欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 描写黑海滩的句子

描写黑海滩的句子

时间:2020-04-24 18:24

《孤独之旅》写作背景

1、出色的环境渲染: 小说的环境描写很出色,为人物活动提供了一个广阔的背景。

其中有关鸭群、芦苇荡、风雨的描写占有一定的篇幅。

鸭群是杜小康生活的重要内容。

在孤独中鸭群是他的伙伴,他只能从鸭子身上得到心灵的安慰,在风雨中见证着他成长的艰辛和喜悦;芦苇荡“如绿色的浪潮直涌到天边”无边无际,给人以极大的心理压力,让杜小康害怕胆怯。

当杜小康习惯了孤独的生活,“再面对浩浩荡荡的芦苇”就不再恐慌了,恐惧只是心理的折射;芦苇荡的暴风雨是极其可怕的,“雷声如万辆战车从天边滚动过来”,暴风雨冲垮了鸭栏,惊散了鸭群,杜小康表现出了成人的坚强与勇气,在暴风雨中搏斗,暴风雨给了他一个成长的机会和舞台。

2、细腻的心理刻画: 孤独是一个极为抽象的字眼,然而作者却把孤独用文字描摹得可触可感。

当小木船行驶在水面上,杜小康忽然发现自己已经身在异乡时,一种从未有过的孤独感瞬间就袭遍了他的全身,这种孤独是一种对前途的恐惧与茫然。

当他们到达芦荡时,他有一种永远也逃不走的感觉,这又是一种胆怯与恐慌。

当他们的语言被大量省略时,又似乎满世界都注满了孤独,他已不堪孤独的重负,当他日甚一日的想家,在夜里哇哇大哭,他已步入孤独的极限。

小说情节一步一步地发展,孤独的感觉一点点地加剧,处处体现出生活的真实,给人一种亲身经历过的感觉。

3、逼真的细节描写: 小说中的细节描写比比皆是,如杜小康“做梦看到母亲,哇哇大哭起来,将父亲惊醒。

‘我要回家……’”的细节描写读来让人十分感动,我们可以体会到杜小康对家的依依不舍,对母亲和上学的魂牵梦绕,对芦苇滩这一孤地的急欲逃弃;在小说的结尾部分也有一次精彩的细节描写:“杜小康的一只脚板底,还在一滴一滴地流血,血滴在草上,滴在父亲的脚印里,也滴在跟在他们身后的那群鸭的羽毛上……”写得非常巧妙,它照应了上文杜小康风雨寻鸭中“芦苇旧茬儿戳破了他的脚”,“他感到脚钻心地疼痛”;同时再现了杜小康的坚强、成长与收获。

那带血的父亲的脚印,那带血的群鸭的羽毛,栩栩如生,余味无穷,让读者浮想联翩。

4、平实的语言风格: 小说的语言也很值得我们品味。

平白、朴实、没有过多的文采修饰,符合少年主人公单纯、简单的生活。

文中的写景状物准确、细致,如“鸭群在船前形成一个倒置的扇面形”一段,描写得细致入微;对环境、人物描写的文字也极为精炼、通俗浅显,却表现得生动、形象,且富有深层意义,如“鸭们也长大了”一段,实际上映衬出主人公的成长历程,具有超出语言层面的隐喻意义。

这个是特点,但是我觉得还是能够从中读出作者的思想情感,即写作背景,总之希望可以帮到你,鞠躬~

关于文明的分类和特征

1.黑海滩雀  The final resting place of the last dusky seaside sparrow is a glass bottle in the Ornithology Collection at the Florida Museum of Natural History. The bird's eyes are heavily mantled, and its feathers have been ruffled by the alcohol that nearly fills the bottle. A paper tag states that the bird, an old male, died on June 16, 1987. Three and a half years after that sparrow's death, a terse entry appeared in the Federal Register announcing that the dusky seaside sparrow was now extinct and had been removed from the federal government's list of endangered and threatened wildlife. Neither the bird nor its critical habitat—the salt marshes of Florida's Merritt Island, which is also the home of the John F. Kennedy Space Center—would be protected any longer by the Endangered Species Act.  What killed the sparrows of Merritt Island? In a word, improvements. No one ate the dusky seaside sparrow or hunted it for sport. Its nests weren't vandalized, nor was it suddenly preyed upon by a newly introduced predator. But by spraying with DDT to control mosquitoes and building impoundments that allowed freshwater vegetation to take over the salt marshes, humans adjusted the ecosystem—hoping to improve their own lives—and discovered, too late, how finely attuned to its home in the cordgrass the dusky seaside sparrow really was. That last bottled sparrow is what a species looks like when its habitat has vanished for good.  翻译:梅里特岛上的麻雀已不复见。

