求有关医患沟通交流的医学名言
最好是英文的。
急求
在丁香园上已经回复过你了,再回复你一遍吧,丁香园上有给你上传的附件,你看看吧,A disease known is half cured. 病情确诊断,治病好一半。
A bad compromise is better than a good lawsuit. 吃亏的和解也比胜诉强。
A bargain is a bargain. 达成的协议不可撕毁。
Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深。
A contented mind is perpetual feast. 知足常乐。
Heal the sick is the doctor‘s duty。
救死扶伤是医生的天职After a storm comes a calm. 否极泰来。
A good healthy body is worth more a crown in gold. 健康的身体贵于黄金铸成的皇冠。
A good surgeon must have an eagle's eye, a lion's heart, and a lady's hand. 出色的外科医生必须心明眼亮和有一双灵巧的手。
An old physician, and a young lawyer. 医生年老的好,律师年轻的俏。
Appetite comes with eating. 食欲越吃越旺。
A stitch in time saves nine. 小洞不补,大洞吃苦。
Bed is a midicine. 睡好觉,如服药。
Better pills may have wholesome effects. 良药苦口。
By the side of sickness health becomes sweet. 和疾病相比较,才显得健康的可贵。
Care brings grey hair. 忧虑催人老。
Care killed the cat. 忧虑伤身。
Content is better than riches. 知足常乐。
Content is happiness. 知足常乐。
Disease of the soul are more dangerous than those of the body. 心灵上的疾病比肉体上的疾病更危险。
Diseases are the price of ill pleasures. 疾病是不正当娱乐的代价。
Diseases come on horseback, but go away on foot. 病来如山倒,病去如抽丝。
你要是还嫌不够,就自己丁香园里给你上传的附件里慢慢找。
祝你好运
英国名人伊丽莎白布莱克威尔医学名言
伊丽莎白.布莱克威尔她是西方第一位成为医生的女性,19世纪医生都是男性,30岁在美国开第一家女子诊所,47岁成立自己的女子医学院。
伊丽莎白.布莱克威尔 在医学院遇到很多困难。
一些教授不愿意教她。
1849年伊丽莎白以高分毕业于日内瓦医学院。
她是西方世界里,完成医学系统培训的唯一女性。
三个月后,伊丽莎白布莱克威尔去巴黎,学习如何做一个外科医生。
她想要去医院工作,并且在那儿学习如何做一个外科医生。
但是没有医院接收她。
没有人认可她是医生。
一个专为女子和婴儿服务的医院同意让她在那里学习。
但是她必须兼职护理学生的任务。
在医院,布莱克威尔,化学液体意外地溅入她的眼睛里并有了影响。
她那只眼睛失明了。
所以她被迫放弃当外科医生的梦想。
接着,她去了伦敦的Saint Bartholomew医院。
在那儿她遇到了著名的护士 Florence Nightingale。
伊丽莎白于1851年回到了美国。
她在纽约开设了一间医学诊所。
但是没有病人来看病。
所以布莱克威尔在贫民窟开了一家诊所,帮助那些居住环境差的人们。
她同时也决定收养一个失去双亲的孤女。
古代医学格言
生民何辜,不死于病而死于医,是有医不若无医也。
学医不精,不若不学医也。
(清 吴瑭《温病条辨自序》)
关于团队精神的名言警句?!英文版的
英语谚语500句 A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。
A bad thing never dies. 遗臭万年。
A bad workman always blames his tools. 不会撑船怪河弯。
A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。
A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛与说谎本是同宗。
A bully is always a coward. 色厉内荏。
A burden of one's choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself. 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives. 猫有九条命。
A cat may look at a king. 人人平等。
A close mouth catches no flies. 病从口入。
A constant guest is never welcome. 常客令人厌。
Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。
Adversity leads to prosperity. 穷则思变。
Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。
A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。
A faithful friend is hard to find. 知音难觅。
A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。
A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
A friend is easier lost than found. 得朋友难,失朋友易。
A friend is never known till a man has need. 需要之时方知友。
A friend without faults will never be found. 没有十全十美的朋友。
'After you' is good manners. “您先请”是礼貌。
A good beginning is half done. 良好的开端是成功的一半。
A good beginning makes a good ending. 善始者善终。
A good book is a good friend. 好书如挚友。
A good book is the best of friends, the same today and forever. 一本好书,相伴一生。
A good conscience is a soft pillow. 不做亏心事,不怕鬼叫门。
A good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。
A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤。
A good medicine tastes bitter. 良药苦口。
A good wife health is a man's best wealth. 妻贤身体好是男人最大的财富。
A great talker is a great liar. 说大话者多谎言。
A hedge between keeps friendship green. 君子之交淡如水。
A joke never gains an enemy but loses a friend. 戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
A leopard cannot change its spots. 积习难改。
A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即使讲真话也没人相信。
A light heart lives long. 静以修身。
A little body often harbors a great soul. 浓缩的都是精品。
A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺欺人。
A little pot is soon hot. 狗肚子盛不得四两油。
All are brave when the enemy flies. 敌人逃窜时,人人都成了勇士。
All good things come to an end. 天下没有不散的筵席。
All rivers run into sea. 海纳百川。
