走,在头顶上的群山巅漫步闲游,把他的面孔隐没在繁星中间。

第二种版本:袁可嘉译《当你老了》当你老了,头发白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

第三种版本:冰心译《当你老了》当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。

多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,惟独一人爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

在炉栅边,你弯下了腰,低语着,带着浅浅的伤感,爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。

叶芝的《When You Are Old》原版如下:When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft lookYour eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim Soul in you,And loved the sorrows of your changing face;And bending down beside the glowing bars,Murmur, a little sadly, how Love fledAnd paced upon the mountains overheadAnd hid his face amid a crowd of stars.

叶芝最著名的诗是哪一首

里面最经典的句子是什么

叶芝早年的仍然具有浪漫主华丽风格,善于营造梦幻般的氛例如他在1893年出版的集《凯尔特曙光》便属于这种风格。

叶芝的第一首重要诗作是《雕塑的岛屿》,是一首模仿埃德蒙·斯宾塞诗作的梦幻般的作品。

叶芝的主要作品 1886年 — 《摩沙达 》 1888年 — 《爱尔兰乡村的神话和民间故事集》 1889年 — 《乌辛之浪迹及其他诗作》 1891年 — 《经典爱尔兰故事》 1892年 — 《凯丝琳女伯爵及其他传说和抒情诗》 1893年 —《凯尔特曙光》 1894年 —《心灵的欲望之田》 1895年 — 《诗集》 1897年 — 《神秘的玫瑰》 1899年 — 《苇间风 》 1903年 —《善恶之观念》 1903年 — 《七重林中》 1907年 — 《发现 》 1910年 — 《绿盔及其他诗作 》 1913年 — 《挫折的诗歌》 1914年 — 《责任 》 1916年 — 《青春岁月的幻想曲》 1917年 — 《库利的野天鹅 》 1918年 — 《宁静的月色中 》 1921年 — 《迈可·罗拔兹与舞者》 1921年 — 《四年》 1924年 — 《猫和月光》 1925年 — 《灵视》 1926年 — 《疏远》 1926年 — 《自传》 1927年 — 《十月的爆发》 1928年 — 《塔楼》 1933年 — 《回梯与其他诗作》 1934年 — 《剧作选集》 1935年 — 《三月的满月》 1938年 — 《新诗》 1939年 — 《最后的诗及两部剧作》(死后出版) 1939年 — 《气锅中》(死后出版) 最著名的应是 当你老了 这个译本很多 附作品当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们过去的浓重的阴影;多少人爱你年轻欢畅的时候,爱慕你的美丽、假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上的痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

叶芝的英文诗《青春岁月的幻想曲》

The moments passed as at a play; I had the wisdom love brings forth; I had my share of mother-wit, And yet for all that I could say, And though I had her praise for it, A cloud blown from the cut-throat North Suddenly hid Love's moon away. Believing every word I said, I praised her body and her mind Till pride had made her eyes grow bright, And pleasure made her cheeks grow red, And vanity her footfall light, Yet we, for all that praise, could find Nothing but darkness overhead.

