
水浒传人物外貌描写,急
《祝福》 祥林嫂:“她仍然头上扎着白头绳,乌裙,蓝夹祆,月白背心,脸色青黄,只是两颊上已经消失了血色,顺着眼,眼角上带些泪痕,眼光也没有先前那样精神了。
”“我这回在鲁镇所见的人们中,改变之大,可以说无过于她的了:五年前的花白的头发,即今已经全白,会不像四十上下的人;脸上瘦削丕堪,黄中带黑,而且消尽了先前悲哀的神色,仿佛是木刻似的;只有那眼珠间或一轮,还可以表示她是一个活物。
她一手提着竹篮。
内中一个破碗,空的;一手技着一支比她更长的竹竿,下端开了裂:她分明已经纯乎是一个乞丐了。
” 《孔乙己》 孔乙己:“孔乙己是站着喝酒而穿长衫的唯一的人。
他身材很高大;青白脸色,皱纹间时常夹些伤痕;一部乱蓬蓬的花白的胡子。
穿的虽然是长衫,可是又脏又破,似乎十多年没有补,也没有洗。
” 《故乡》 闰土:“他身材增加了一倍;先前的紫色的圆脸,已经变作灰黄,而且加上了很深的皱纹;眼睛也像他父亲一样,周围都肿得通红,这我知道,在海边种地的人,终日吹着海风,大抵是这样的。
他头上是一顶破毡帽,身上只一件极薄的棉衣,浑身瑟索着;手里提着一个纸包和一支长烟管,那手也不是我所记得的红活圆实的手,却又粗又笨而且开裂,像是松树皮了。
” 《在酒楼上》 吕纬甫“细看他相貌,也还是乱蓬蓬的须发;苍白的长方脸,然而衰瘦了。
精神跟沉静,或者却是颓唐,又浓又黑的眉毛底下的眼睛也失了精采,但当他缓缓的四顾的时候,却对废园忽地闪出我在学校时代常常看见的射人的光来。
” 《水浒传》中: 大尉看那道童时,但见:头缩两枚丫舍,身穿一领青衣。
腰间绦结草来编,脚下芒鞋麻间隔。
明眸皓齿,飘飘并不染尘埃;绿鬓朱颜,耿耿全然无俗态。
高俅看时,见端王头戴软纱唐巾;身穿紫绣龙袍;腰系文武双穗条;把绣龙袍前襟拽起扎揣在条儿边;足穿一双嵌金线飞凤靴;三五个小逼门相伴着蹴气球。
看了史进,头戴一字巾,身披朱红甲;上穿青锦袄,下着抹绿靴;腰系皮搭,前后铁掩心;一张弓,一壶箭,手里拿一把三尖两刃四窍八环刀。
史进看时,见陈达头戴干红凹面巾,身披里金生铁甲;上穿一领红衲袄,脚穿一对吊墩靴;腰系七尺攒线搭;坐骑一匹高头白马;手中横着丈八点钢矛。
史进头带白范阳毡大帽,上撒一撮红缨;帽儿下裹一顶浑青抓角软头巾。
顶上明黄缕带;身穿一领白丝两上领战袍;腰系一条五指梅红攒线搭;青白间道行缠绞脚,衬着踏山透土多耳麻鞋;跨一口铜钹磐口雁翎刀。
史进看他时,是个军官模样;头里芝麻罗万字顶头巾;脑后两个太原府扭丝金环;上穿一领鹦哥绿丝战袍;腰系一条文武双股鸦青;足穿一双鹰爪皮四缝干黄靴;生得面圆耳大,鼻直口方,腮边一部落腮胡须,身长八尺,腰阔十围。
马上那人生得龙眉凤目,齿皓朱纯;三牙掩口髭须,三十四五年纪;头戴一顶皂纱转角簇花巾;身穿一领紫绣花袍;腰系一条玲珑嵌宝玉环条;足穿一双金线抹绿皂朝靴;带一张弓,插一壶箭。
林冲看那人时,头戴深檐暖帽,身穿貂鼠皮袄,脚着一双獐皮穿靴,身材长大,相貌魁宏,支拳骨脸,三叉黄髯,只把头来仰着看雪。
林冲打一看时,只见那汉子头戴一顶范阳毡笠,上撒着一把红缨;穿一领白缎子征衫,系一条纵线纵;下面青白间道行缠,抓着裤子口,獐皮袜,带毛牛膀靴。
头戴一顶熟钢狮子盔,脑袋斗后来一颗红缨;身披一副铁叶攒成铠甲;腰系一条金兽面束带,前后两面青铜护心镜;上笼着一领绯红团花袍,上面垂两条绿绒缕领带;下穿一支斜皮气跨靴。
头戴一顶铺霜耀日盔,上撒着一把青缨;身穿一副钓嵌梅花榆叶甲,系一条红绒打就勒甲条,前后兽面掩心;上笼着一领白罗生色花袍,垂着条紫绒飞带;脚登一支黄皮衬底靴;一张皮靶弓,数根凿子箭。
看那人时,似秀才打扮,戴一顶桶子样抹眉梁头巾,穿一领皂沿边麻布宽衫,腰系一条茶褐銮带,下面丝鞋净袜,生得眉目清秀,面白须长。
但见阮小五斜戴着一顶破头巾,鬓道插朵石榴花,披着一领旧布衫,露出胸前刺着的青郁郁一个豹子来,里面匾扎起裤子,上面斗着一条间道棋子布手巾。
船头上立着一个人,头戴青箬笠,身披绿蓑衣,手里捻着条笔管枪。
那边走过三个人来,头戴方巾,一个穿宝蓝夹纱直裰,两人穿元色直裰,都有四五十岁光景,手摇白纸扇,缓步而来。
宋江载着白范阳毡笠儿,上穿白缎子衫,系一条梅红纵线绦,下面缠脚衬着多耳麻鞋宋清做伴当打扮,背了包里。
武松穿了一领新衲红绣袄,戴着个白范阳毡笠儿,背上包裹,提了哨棒,相辞了便行。
下面系一条鲜红生绢裙,搽一脸胭脂铅粉,敞开胸脯,露出桃红纱主腰,上面一色金纽。
立着一个人,六尺以上身材,二十四五年纪,白净面皮,三绺髭髯;额头上缚着白手帕,身上穿着一领青纱上盖,把一条白绢搭膊络着手。
当先一个大汉,头戴毡笠子,身穿鹅黄纻丝衲袄。
一个穿青,一个穿绿,一个穿红,都戴着一顶销金万字头巾。
宋江看那人时,里一顶猪嘴头巾,脑后两个太原府金不换扭丝铜环;上穿一领皂衫,腰系一条白搭膊;下面腿护膝,八搭麻鞋。
侧首屋下走出一个大汉来赤色须,红丝虎眼;头上一顶破巾,身穿一领布背心,露着两臂,下面围一条布手巾。
头上里顶青纱万字巾,掩映着穿心红一点须儿,上穿一领白布衫,腰系一条绢搭膊,下面青白袅脚多耳麻鞋,手里提条行秤。
换了腿膝护,八搭麻鞋,穿杏黄衫,整了搭膊,腰里插了宣牌,换了巾帻。