All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。
All that ends well is well. 结果好,就一切都好。
All that glitters is not gold. 闪光的不一定都是金子。
All things are difficult before they are easy. 凡事总是由难而易。
All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
A man becomes learned by asking questions. 不耻下问才能有学问。
A man can do no more than he can. 凡事都应量力而行。
A man cannot spin and reel at the same time. 一心不能二用。
A man is known by his friends. 什么人交什么朋友。
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
A man without money is no man at all. 一分钱难倒英雄汉。
A merry heart goes all the way. 心旷神怡,事事顺利。
A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。
A mother's love never changes. 母爱永恒。
An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。
A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。
An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨。
An old dog cannot learn new tricks. 老狗学不出新把戏。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 聪明才智,不如运气。
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 预防为主,治疗为辅。
A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔,转业不聚财。
As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
A single flower does not make a spring. 一花独放不是春,百花齐放春满园。
A snow year, a rich year. 瑞雪兆丰年。
A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身体。
A still tongue makes a wise head. 寡言者智。
A stitch in time saves nine. 小洞不补,大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 身正不怕影子斜。
A wise head makes a close mouth. 真人不露相,露相非真人。
A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追。
A year's plan starts with spring. 一年之计在于春。
A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Bad news has wings. 好事不出门,坏事传千里。
Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人。
Beauty lies in the love's eyes. 情人眼里出西施。
Be swift to hear, slow to speak. 听宜敏捷,言宜缓行。
Better late than never. 不怕慢,单怕站。
Better to ask the way than go astray. 问路总比迷路好。
Between friends all is common. 朋友之间不分彼此。
Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。
Blood is thicker than water. 血浓于水。
Blood will have blood. 血债血偿。
Books and friends should be few but good. 读书如交友,应求少而精。
Business is business. 公事公办。
Business is the salt of life. 事业是人生的第一需要。
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it. 读书使人充实,交谈使人精明。
Cannot see the wood for the trees. 一叶障目,不见泰山。
Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。
Caution is the parent of safety. 小心驶得万年船。
Cheats never prosper. 骗人发不了财。
Children are what the mothers are. 耳濡目染,身教言传。
Choose an author as you choose a friend. 择书如择友。
Come what may, heaven won't fall. 做你的吧,天塌不下来。
Complacency is the enemy of study. 学习的敌人是自己的满足。
Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。
Constant dripping wears away a stone. 水滴石穿,绳锯木断。
Content is better than riches. 知足者常乐。
Count one's chickens before they are hatched. 蛋未孵先数雏。
Courtesy on one side only lasts not long. 来而不往非礼也。
Creep before you walk. 循序渐进。
Cry for the moon. 海底捞月。
Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。
Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。
Diamond cuts diamond. 强中自有强中手。
Do as the Romans do. 入乡随俗。
Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人。
Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
Do it now. 机不可失,时不再来。
Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。
Don't claim to know what you don't know. 不要不懂装懂。
Don't have too many irons in the fire. 不要揽事过多。
Don't make a mountain out of a molehill. 不要小题大做。
Don't put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日毕。
Don't put the cart before the horse. 不要本末倒置。
Don't trouble trouble until trouble troubles you. 不要自找麻烦。
Don't try to teach your grandmother to **** eggs. 不要班门弄斧。
Do well and have well. 善有善报。
Each bird love to hear himself sing. 孤芳自赏。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。
Easier said than done. 说得容易,做得难。
Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。
Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
Empty vessels make the greatest sound. 实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
