描写“鬼外貌”的句子有哪些
美丽的女鬼:她长得很美,长长的柔顺黑发,一笑起来,脸上还有两个酒窝,长裙,妩媚、娇笑,一时间,阳光都洒满了她身一样,你的视线,全集中在她身上了。
可怕的女鬼:两个深深的眼窝,直径有十厘米左右,各自有横径3厘米的血流下来,她嚎啕着,整张脸是变形着的,像崎岖的山脉与山谷呈现在你的面前,它的牙齿尖利的,然而,并不完整。
一时间,你从她身上,她的空洞的眼里看到了你自己的恐惧,惊慌,动容,忿恨,怨悔,黑暗,邪恶,仇恨……等等所有的负面情绪。
为什么
你扪心自问,为什么 你会这样想
你害怕着,退后了一步 (不要害怕哟~恶鬼不吃人。
嘻嘻 仅仅是描写而已。
):)
描写关于吸血鬼男外貌的句子
苍白的皮肤,血色的瞳孔无一不提醒着我们他的身份,他的冰冷,但那如天神般俊美的脸庞和那魅惑的气息又如罂粟般诱人,完美的又带些慵懒的微笑,露出了一对尖牙,上面泛着的金属光芒使我们绝不会怀疑它的锋利度,是的,他是天生的猎人,而我们这些猎物却甘愿沉沦。
描写吸血鬼外貌的句子(最好是吸血鬼骑士的,要帅)
华丽的衣衫,雍容的神态,却遮不住被命运诅咒的气息; 叛逆的眼神,不相信命运,不以道貌岸然作掩护; 他不被任何强大的力量庇护,也同样不用他强大的力量庇护任何人, 但他永远比那些自以为宽宏的神灵来的大度,也不乏人情味; 懂得生活的真谛,永远在世界之颠,傲视那些义正词严的高贵“匪类”; 比神,甚至比人更了解感情的意义,但总有愚者为感情作弄; 他命运的颜色是紫色,颓废而不失坚韧,华贵,神秘; 纵使被各方面远逊与他们的人类辱骂千万年,他永远站在他自己的脚步上。
求吸血鬼外貌的句子
面貌英俊型修长高大,女的则妖娆美丽们往往有自己的城堡,而且本身是。
这是在中世纪几个历史人物为原形的基础上所衍生的。
着黑礼服,并有外黑内红或全黑的披风和斗篷、皮肤惨白,嘴唇红艳,眼睛多为红色且发结很高。
手指能变为坚硬的爪子。
身体冰冷。
有极快的速度,能飞行——有些吸血鬼通晓魔法,并具有不可思议的灵力。
力量极大,除了致命弱点外不怕任何攻击,拥有不死之身。
有着很高的智慧。
吸血鬼的伤害 早期的吸血鬼是纯粹吸取人血的恶鬼,类似于欧洲传说中的狼人。
在中世纪以后,尤其是浪漫主义的兴起,吸血鬼因为其独特的存在方式而带有浓郁的性、情欲方面的色彩。
其主要攻击方式为吸血,少数存在食人的现象。
作为吸血鬼往往能诱惑异性并在不知觉中夺取对方的生命。
“他笑得很暧昧,把一只手放在我的肩上,然后紧抱我,用另一只手抓住我的胸脯。
…… 我吓坏了,但奇怪得很,我一点也不想反抗他。
我怀疑,这是他向我下的魔咒。
上帝啊
怜悯我吧
…… 我越来越衰弱无力,几乎昏迷过去。
我不知道这状况(吸血)还要持续多久……” “有时候我觉得有只手,轻轻从我的脸滑到脖子。
其他时候则是热情的嘴唇在亲吻我,越是靠近胸脯,就越是吻得长久而热烈,但到胸前就停止了。
我心跳加速,呼吸急促到要停止,喉咙发出嘶哑的喘息,接着我感觉脖子被勒住,接着便失去了知觉……
描写魔鬼的句子
描写魔鬼的句子: 纸牌是魔鬼的书籍。
英国小说家 布尔沃·利顿 魔鬼存在于细节之中。
魔鬼名言德国建筑大师 密斯·凡·德罗 残忍性是魔鬼的第一属性。
美国成功学家 博恩 如果自由流于放纵,专制的魔鬼就乘机侵入。
美国开国总统 华盛顿 有罪是符合人性的,但长期坚持不改就是魔鬼。
英国诗人 乔叟
描写恶鬼的古文
外型
鬼怪故看得最多的就是《聊斋志,最出名的恐怕当属《画,其中描述恶鬼画皮的,短短数语便勾勒出令人恐怖的场面: “蹑迹而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿巉然如锯。
铺人皮于榻上,执彩笔而画之;已而掷笔,举皮如振衣状,披于身,遂化为女子。
” 不过我觉得最恐怖的当属《尸变》,虽然不是描述恶鬼的,但是那具女尸竟然能爬起来,将借宿的过客杀掉,实在令人全身发寒: “入其庐,灯昏案上,后有搭帐,衣纸衾覆逝者。
又观寝所,则复室中有连榻。
四客奔波颇困,甫就枕,鼻息渐粗。
惟一客尚蒙眬。
忽闻灵床上察察有声,急开目,则灵前灯火照视甚了:女尸已揭衾起;俄而下,渐入卧室。
面淡金色,生绢抹额。
俯近榻前,遍吹卧客者三。
客大惧,恐将及己,潜引被覆首,闭息忍咽以听之。
未几,女果来,吹之如诸客。
觉出房去,即闻纸衾声。
出首微窥,见僵卧犹初矣。
客惧甚,不敢作声,阴以足踏诸客;而诸客绝无少动。
顾念无计,不如着衣以窜。
才起振衣,而察察之声又作。
客惧,复伏,缩首衾中。
觉女复来,连续吹数数始去。
少间,闻灵床作响,知其复卧。
乃从被底渐渐出手,得裤遽就着之,白足奔出。
尸亦起,似将逐客。
比其离帏,而客已拔关出矣。
尸驰从之。
客且奔且号,村中人无有警者。
欲叩主人之门,又恐迟为所及,遂望邑城路极力窜去。
至东郊,瞥见兰若,闻木鱼声,乃急挝山门。
道人讶其非常,又不即纳。
旋踵尸已至,去身盈尺。
客窘益甚。
门外有白杨,围四五尺许,因以树自障,彼右则左之。
尸益怒,然各寝倦矣。
尸顿立。
客汗促气逆,庇树间。
尸暴起,伸两臂隔树探扑之。
客惊仆。
尸捉之不得,抱树而僵。
” 之所以抄这么一大段,是因为我想起小时候曾经回家乡参加家族老人的葬礼,那时灵堂就设在正屋,我睡在边上的侧屋,仅一墙之隔,要想出来必须经过正屋。
若是晚上起夜,从正屋中走过,看着那口大棺材,实在令人头皮发麻。
《尸变》这则故事里的场景和我当年所处的场景很相似,所以印象颇深。