《红楼梦》中: 头上戴着金丝八宝攒珠髻,绾着朝阳五凤挂珠钗,项上戴着赤金盘螭璎珞圈,裙边系着豆绿宫绦,双衡比目玫瑰佩,身上穿着缕金百蝶穿花大红洋缎窄Ё袄,外罩五彩刻丝石青银鼠褂,下着翡翠撒花洋绉裙. 头上周围一转的短发,都结成小辫,红丝结束,共攒至顶中胎发,总编一根大辫,黑亮如漆,从顶至梢,一串四颗大珠,用金八宝坠角,身上穿着银红撒花半旧大袄,仍旧带着项圈,宝玉,寄名锁,护身符等物,下面半露松花撒花绫裤腿,锦边弹墨袜,厚底大红鞋. 那凤姐儿家常带着秋板貂鼠昭君套,围着攒珠勒子,穿着桃红撒花袄,石青刻丝灰鼠披风,大红洋绉银鼠皮裙,粉光脂艳。
蜜合色棉袄,玫瑰紫二色金银鼠比肩褂,葱黄绫棉裙,一色半新不旧,看去不觉奢华。
宝玉头上戴着金丝嵌宝紫金冠,额上勒着二龙抢珠金抹额,身上穿着秋香色立蟒白狐腋箭袖,系着五色蝴蝶鸾绦,项上挂着长命锁,记名符,另外有一块落草时衔下来的宝玉。
见北静王水溶头上戴着洁白簪缨银翅王帽, 穿着江牙海水五爪坐龙白蟒袍,系着碧玉红ネ带,面如美玉,目似明星,真好秀丽人物。
回头见鸳鸯穿着水红绫子袄儿,青缎子背心,束着白绉绸汗巾儿,脸向那边低着头看针线, 脖子上戴着花领子。
穿着半新的藕合色的绫袄, 青缎掐牙背心,下面水绿裙子.蜂腰削背,鸭蛋脸面,乌油头发,高高的鼻子, 两边腮上微微的几点雀斑。
《三国演义》中: 只见吕布顶束发金冠,披百花战袍,擐唐猊铠甲,系狮蛮宝带,纵马挺戟。
吕布手持方天画戟,戴三叉束发紫金冠,体挂西川红绵百花袍,身披兽面吞头连环铠,腰系勒甲玲珑狮蛮带,背后扎八背护旗,威风凛凛。
关羽头顶华冠,身穿蟒袍,脚蹬足靴,左手扶膝,右手持书,美须迎风吹起 孙坚披烂银铠,裹赤帻,横古锭刀,骑花鬃马 观之不已,忽见一人,容貌轩昂,丰姿俊爽,头戴逍遥巾,身穿皂布袍,杖藜从山僻小路而来。
孔明身长八尺,面如冠玉,头戴纶巾,身披鹤氅,飘飘然有神仙之概。
水浒传人物的外貌描写段落(20人的就够了)
鲁达: , 花和尚 外貌:魁梧雄浓眉大眼 ,性格,直爽,见义勇粗中有细 事例简述:梁山泊第十三位好汉,十员步军头领第一名。
鲁智深原名鲁达,是经略的提辖,因为见郑屠欺侮金翠莲父女,三拳打死了镇关西。
被官府追捕,逃到五台山削发为僧,改名鲁智深。
鲁智深忍受不住佛门清规,醉打山门,毁坏金身,被长老派往东京相国寺,看守菜园,因将偷菜的泼皮踢进了粪池,倒拔垂杨柳,威名远扬。
鲁智深在野猪林救了林冲,高俅派人捉拿鲁智深,鲁智深在二龙山落草。
后投奔水泊梁山,做了步兵头领。
宋江攻打方腊,鲁智深一杖打翻了方腊。
后在杭州六合寺圆寂而死。
林冲: 绰号:豹子头 外貌:豹头环眼,精干儒雅。
马军五虎将第二。
早年是东京八十万禁军枪 棒教头。
性格:妥协懦弱怕事、忍气吞声,后来转向坚决反抗 主要事例简述:被高俅陷害,给告上了朝廷。
在发配沧州时, 幸亏鲁智深在野猪林相救,才保住性命。
被发配沧州牢城看守天王堂草料场时,又 遭高俅心腹陆谦放火暗算。
林冲杀了陆谦 ,冒着风雪连夜投奔梁山泊,为白衣秀士 王伦不容。
晁盖、吴用劫了生辰纲上梁山 后,王伦不容这些英雄,林冲一气之下杀 了王伦,把晁盖推上了梁山泊首领之位。
林冲武艺高强,打了许多胜仗。
在征讨江 浙一带方腊率领的起义军胜利后,林冲得 了中风,被迫留在杭州六和寺养病,由武 松照顾,半年后病故。
宋江, 绰号:及时雨、呼保义 ,外貌,:黑、瘦小 性格:仗义疏财、但是对统治者妥协、反抗不坚决,有封建愚忠思想 主要事例简述:宋江怒杀阎婆惜。
私放晁盖。
智取生辰纲之后,事情败露,败露以后,首先宋江知道,宋江见到官府防范梁山晁盖贼寇公文,有一段心理描写:“晁盖等众人不想做下这般大事
劫了生辰纲,杀了做公的,伤了何涛观察;又损害许多官军人马,又把黄安活捉上山∶如此之罪,是灭九族的勾当
虽是被人逼迫,事非得已,於法度上却饶不得,倘有疏失,如之奈何
”这段心理活动中传递出两个信息:第一,宋江作为一个朝廷懂法的人,知道晁盖所犯的一串串事件,每一件事情都是灭九族的的罪,虽然前面是事非得已,可是到了现在已经是不能够回头了;第二,宋江担心晁盖等人,怕他们出了疏忽和闪失,心中有种隐隐的操心。
这是一对矛盾,从理上讲,晁盖等人于法度上饶不得,从情上讲,却不愿他们出现闪失。
这是宋江<\\\/B>很真实的的心理,也是宋江复杂人格的外在表现。
武松 绰号:行者 ,外貌:高大威猛、相貌堂堂、浓眉大眼、目光锐利 ,性格:急侠好义、刚猛不屈、敢作敢当、正义、勇敢 主要事例简述:从小父母双亡,由兄长武大郎抚养长大。
武松自小习武,武艺高强,性格急侠好义。
一次醉酒后,在阳谷县景阳岗赤手空拳打死一只猛虎,因此被阳谷县令任命为都头。
武松兄长武大郎是一个侏儒,其美貌妻子潘金莲试图勾引武松,被拒绝,后被当地富户西门庆勾引,奸情败露后,两人毒死了武大郎。
为报仇,武松先杀潘金莲再杀西门庆,因此获罪被流放孟州。
在孟州,武松受到施恩的照顾,为报恩,武松醉打蒋门神,帮助施恩夺回了快活林。
不过武松也因此遭到蒋门神勾结官府进行的暗算,被迫大开杀戒。
在逃亡过程中,得张青、孙二娘夫妇帮助,假扮成带发修行的“行者”。
武松投奔二龙山后成为该支“义军”的三位主要头领之一,后三山打青州时归依梁山。
在征讨方腊的战斗中,武松为包道乙暗算失去一臂,后班师时武松拒绝回汴京,在六合寺出家,善终(一说金兵入侵时战死)。
求古代文学作品中对人物的详细外貌描写。
那就大概是赋了貌描写见原文第三段。
洛神赋 黄初三年朝京师,还川。
古人有言,斯水之神,名曰宓妃。
感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙 ,越轘辕,经通谷,陵景山。