Envy has no holidays. 忌妒之人无宁日。
Even Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失。
Even reckoning makes long friends. 亲兄弟,明算账。
Every advantage has its disadvantage. 有利必有弊。
Everybody's business is nobody's business. 人人负责,等于没人负责。
Every day is not Sunday. 好景不常在。
Every dog has his day. 谁都有得意的时候。
Every door may be shut, but death's door. 人生在世,唯死难逃。
Every heart has its own sorrow. 各人有各人的苦恼。
Every little helps a mickle. 聚沙成塔,集腋成裘。
Every man for himself, and the devil takes the hindmost. 人不为己,天诛地灭。
Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。
Every man has his hobbyhorse. 萝卜青菜,各有所爱。
Every man has his weak side. 人人都有弱点。
Every man is the architect of his own fortune. 自己的命运自己掌握。
Every minute counts. 分秒必争。
Every mother's child is handsome. 孩子是自己的好。
Every potter praises hit pot. 王婆卖瓜,自卖自夸。
Everything is good when new, but friends when old. 东西是新的好,朋友是老的亲。
Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。
Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是智慧之父,记忆是智慧之母。
Experience must be bought. 吃一堑,长一智。
Fact speak louder than words. 事实胜于雄辩。
Failure is the mother of success. 失败是成功之母。
False friends are worse than bitter enemies. 明枪易躲,暗箭难防。
Far from eye, far from heart. 眼不见,心不烦。
Far water does not put out near fire. 远水救不了近火。
Faults are thick where love is thin. 一朝情意淡,样样不顺眼。
Fear always springs from ignorance. 恐惧源于无知。
Fields have eyes, and woods have ears. 隔墙有耳。
Fire and water have no mercy. 水火无情。
Fire is a good servant but a bad master. 火是一把双刃剑。
First come, first served. 先来后到。
First impressions are half the battle. 初次见面,印象最深。
First think and then speak. 先想后说。
Fools grow without watering. 朽木不可雕。
Fool's haste is no speed. 欲速则不达。
Fools has fortune. 呆人有呆福。
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools. 愚者不学无术,智者不耻下问。
Forbidden fruit is sweet. 禁果格外香。
Fortune favors those who use their judgement. 机遇偏爱善断之人。
Fortune knocks once at least at every man's gate. 风水轮流转。
Four eyes see more than two. 集思广益。
Friends agree best at distance. 朋友之间也会保持距离。
Friends are thieves of time. 朋友是时间的窃贼。
Friends must part. 再好的朋友也有分手的时候。
Genius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。
Give a dog a bad name and hang him. 众口铄金,积毁销骨。
God helps those who help themselves. 自助者天助。
Gold will not buy anything. 黄金并非万能。
Good for good is natural, good for evil is manly. 以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
Good health is over wealth. 健康是最大的财富。
Good medicine for health tastes bitter to the mouth. 良药苦口利于病。
Good watch prevents misfortune. 谨慎消灾。
Great barkers are no biters. 好狗不挡道。
Great hopes make great man. 伟大的抱负造就伟大的人物。
Great minds think alike. 英雄所见略同。
Great men have great faults. 英雄犯大错误。
Great men's sons seldom do well. 富不过三代。
Great trees are good for nothing but shade. 大树底下好乘凉。
Great wits have short memories. 贵人多忘事。
Greedy folks have long arms. 心贪手长。
Guilty consciences make men cowards. 做贼心虚。
Habit cures habit. 心病还需心药医。
Handsome is he who does handsomely. 行为漂亮才算美。
Happiness takes no account of time. 欢乐不觉时光过。
Happy is he who owes nothing. 要想活得痛快,身上不能背债。
Happy is the man who learns from the misfortunes of others. 吸取他人教训,自己才会走运。
Harm set, harm get. 害人害己。
Hasty love, soon cold. 一见钟情难维久。
Health is better than wealth. 健康胜过财富。
Health is happiness. 健康就是幸福。
Hear all parties. 兼听则明。
Heaven never helps the man who will not act. 自己不动,叫天何用。
He is a fool that forgets himself. 愚者忘乎所以。
He is a good friend that speaks well of us behind our backs. 背后说好话,才是真朋友。
He is a wise man who speaks little. 聪明不是挂在嘴上。
He is lifeless that is faultless. 只有死人才不犯错误。
He is not fit to command others that cannot command himself. 正人先正己。
He is not laughed at that laughs at himself first. 自嘲者不会让人见笑。
He is wise that is honest. 诚实者最明智。
He knows most who speaks least. 大智若愚。
He laughs best who laughs last. 谁笑到最后,谁笑得最好。
He sets the fox to keep the geese. 引狼入室。
He that climbs high falls heavily. 爬得越高,摔得越重。
He that will not work shall not eat. 不劳动者不得食。