叶芝的英文诗《青春岁月的幻想曲》

这是叶芝写的一本书的名字(Reveries over Childhood and Youth by William Butler Yeats),不是一首诗。

你把名字记错了吧

全书在底下的链接里。

如果你想到是哪首诗,可以追问。

Title: Reveries over Childhood and YouthAuthor: William Butler Yeats

叶芝的介绍、代表作

威廉·巴特勒·叶William Butler Yeats (1865~1939) 亦译“叶慈“耶茨”,爱诗人、剧,著名的神秘主义者。

叶芝是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。

1865年6月13日出生于都柏林。

曾在都柏林大都会美术学院学习绘画,1887年开始专门从事诗歌创作,被诗人艾略特誉为当代最伟大的诗人。

但叶芝一向对戏剧有浓厚的兴趣,先后写过26部剧本。

1939年1月28日,在法国南部罗克布鲁纳逝世。

主要作品   1886年 — 《摩沙达 》  1888年 — 《爱尔兰乡村的神话和民间故事集》  1889年 — 《乌辛之浪迹及其他诗作》  1891年 — 《经典爱尔兰故事》  1892年 — 《凯丝琳女伯爵及其他传说和抒情诗》  1893年 —《凯尔特曙光》  1894年 —《心灵的欲望之田》  1895年 — 《诗集》  1897年 — 《神秘的玫瑰》  1899年 — 《苇间风 》  1903年 —《善恶之观念》  1903年 — 《七重林中》  1907年 — 《发现 》  1910年 — 《绿盔及其他诗作 》  1913年 — 《挫折的诗歌》  1914年 — 《责任 》  1916年 — 《青春岁月的幻想曲》  1917年 — 《库利的野天鹅 》  1918年 — 《宁静的月色中 》  1921年 — 《迈可·罗拔兹与舞者》  1921年 — 《四年》  1924年 — 《猫和月光》  1925年 — 《灵视》  1926年 — 《疏远》  1926年 — 《自传》  1927年 — 《十月的爆发》  1928年 — 《塔楼》  1933年 — 《回梯与其他诗作》  1934年 — 《剧作选集》  1935年 — 《三月的满月》  1938年 — 《新诗》  1939年 — 《最后的诗及两部剧作》(死后出版)  1939年 — 《气锅中》(死后出版)

谁有爱尔兰诗人叶芝的诗,要原文和中文翻译的

1友贵隆亲,古学当自反。

——刘过2、一师,终身为父。

——关汉卿3、为重于尊师。

——谭嗣同4、盛年不重来,一日难再晨。

——陶潜5、生命不等于是呼吸,生命是活动。

——卢梭6、苦难是人生的老师。

——巴尔扎克7、言必信,行必果。

——孔子8、诚信为人之本。

——鲁迅9、腹有诗书气自华,读书万卷始通神。

——苏轼10、光明给我们经验,读书给我们知识。

——奥斯特洛夫斯基11、三万六千日,夜夜当秉烛,白日何短短,百年若易海。

——李白12、盛年不重来,一日难再晨,及时当勉励,岁月不待人。

——陶渊明13、生命的意义在于付出,在于给予,而不是在于接受,也不是在于争取。

——巴金14、生之本质在于死,因此只有乐于生的人才能真正不感到死之苦恼。

——蒙田15、时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。

——郭沫若16、我们只有献出生命,才能得到生命。

——泰戈尔

叶芝最经典的八首诗歌

叶芝最经典的八首诗歌威廉·巴特勒·叶芝(1865~1939),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院的创建者之一。

叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。

《当你老了》当你老了,头发白了,睡思昏沉炉火旁打盹,请取下这部诗歌  慢慢读,回想你过去眼神的柔和回想它们昔日浓重的阴影多少人爱你青春欢畅的时辰爱慕你的美丽,假意和真心只有一个人爱你朝圣者的灵魂爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹垂下头来,在红火闪耀的炉子旁凄然地轻轻诉说那爱情的消逝在头顶上的山上它缓缓地踱着步子在一群星星中间隐藏着脸庞《深沉的誓言》因你未守那深沉的誓言别人便与我相恋但每每,在我面对死神的时候,在我睡到最酣的时候,在我纵酒狂欢的时候,总会突然遇到你的脸。

《白鸟》但愿我俩,亲爱的,是双白鸟飞翔在大海浪尖

流星虽未殒逝,我们已厌倦它的耀眼;暮色中蓝色的星星低垂天边,其微光已在我们心中,亲爱的,唤醒一丝不灭的伤感。

沉溺于梦幻,露沁的百合与玫瑰让人生厌;啊,莫梦它们,亲爱的,划过夜空的流星璀璨,或那徘徊于降露时低垂蓝星的惚光:但愿我俩:我和你,化作双白鸟流连于浪尖

我心头萦绕着无数的岛屿和丹南海岸,那里岁月定将我们遗忘,悲伤不再重现;只要我们远离玫瑰,百合和恼人的星光,我俩就会是双白鸟,亲爱的,激荡于大海浪尖

《青春的回忆》那些时

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片