日既西倾,车殆马烦。
尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。
于是精移神骇,忽焉思散。
俯则未察,仰以殊观。
睹一丽人,于岩之畔。
乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎
彼何人斯,若此之艳也
”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。
然则君王所见,无乃是乎
其状若何,臣愿闻之。
” 余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。
髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。
远而望之,皎若太阳升朝霞。
迫而察之,灼若芙蕖出渌波。
秾纤得衷,修短合度。
肩若削成,腰如约素。
延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。
云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。
明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。
柔情绰态,媚于语言。
奇服旷世,骨像应图。
披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。
戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。
践远游之文履,曳雾绡之轻裾。
微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。
于是忽焉纵体,以遨以嬉。
左倚采旄,右荫桂旗。
攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。
余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。
无良媒以接欢兮,托微波而通辞。
愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。
嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。
抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。
执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。
感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。
收和颜而静志兮,申礼防以自持。
于是洛灵感焉,徙倚彷徨。
神光离合,乍阴乍阳。
竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。
践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。
超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。
尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。
或戏清流,或翔神渚。
或采明珠,或拾翠羽。
从南湘之二妃,携汉滨之游女。
叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。
扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。
体迅飞凫,飘忽若神。
凌波微步,罗袜生尘。
动无常则,若危若安。
进止难期,若往若还。
转眄流精,光润玉颜。
含辞未吐,气若幽兰。
华容婀娜,令我忘餐。
于是屏翳收风,川后静波。
冯夷鸣鼓,女娲清歌。
腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。
六龙俨其齐首,载云车之容裔。
鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。
于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。
恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。
抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。
悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。
无微情以效爱兮,献江南之明珰。
虽潜处于太阴,长寄心于君王。
忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神留。
遗情想像,顾望怀愁。
冀灵体之复形,御轻舟而上溯。
浮长川而忘返,思绵绵而增慕。
夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。