He who does not advance loses ground. 逆水行舟,不进则退。
He who makes constant complaint gets little compassion. 经常诉苦,没人同情。
He who makes no mistakes makes nothing. 想不犯错误,就一事无成。
He who risks nothing gains nothing. 收获与风险并存。
History repeats itself. 历史往往重演。
Honesty is the best policy. 做人诚信为本。
Hope for the best, but prepare for the worst. 抱最好的愿望,做最坏的打算。
I cannot be your friend and your flatterer too. 朋友不能阿谀奉承。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me. 上当一回头,再多就可耻。
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you. 人善被人欺,马善被人骑。
If your ears glow, someone is talking of you. 耳朵发烧,有人念叨。
If you run after two hares, you will catch neither. 脚踏两条船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too. 杀鸡取卵。
If you venture nothing, you will have nothing. 不入虎穴,焉得虎子。
If you want knowledge, you must toil for it. 要想求知,就得吃苦。
Industry is the parent of success. 勤奋是成功之母。
It is better to die when life is a disgrace. 宁为玉碎,不为瓦全。
It is easier to get money than to keep it. 挣钱容易攒钱难。
It is easy to be wise after the event. 事后诸葛亮好当。
It is easy to open a shop but hard to keep it always open. 创业容易守业难。
It is hard to please all. 众口难调。
It is never too old to learn. 活到老,学到老。
It is no use crying over spilt milk. 覆水难收。
It is the first step that costs troublesome. 万事开头难。
It is the unforeseen that always happens. 天有不测风云,人有旦夕祸福。
It is too late to grieve when the chance is past. 坐失良机,后悔已迟。
It never rains but it pours. 不鸣则已,一鸣惊人。
It takes three generations to make a gentleman. 十年树木,百年树人。
Jack of all trades and master of none. 门门精通,样样稀松。
Judge not from appearances. 人不可貌相,海不可斗量。
Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。
Keep good men company and you shall be of the number. 近朱者赤,近墨者黑。
Kill two birds with one stone. 一箭双雕。
Kings go mad, and the people suffer for it. 君王发狂,百姓遭殃。
Kings have long arms. 普天之下,莫非王土。
Knowledge is power. 知识就是力量。
Knowledge makes humble, ignorance makes proud. 博学使人谦逊,无知使人骄傲。
Learn and live. 活着,为了学习。
Learning makes a good man better and ill man worse. 好人越学越好,坏人越学越坏。
Learn not and know not. 不学无术。
Learn to walk before you run. 先学走,再学跑。
Let bygones be bygones. 过去的就让它过去吧。
Let sleeping dogs lie. 别惹麻烦。
Let the cat out of the bag. 泄漏天机。
Lies can never changes fact. 谎言终究是谎言。
Lies have short legs. 谎言站不长。
Life is but a span. 人生苦短。
Life is half spent before we know what it is. 人过半生,方知天命。
Life is not all roses. 人生并不是康庄大道。
Life without a friend is death. 没有朋友,虽生犹死。
Like a rat in a hole. 瓮中之鳖。
Like author, like book. 文如其人。
Like father, like son. 有其父必有其子。
Like for like. 一报还一报。
Like knows like. 惺惺相惜。
Like mother, like daughter. 有其母必有其女。
Like teacher, like pupil. 什么样的老师教什么样的学生。
Like tree, like fruit. 羊毛出在羊身上。
Little things amuse little minds. 小人无大志。
Look before you leap. 摸清情况再行动。
Lookers-on see more than players. 当局者迷,旁观者清。
Losers are always in the wrong. 胜者为王,败者为寇。
Lost time is never found again. 岁月既往,一去不回。
Love at first sight. 一见钟情。
Love cannot be compelled. 爱情不能强求。
Love is blind. 爱情是盲目的。
Love is full of trouble. 爱情充满烦恼。
Love is never without jealousy. 没有妒忌就没有爱情。
Love me, love my dog. 爱屋及乌。
Make hay while the sun shines. 良机勿失。
Make your enemy your friend. 化敌为友。
Man is the soul of the universe. 人是万物之灵。
Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。
Many hands make light work. 众人拾柴火焰高。
Many heads are better than one. 三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
Many things grow in the garden that were never sown there. 有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
Measure for measure. 针锋相对。
励志的英文格言有哪些