命仆夫而就驾,吾将归乎东路。
揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。
词句注释1.洛神:传说古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名宓妃。
2.黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。
3.京师:京城,指魏都洛阳。
4.济:渡。
洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。
5.斯水:此水,指洛川。
6.宋玉对楚王神女之事:传为宋玉所作的《高唐赋》和《神女赋》,都记载宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事。
7.京域:京都地区,指洛阳。
8.言:语助词。
东藩:东方藩国,指曹植的封地。
黄初三年,曹植被立为鄄(juàn)城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东北方向,故称东藩。
9.伊阙:山名,又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南。
10.轘(huán)辕:山名,在今河南偃师县东南。
11.通谷:山谷名。
在洛阳城南。
12.陵:登。
景山:山名,在今偃师县南。
13.殆:通“怠”,懈怠。
一说指危险。
烦:疲乏。
14.尔乃:承接连词,于是就。
税驾:停车。
税,舍、置。
驾,车乘总称。
蘅皋:生着杜蘅的河岸。
蘅,杜蘅,香草名。
皋,岸。
15.秣驷:喂马。
驷,一车四马,此泛指驾车之马。
芝田:种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地。
一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。
16.容与:悠然安闲貌。
阳林:地名。
17.流眄:纵目四望。
眄,斜视。
一作“流盼”,目光流转顾盼。
18.精移神骇:神情恍惚。
骇,散。
19.忽焉:急速貌。
思散:思绪分散,精神不集中。
20.殊观:少见的异常现象。
21.岩之畔:山岩边。
22.援:以手牵引。
御者:车夫。
23.觌(dí):看见。
24.“翩若”二句:翩然若惊飞的鸿雁,蜿蜒如游动的蛟龙。
翩,鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子。
惊鸿,惊飞的鸿雁。
婉,蜿蜒曲折。
这两句是写洛神的体态轻盈宛转。
25.“荣曜(yào)”二句:容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的松树。
荣,丰盛。
曜,日光照耀。
华茂,华美茂盛。
这两句是写洛神容光焕发充满生气。
26.“仿佛”二句:时隐时现象轻云遮住月亮,浮动飘忽似回风旋舞雪花。
仿佛,若隐若现的样子。
飘飖,飞翔貌。
回,回旋,旋转。
这两句是写洛神的体态婀娜,行动飘忽。
27.皎:洁白光亮。
太阳升朝霞:太阳升起于朝霞之中。
28.迫:靠近。
灼:鲜明,鲜艳。
芙蕖:一作“芙蓉”,荷花。
渌(lù):水清貌。
以上两句是说,不论远远凝望还是靠近观看,洛神都是姿容绝艳。
29.秾:花木繁盛。
此指人体丰腴。
纤:细小。
此指人体苗条。
30.修短:长短,高矮。
以上两句是说洛神的高矮肥瘦都恰到好处。
31.“肩若”二句:肩窄如削,腰细如束。
削成,形容两肩瘦削下垂的样子。
约素,一束白绢。
素,白细丝织品。
这两句是写洛神的肩膀和腰肢线条圆美。
32.延、秀:均指长。
颈:脖子的前部。
项:脖子的后部。
33.皓:洁白。
呈露:显现,外露。
34.“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉。
泽,润肤的油脂。
铅华,粉。
古代烧铅成粉,故称铅华。
不御,不施。
御,用。
35.云髻:发髻如云。
峨峨:高耸貌。
36.联娟:微曲貌。
37.“丹唇”二句:红唇鲜润,牙齿洁白。
朗,明润。
鲜,光洁。
38.眸:目中瞳子。
睐(lài):顾盼。
39.靥(yè):酒窝。
辅:面颊。
承权:在颧骨之下。
权,颧骨。
40.瓌:同“瑰”,奇妙。
艳逸:艳丽飘逸。
41.仪:仪态。
闲:娴雅。
42.绰:绰约,美好。
43.奇服:奇丽的服饰。
旷世:举世唯有。
旷,空。
44.骨像:骨格形貌。
应图:指与画中人相当。
45.璀粲:鲜明貌。
一说为衣动的声音。
46.珥:珠玉耳饰。
此用作动词,作佩戴解。
瑶、碧:均为美玉。
华琚:刻有花纹的佩玉。
琚:佩玉名。
47.翠:翡翠。
首饰:指钗簪一类饰物。
48.践:穿,着。
远游:鞋名。
文履:饰有花纹图案的鞋。
49.曳:拖。
雾绡:轻薄如雾的绡。
绡,生丝。
裾:裙边。
50.微:轻微。
芳蔼:香气。
51.踟蹰:徘徊。
隅:角。
52.“于是”二句:忽然又飘然轻举,且行且戏。
纵体,身体轻举貌。
遨,游。
53.采旄(máo):彩旗。
采,同“彩”。
旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。