Che Guevara Though communism may have lost its fire, he remains the potent symbol of rebellion and the alluring zeal of revolution Ernesto Che Guevara was born on June 14 in Rosario, an important town in Argentina. At the age of two Che had his first asthma attack, a disease which he later suffered a great deal while fighting against Batista troops in Sierra Maestra, and which did not let go of him till he was shot to death by Barrientos’ troops in the forests of Bolivia. His father Ernesto Guevara Lynch, an engineer, was from a family of Irish descent, and his mother, Clia dela Sena, was an Irish-Spanish descent. When Che was three his family moved to Buenos Aires. Later, his asthma attacks had gotten so worse that the doctors advised him for a drier climate. Hence once again Guevara family moved, this time to Cordoba. Guavaras were a typical bourgeois family, and in terms of their political inclinations they were known to be liberal closer to left. During the Spanish civil war they had supported the Republicans. In time their financial situation worsened. Che started Dean Funes high school where he was being educated in English. In the meanwhile, he was also learning French from his mother. At the age of fourteen Che started reading Freud, he especially loved French poetry, and he had a great passion for Boudelaire’s works. When he was sixteen, he became an admirer of Neruda. In 1944 Guevara family moved to Buenos Aires. They were having serious financial problems. Che started working while he was a student. He registered to medical school. In the early years of his study at the medical school he traveled throughout the northern and western Argentina, studying on leprosy and tropical diseases in the villages. In his last year at the school, Che went on trip through the Latin America by motorbike with his friend Alberto Granadas. This gave him the chance to get to know better the exploited villagers of the Latin America. Che graduated from medical school as a doctor in March 1953 and decided to work in a leper colony in Venezuela. He was on his way to Venezuela when he was put to jail in Peru because of his earlier publication on the natives. When got out, he stayed in Ecuador for a while, where he met Ricardo Rojo, a lawyer. Meeting Ricardo turned out to be a turning point in Che’s life. He changed his mind of going to Venezuela, and instead went to Guatemala with Ricardo Rojo. When revolutionary Arbenz government was overthrown by a rightist coup, he took refuge in Argentina embassy. Soon afterword he joined the resistance he was forced to leave the Embassy. When it became too dangerous for him to stay in Guatemala, he went to Mexico. During his stay in Guatemala he had met Fidel Castro’s brother Raul as well as many Cuban exiles. In Mexico, he met Fidel Castro and his friends, and joined the Cuban revolutionaries. Later, he left for Cuba onboard the ship Granma and took part in the front lines till the end of the war. After the Revolution he, Colonel Ernesto Che Guevara, was assigned to the command of fort la Cabana in Havana. In 1959 he was given Cuban citizenship. Later he married a fellow comrade Aleida March. He was assigned to the presidency of the Institute of National Agricultural Reform, and of the National Bank of Cuba in 1959, by which he was given the financial responsibilities of the country. In February 23rd, 1961, the Revolutionary Government of Cuba assigned Che as the head of newly established Ministry of Industry. However, during the Playa Giran battle he was again called for the command of the fort. In the following years, his many visits to underdeveloped countries provided Che with a closer understanding of the exploited nations and the imperialists. This awakened the rebel in him. He decided to organize the peoples of other Latin American countries. In September of 1965, he left for the unknown countries. In October 3rd, 1965, Fidel Castro read Che’s famous farewell to the people of Cuba. ...And the death caught up with him near Higueras in Bolivia. He was surrounded by Barrientos’ troops on the night of October 7th, 1967. Heavily wounded from his leg, and he was locked up in a school in Higueras. Never he bowed to anyone. Nine bullets fired by Mario Turan, a murderer for Barrientos. ...Che died on October 9th , 1967. 切·格瓦拉魅力长存的传奇战士 1967年10月9日,拉丁美洲著名革命家、“游击中心”理论倡导者切·格瓦拉在前一天战斗中负伤被俘后,被美国支持的玻利维亚军人政权枪决。