54.桂旗:以桂木做旗竿的旗,形容旗的华美。
55.攘:此指挽袖伸出。
神浒:为神所游之水边地。
浒,水边泽畔。
56.湍濑:石上急流。
玄芝:黑色芝草,相传为神草。
57.“余情”二句:我喜欢她的淑美,又担心不被接受,不觉心旌摇曳而不安。
振荡,形容心动荡不安。
怡,悦。
58.“无良媒”二句:没有合适的媒人去通接欢情,就只能借助微波来传递话语。
微波,一说指目光。
59.诚素:真诚的情意。
素,同“愫”,情愫。
60.要:同“邀”,约请。
61.信修:确实美好。
修,美好。
62.羌:发语词。
习礼:懂得礼法。
明诗:善于言辞。
这句意指有很好的文化教养。
63.抗:举起。
琼珶(dì):美玉。
和:应答。
64.“指潜川”句:指深水发誓,约期相会。
潜川,深渊,一说指洛神所居之地。
期,会。
65.眷眷:依恋貌。
款实:诚实。
66.斯灵:此神,指宓妃。
我欺:即欺我。
67.交甫:郑交甫。
《文选》李善注引《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。
交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。
交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。
”弃言:背弃承诺。
68.狐疑:疑虑不定。
因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑。
69.收和颜:收起和悦的容颜。
静志:镇定情志。
70.申:施展。
礼防:礼法,礼能防乱,故称礼防。
自持:自我约束。
71.徙倚:留连徘徊。
72.“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。
73.竦(sǒng):耸。
鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。
74.椒途:涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。
椒,花椒,有浓香。
75.蘅薄:杜蘅丛生地。
流芳:散发香气。
76.“超长吟”二句:怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。
超,惆怅。
永慕,长久思慕。
厉,疾。
弥,久。
77.众灵:众仙。
杂沓:纷纭,多而乱的样子。
78.命俦啸侣:招呼同伴。
俦,伙伴、同类。
79.渚:水中高地。
80.翠羽:翠鸟的羽毛。
81.南湘之二妃:指娥皇和女英。
据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。
二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。
82.汉滨之游女:汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。
83.“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。
匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。
无匹,无偶。
牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。
相传每年七月七日才得一会。
84.袿(guī):妇女的上衣。
猗(yī)靡:随风飘动貌。
85.翳(yì):遮蔽。
延伫:久立。
86.凫:野鸭。
87.“凌波”二句:在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上如同尘埃。
凌,踏。
尘,指细微四散的水沫。
88.难期:难料。
89.“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神采。
流精,形容目光流转而有光彩。
90.“气若”句:形容气息香馨如兰。
91.屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师,或以为是雷师,或以为是雨师,在此篇中被曹植视作风神。
川后:传说中的河神。
92.冯(píng)夷:传说中的水神。
93.女娲:女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。
94.“腾文鱼”二句:飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。
腾,升。
文鱼,神话中一种能飞的鱼。
警乘,警卫车乘。
玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。
偕逝,俱往。
95.六龙:相传神出游多驾六龙。
俨:庄严的样子。
齐首:六龙齐头并进。
96.云车:相传神以云为车。
容裔:即“容与”,舒缓安详貌。
97.鲸鲵(ní):即鲸鱼。
水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。