早在20世纪60年代,切·格瓦拉的名字便在世界传扬。
当年中国也曾称赞过他在古巴推行的游击战道路,而西方对他则冠以“红色罗宾汉”、“共产主义的堂·吉诃德”等称号。
直至2000年,北京舞台上演的话剧《格瓦拉》还曾轰动一时。
那个生活在地球另一面的传奇革命家,其战斗和生活的轨迹其实曾与我们紧密相关,其悲欢也值得国人品味反思…… ■以著作为师,为穷苦人的利益而抛弃了医生的职业到古巴打游击 在古巴革命中闻名的格瓦拉,原本是阿根廷人。
他于1928年生于较优裕的家庭,毕业于医学院,在行医中痛感人民苦难非药可治,在阅读了马列著作后决心从事政治斗争,以解放整个拉丁美洲为己任。
1957年,他在墨西哥结识了古巴革命者卡斯特罗并与其结成密友,两人很快便率一支小队乘船潜回古巴,登陆后他们上山进行游击战,一年多后就推翻了亲美的独裁政权。
在“七支步枪起家”的斗争中,格瓦拉读过西班牙文本的《选集》后深受启发,后来他一再说:“是游击战大师,我只是个小学生。
”1959年,古巴革命胜利。
翌年,格瓦拉便来华访问。
他见到了被自己奉为导师的,两人亲密地拉着手说话。
回国后,格瓦拉便拿起甘蔗刀下田,宣布这是仿照人民公社的榜样,并号召民众学习中国专家不计较工资只讲奉献的精神。
格瓦拉做体力活并不是装样子给群众看的,而是实实在在地真干,业余时间特别是星期六下午,他的时间主要用于义务劳动。
他公私分明,年幼的孩子生了急病,他也绝不许用自己的公车送医院。
在当时物资困难的情况下,政府发给每个高级领导人一张特殊供应卡,位居国家第二把手的格瓦拉马上退回,而且始终要求家人到商店同普通百姓一样排队买东西。
至于他那些同战士一样站岗,治疗被视为瘟神的麻风病人从不戴手套一类的故事,更是广为传扬。
正是这种毫无利己动机的献身榜样,使格瓦拉能够超越时空,被贫困国度的民众和许多富足的西方人同时接受和称赞。
卡斯特罗对这位战友的评价则是:“一个在行动上没有一丝污点,在举动中毫无瑕疵的典范就是切
” ■理想主义与现实的矛盾,使他离开古巴进入他国丛林 在革命胜利后的古巴,格瓦拉在取得古巴国籍后只呆了六年。
当时,中苏论战势同水火后,他感到两面为难,便在1965年2月再次来华访问,他主张同苏联停止论战,但他的建议未被接受,他也没见到。
带着忧郁离华后,格瓦拉便在公开场合消失,并登报宣布放弃职务和国籍,使古巴政府不必对其行为负责。
后来人们知道,1965年春,格瓦拉进入了刚果(利)东部,指导当地的左派游击队。
几个月后,他失望地离开,因为他感到当地人不愿认真打仗,所以失败无法挽回。
隐蔽回古巴休整几个月后,1966年11月,格瓦拉又带领几十个说西班牙语的外籍人进入玻利维亚,在丛林中展开游击战。
对于格瓦拉为什么出走,三十多年来不少研究者有过多种解释。
多数意见是,他想摆脱国际共运的分歧,在南美洲再树立起一个革命榜样。
不过,从近些年发掘出的他的一些当年的文件笔记中看,格瓦拉其实有更深层次的想法,他对社会主义建设道路有诸多疑问,想另辟一条新路。
古巴革命胜利后,格瓦拉是首任国家银行行长,可他却主张废除货币建立“不用钱的文明”。
从事建设时,他反对“物质动力”,主张消灭个人主义,要求用劳动竞赛来驱动。
由于美国的封锁,经济难以自给的古巴不得不大量接受苏援,在体制和指导原则方面也学习苏联模式,对此格瓦拉很失望,认为从列宁推行“新经济政策”起就开始了“资本主义复辟”的先例,而只有战争条件下同志关系才是真正纯洁的兄弟关系。
他这类理想主义的主张,在和平建设的现实生活中注定难以实行,到另一个国度用以往的战争方式再做新探索就势在必然。
抛弃古巴优裕且安宁的城市生活,再进入毒蛇蚊虫出没的南美丛林,对从小便患哮喘病的格瓦拉绝非易事,但是为了理想他义无反顾。
在近一年艰难的山区游击跋涉中,格瓦拉只靠一匹骡子驮行李,忍受了诸多困苦,面对追剿和陷入绝境也毫不动摇,并宣布绝不让敌人活捉自己。
在1967年10月8日的最后战斗中,他因负伤并犯了哮喘病,才当了俘虏。
■“游击中心”理论随着他的牺牲而终结,忘我的人格魅力却长存人间 格瓦拉学过中国的游击战理论,他提出的“游击中心”论却又有一些不同之处,其中特别强调少数精英的作用,认为到处游击示范便可让民众一涌而起推翻反动政府,而很少注重根据地建设和深入细致的群众工作。
格瓦拉最后在玻利维亚的牺牲虽然悲壮,却说明了外籍人到别国输出革命很难成功,实践标准也对其游击理论做了最无情的检验。
记得20世纪70年代后期国内曾翻译过格瓦拉的《游击笔记》(内部出版),笔者曾问过许多熟悉游击战的老前辈的观后感,回答都是叹息不已。
从书中可看出,格瓦拉最后近一年在山区到处游动,他想“解放”的当地农民对其却非常冷淡,没有一个人参加游击队,甚至向政府军告密。
这支队伍成了无水之鱼,人越打越少,能坚持那么久全靠顽强的毅力和信念支持。
格瓦拉的小队遭伏击覆没,本人被俘后,美国中央情报局特工同他谈了话,出于敬佩曾主张送到关塔那摩关押,玻政府却坚持处决。
因该国已取消死刑,刽子手便于 10月9日把格瓦拉带出来,迎面用冲锋枪向他扫射,然后拍照后公布说格瓦拉是阵亡。
面对枪口,格瓦拉昂首挺胸,无愧于一个战士的形象
格瓦拉牺牲后,比生前获得了更多的荣誉,在世界范围内特别是亚非拉国家有了众多崇拜者。
在许多国家的群众集会上,经常可看到他的画像和像并列。
那幅穿作战服留胡子的照片,成了为摆脱苦难而奋斗的许多人的精神偶像。
苏东巨变后,全球虽出现了意识形态趋向淡漠的情形,众多人却仍有“格瓦拉情结”。
1997年是他牺牲30周年,恰好其遗骨在玻利维亚被发现,南美许多国家都举行了盛大的纪念活动。
阿根廷还专门为他拍摄了故事片,并在国会大厦前举行诗歌朗诵会。
更有成千上万各国青年聚集到格瓦拉牺牲的玻利维亚尤罗山谷,昔日冷寂的失败之地召开了欢声鼎沸的大会;古巴的悼念活动更是盛况空前……随后,在北京话剧舞台上出现的格瓦拉,也造成过轰动效应。
剧中主人公谴责种种社会不公后大声说:“不革命行吗
”观众(多是年轻人)立即报以一阵掌声和呼喊。
当然,剧场内同时也有笑声和叹息,表现出中国新时期价值观念的多元化和情感的多样性。
国际范围内“格瓦拉热”几十年不衰,比格瓦拉本人的胜利和悲剧更值得人们思考。
如今,在我们这个喧闹的世界上虽然物欲横流,人们需要物质利益,然而对美好精神境界的追求却没有泯灭。
只要社会还存在着压迫和不公,切·格瓦拉那种为解放苦难者不惜献身的精神便永远会受尊崇,众多青年人仍会高呼着:“切
切
”
有关于医生的名人名言吗
10、世无难疾,有不善治之医;药无难代之品,有不善代之——褚澄《褚氏遗书》11、无恒德者,不可以作医。
——陈梦雷 12、医者人之司命,如大将提兵,必谋定而后战。
——倪士奇《两都医案北案》 13、人必有天赋之才而读破万卷,庶可以为医矣。
——王秉衡《重庆堂随笔卷上论治案》 14、勤求古训,博采众方。
——张机《伤寒论原序》 15、大约心细则眼明,而理名则心细,多读书辨证则理明识广。
——魏荔彤《金匮要略方论本义卷一》 16、医者,意也。
善于用意,即为良医。
——孙思邈《千金翼方针灸上》 17、夫医药为用,性命所系。
——王叔和《脉经序》 18、药能活人,亦能杀人,生死关头,间不容发,可不慎欤
——刘昌祁《白喉治法要言白喉症最忌服表药》 19、夫医诚难知,知之不精,则罪更甚于不知。
——吴其浚《植物名实图考贯众》 20、盖医学通乎性命,知医则知立命。
——赵学敏《串雅内编绪论》 21、读书而不临证,不可以为医;临证而不读书,亦不可以为医。
——陆九芝《世补斋医书李冠仙仿寓意序》 22、生民何辜,不死于病而死于医,是有医不若无医也。
学医不精,不若不学医也。
——吴瑭《温病条辨自序》 23、凡看病施治,贵乎精一。
——张介宾《景岳全书论治篇》 24、医之道最微,微则不能不深究;医之方最广,广则不能不小心。
——梁拓轩《疠科全书自序》 25、夫医学之要,莫先于明理,其次则在辩证,其次则在用药。
理不明,证于何辨
证不辨,药于何用
——吴仪洛《本草从新原序》 26、夫医官用药,如将帅之用兵。
——赵宜真《秘传外科方总论》 27、人不穷理,不可以学医;医不穷理,不可以用药。
——陈士铎《洞天奥旨卷十六劝医六则》 28、一人生死,关系一家,倘有失手,悔恨何及
——吴尚先《理渝骈文续增略言》 29、学医总须多读书,多看各家书籍,自然腹中渊博,胸有准绳。
——张畹香《张畹香医案卷上》 30、寸尺弱,勿汗,寸脉弱者,不可发汗,汗则亡阳;尺脉弱者,不可发汗,汗则亡阴。
——程钟龄 31、盖医者人命所关,固至难极重之事,原不可令下愚之人为之也。
——徐灵胎《医贯砭卷上伤寒论》 32、学医业者,心要明天地阴阳五行之理,始晓天时之和不和,民之生病之情由也。
——吴谦等《医宗金鉴运气要诀》 33、疾有误凉而得冷,证有是非而实非。
差之毫厘,损其寿命。
——褚澄《褚氏遗书》 34、夫以利济存心,则其学业必能日造乎高明;若仅为衣食计,则其知识自必终囿于庸俗。
——叶天士《临证指南医案华序》 35、医非博不能通,非通不能精,非精不能专。
必精而专,始能由博而约。
——赵晴初《存存斋医话稿序》 36、医以济世,术贵乎精。
——吴尚先《理渝外治方要略言》
谁能提供一些美国俚语等(相当于中文的名言名句,只要是英文的好句子!)