毂(gǔ):车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。
98.沚:水中小块陆地。
99.“纡素领”二句:洛神不断回首顾盼。
纡,回。
素领,白皙的颈项。
清扬,形容女性清秀的眉目。
100.交接:结交往来。
101.盛年:少壮之年。
莫当:无匹,无偶,即两人不能结合。
102.“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。
抗,举。
袂,衣袖。
浪浪,水流不断貌。
103.“悼良会”二句:痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。
104.效爱:致爱慕之意。
105.明珰:以明月珠作的耳珰。
106.“虽潜”二句:虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王。
潜处,深处,幽居。
太阴,众神所居之处。
君王,指曹植。
107.“忽不悟”二句:洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。
不悟,不见,未察觉。
所舍,停留、止息之处。
宵,通“消”,消失。
蔽光,隐去光彩。
108.背下:离开低地。
陵高:登上高处。
109.遗情:留情,情思留连。
想象:指思念洛神的美好形象。
110.灵体:指洛神。
110.上溯:逆流而上。
112.长川:指洛水。
113.耿耿:心神不安的样子。
114.“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。
騑(fēi),车旁之马。
古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。
辔,马缰绳。
抗策,犹举鞭。
盘桓,徘徊不进貌。
白话译文刘旦宅绘《洛神赋》黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。
古人曾说此水之神名叫宓妃。
因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。
赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。
这时日已西下,车困马乏。
于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。
自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。
于是不觉精神恍惚,思绪飘散。
低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。
我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗
那是什么人,竟如此艳丽
”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而君王所看见的,莫非就是她
她的形状怎样,臣倒很想听听。
”我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。
容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。
她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。
远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。
她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。
既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。
她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。
洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。
她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。
头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。
她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。
忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。
我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。
因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。
但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。
可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。
我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。
因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。
这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。
她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。
忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。
于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。
洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。
时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。
她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。
她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。
她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。
她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。
在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。
飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。
六龙齐头并进,驾着云车从容前行。
鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫。
车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要。
只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。
说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。
自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王。
洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。
于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。
余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。
满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。
行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。
我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。
此赋的主要特点有三:特点一,想象丰富。
作者从京城洛阳启程,东归封地鄄城。
途中,在洛川之边,停车饮马,在阳林漫步之时,看到了洛神宓妃,这就是想象。
她的体态摇曳飘忽像惊飞的大雁,婉曲轻柔像是水中的游龙,鲜美、华丽较秋菊、茂松有过之,姣如朝霞,纯洁如芙蓉,风华绝代。
随后他对她产生爱慕之情,托水波以传意,寄玉佩以定情。
然她的神圣高洁使他不敢造次。
洛神终被他的真情所感动,与之相见,倾之以情。
但终因人神殊途,结合无望,与之惜别。
想象绚烂,浪漫凄婉之情淡而不化,令人感叹,惆怅丝丝。
但这想象并不离奇,因此赋是有感于宋玉的《神女赋》《高唐赋》两篇赋而作。
特点二,词藻华丽而不浮躁,清新之气四逸,令人神爽。
讲究排偶,对仗,音律,语言整饬、凝炼、生动、优美。
取材构思汉赋中无出其右。
此赋起笔便是平中蕴奇的氛围创造。
开头平平的叙述,正与陶渊明《桃花源记》叙武陵人的行舟之始一样,奇境的显现事前一无征兆。
但在此刻,作者刹那间目睹了一幕终身难忘的景象:一位俏丽的女子,即洛神现身。
接着作者像要与宋玉笔下的巫山神女争辉似的着力描摹洛神的神采姣容以及痛苦情状。
然后写洛神率众离去,与屈原《离骚》抒写主人公悲怆远逝的景象有异曲同工之妙。
特点三,传神的描写刻画,兼之与比喻、烘托共用,错综变化巧妙得宜,给人一种浩而不烦、美而不惊之感,使人感到就如在看一幅绝妙丹青,个中人物有血有肉,而不会使人产生一种虚无之感。
在对洛神的体型、五官、姿态等描写时,给人传递出洛神的沉鱼之貌、落雁之容。
同时,又有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的清新高洁。
在对洛神与之会面时的神态的描写刻画,使人感到斯人浮现于眼前,风姿绰约。
而对于洛神与其分手时的描写“屏翳收风,川后静波,冯来鸣鼓,女娲清歌。
”爱情之真挚、纯洁,一切都是这样美好,以致离别后,人去心留,情思不断,洛神的倩影和相遇相知时的情景历历在目,浪漫而苦涩,心神为之不宁徘徊于洛水之间不忍离去。