美国口语俚语总汇(1)1.clock in 打卡 Don’t forget to clock in,otherwise you won’t get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。
2.come on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
3.come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don’t have a cow别大惊小怪 Don’t have a cow! I’ll pay for the damages. 别大惊小怪的
我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗 Don’t try to push me around! 别想耍我!美国口语俚语总汇(2) 1.keep one’s shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn’t mean to offend you. That’s just the way he talks. 保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joy ride兜风 Let’s go for a joy ride. 让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗
我听不太懂其中的歌词。
5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。
她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意.美国口语俚语总汇(3)1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧
到家的两个小时呢
3.shape up表现良好,乖 You’d better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scare the shit out of someone吓死某人了 Don’t sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
美国口语俚语总汇(4)1.come again 再说一遍 Come again? I didn’t quite understand what you said. 再说一遍好吗
你刚说的话我不明白。
2.come clean 全盘托出,招供 The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。
3.spring for 请客 Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。
4.spill the beans 泄漏秘密 Don’t spill the beans. It’s supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦
5.stick in the mud 保守的人 Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物.美国口语俚语总汇(5)1.john厕所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。
在车里等我一下。
2.keep in line管束 He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。
3.jump the gun草率行事 Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。
我们应该耐心等一会儿。
4.jump to conclusion妄下结论 Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。
5.lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了
美国口语俚语总汇(6)1.fishy 可疑的 His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。
我们应该看看到底是不是真的。
2.flip out 乐死了 Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。
3.fix someone up 撮合某人 I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding:) 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。
(呵,开个玩 笑,习习和macaulay不会生气吧
:) 4.take a shine to 有好感 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。
他很少对人一见面就有好感的。
5.third wheel 累赘,电灯泡 You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。
美国口语俚语总汇(7)1.ripoff 骗人的东西 What a ripoff! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货
我买的新车启动不了
2.rock the boat 找麻烦 Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。
3.blow it 搞砸了,弄坏了 I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。
4.in hot water 有麻烦 He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。
5.put one's foot in one's mouth 祸从口出 Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。
他真有惹是生非的本事。
美国口语俚语总汇(8)1.flop (表演、电影等)不卖座,失败 The movie was a flop. Nobody went to see it. 这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.drop in\\\/by\\\/over 随时造访 Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.drop a line 写信 Drop me a line! 给我写信
4.duck 躲闪,突然低下头 Remind little Bobby to duck his head when he crawls under the table so he won't hit his head. 提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.go with the flow 随从大家的意见 Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow. 沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语总汇(9)1.act up 胡闹,出毛病 The children started to act up as soon as the teacher left the room. 老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.ad lib 即兴而作,随口编 The comedian ad libbed most of his routine. 那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah 说个不停 All she does is go blah-blah-blah all night. 她整夜说个不停。
4.hit it off 投缘,一见如故 They hit it off instantly and have been good friends ever since. 他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit 青春痘 Why is it that every time I have a hot date, I break out with a big zit on my face? 为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢
美国口语俚语总汇(10)1.put someone on the spot 让某人为难 Don't put me on the spot like this. You know I can't give you confidential information. 别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket 非法行业,挂羊头卖狗肉 The police are determined to break up the racket. 警方决定打击这个非法行业。
3.have it good 享受得很 She really has it good. Everybody caters to her every need. 她真是享受得很,大家都依着他。
4.don't knock it 不要太挑剔 Don;t knock it! You won't be able to find another job that pays so well. 别挑剔了
你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作
5.pig out 狼吞虎咽 We pigged out on potato chips and cookies until our bellies ached. 我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。
美国口语俚语总汇(11)1.down in the dumps垂头丧气 The players were down in the dumps after their team lost the championship game. 球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。
2.horse around嬉闹 We've horsed around long enough. It's time to get to work. 我们闹够了,该去工作了。
3.pass something up放弃某事物 You can't pass up this job. This kind of opportunity comes only once in a lifetime. 你不可错过这个工作。
这种机会一辈子才有一次。
4.go whole hog全力以赴 She went whole hog in planning he New Year's Eve party. 她全心全力筹办新年晚会。
5.shoo-in长胜将军 There's no way he can lose. He's a shoo-in. 他不会输的,他是位长胜将军。
美国口语俚语总汇(12)1.get the ball rolling开始 Let's get the ball rolling.让我们开始吧。
2.get on the ball用心做 If you hope to keep your job, you'd better get on the ball and meet the deadline. 如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限
3.lady-killer帅哥 He's a real lady-killer. 他是个不折不扣的帅哥。
4.lay off停止,解雇 Lay off! I don't need you to tell me what to do! 别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做
5.knock it off=cut it off停止 Knock it off! I'm trying to get some sleep. 别吵了
我正想睡觉呢
美国口语俚语总汇(13) 1.have a passion for钟爱 I have a passion for blue dresses. 我钟爱蓝色的衣服。
2.pep talk打气,鼓励的话 The coach gave his team a pep talk at half time, hoping to lead them to victory. 教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。
3.pick someone’s brains请教某人 I don’t understand any of this medical terminology. Do you mind if I pick your brains since you’re so knowledgeable in this area? 我对医学术语一无所知。
你在这方面如此在行,我能不能请教你一下
4.pass out醉到了 He passed out after three beers. 喝了三杯啤酒后他就醉倒了。
5.way back好久以前 We’ve been friends since way back. 我们老早就是好朋友了。
美国口语俚语总汇(14) 1.hit someone with a problem让某人面对问题 I’m sorry to hit you with this problem. I don’t know who else to turn to. 很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。
2.have it bad for狂恋 He really has it bad for her, but she has no ideas. 他狂恋着她,而她却不知道。
3.hung over宿醉未醒 Don’t disturb him. He’s still hung over from last night. 别吵醒他,他宿醉仍未醒。
4. has-been过时的人或物 Lisa is a has-been. No one will hire her any more. 丽莎已经过时了。
没人会再雇佣她。
4.have a bone to pick with有账要算 I have a bone to pick with you. You still owe me the fifteen dollars you borrowed. 我有账跟你算。
你向我借的十五美金还没还呢
美国口语俚语总汇(15) 1.let the cat out of the bag 泄漏秘密 I won't let the cat out of the bag. 我不会泄漏秘密的。
2.in the market for 想买,积极物色 People are always in the market for something new and different. 人们总想买点新奇的且与众不同的东西。
3.meddle in 干涉,搅和 Harold asked his boss stop meddling in his personal life. 哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。
4.screw loose脱线,神经不对头 Bill must have a screw loose somewhere; he's acting really strangely. Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。
5.sell someone on 以...说服某人 She sold me on her idea. I think it will work. 她用她的看法说服了我,我想那行得通。
美国口语俚语总汇(16) 1.hang in there忍耐一下 Hang in there. Things will look up soon. 忍耐一下。
事情很快就会好转的。
2.hands-off无为而治,顺其自然 He takes a hands-off approach when it comes to raising his children. 他用无为而治的方式教养小孩。
3.gag me with a spoon我快吐了 Gag me with a spoon! Please don’t tell me such disgusting stories any more. 我快吐了
请别再说这么恶心的故事了。
4.get a move on赶快 Get a move on. You can’t park your car here. 赶快
你不能在这儿停车。
5.cook up想出 He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday. 他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。
(呵,女人心中的好丈夫
)