最后一只黑海滩雀的长眠之地,是一只属于佛罗里达自然史博物馆鸟类典藏的玻璃瓶。

这只鸟的眼睛上了厚厚的漆,羽毛被几乎填满瓶子的酒精弄得很凌乱;一张标签纸载明这只年老的公鸟死于1987年6月16日。

它死后三年半,一项简单扼要的条目出现在美国的《联邦公报》上,宣布黑海滩雀已经灭绝,并从联邦政府濒临绝种及受威胁的野生动物名单上剔除。

无论是这种鸟本身,或是它的关键栖地——佛罗里达州梅里特岛上的盐沼,这里也是肯尼迪太空中心的所在地——将不再受到《濒绝物种法》的保护。

是什么杀死了梅里特岛的麻雀

一言以蔽之就是环境的改善。

没有人食用黑海滩雀或是拿猎杀它作为消遣;它的巢并未遭到破坏;它也没有突然被新出现的捕食者猎食。

然而人类藉喷洒DDT抑制蚊子与建造封闭水塘让淡水植被取代盐沼而改变了生态系统,希望藉此改善自己的生活,却太晚才发现黑海滩雀在这片带状草地上曾经活得多么自在。

一个物种的栖地永远消失后,下场就会像瓶中那只最后的麻雀。

  2.非洲珍稀斑马濒临灭绝  Outbreaks of deadly anthrax exacerbated by a searing drought that has hit east Africa has killed scores of rare Grevy's zebras in Kenya and is threatening the endangered species with extinction, wildlife officials and scientists have said.  The zebras, known for their narrow stripes and large ears, are dying of anthrax at an alarming rate in the scrub-peppered, sprawling plains in and around Kenya's central Samburu National Reserve, one of their last remaining habitats, and more are feared to have perished further north, they said.  They have died in the dozens in the northern part of the reserve and their carcasses are littered all over, said Fred Perezo Sunday, who administers Samburu for the Kenya Wildlife Service (KWS). They face extinction.  Fewer than 5,000 Grevy's zebras are believed to live in the wild, nearly all of them in the vicinity of Samburu, about 230 kilometers (145 miles) north of Nairobi, and further north towards Kenya's border with Ethiopia.  The region is one of the worst-affected by the drought that has killed at least 40 people, threatens millions with famine, decimated livestock herds and placed Kenya's famed world-reknowned wildlife at risk.  In addition to drying up watering holes and making food scarce, the drought has stirred up naturally occuring anthrax spores from the parched earth, which are now exacting a heavy toll on the Grevy's zebra, a species less hardy than its mountain and plain cousins, officials said.  According to a report prepared by KWS and the African Wildlife Foundation (AWF), an acute form of equine anthrax began appearing in animals around Samburu in December as the zebras began mixing with livestock in competition for dwindling water and pasture.  In the course of one week in early December, seven Grevy's zebras were found dead in the reserve and many of their carcasses indicated that blood had oozed from their body orifices before death, a characteristic of anthrax, it said.  It is very unusual for this species to die in large numbers, the AWF said, warning that immediate steps needed to be taken to prevent the anthrax from spreading.  Since that report was issued in late December, many more Grevy's zebras have died, according to Perezo who said urgent action was needed to remove and destroy their anthrax-contaminated carcasses in order to reduce the chance of other animal and human infection.  翻译:肯尼亚野生动物保护组织的官员及科学家们日前表示,最近一段时间内肆虐于东非大地的严重干旱天气使生活在肯尼亚境内的珍稀细斑纹斑马出现了大批死亡的现象,而在兽群中突然爆发的炭疽热疫情则进一步加剧了这一趋势,并使得这种本已处于濒危状态的物种面临彻底灭绝的厄运。

  据法新社1月22日报道,肯尼亚动物保护组织官员及科学家们称,在位于肯尼亚中部桑布鲁国家公园及其周边的长满灌木丛的广阔平原上,这种以细条纹和长耳朵而闻名于世的斑马正在以令人担忧的速度死于炭疽热,而桑布鲁国家公园正是它们最后几个主要聚居地之一。

更使人们担心的,还有更多的斑马因天气干旱而在肯尼亚北部地区死亡。

被肯尼亚野生动物服务部门(KWS)派往桑布鲁执行管理职责的弗雷德·佩雷佐·桑戴表示,“在位于北部地区的那些野生动物保护区里已经有很多斑马死掉了,它们的尸体随处可见”,“它们真的快要灭绝了”。

  目前,野生环境下生活的细条纹斑马据信已不足5000只,它们中的绝大部分都生活在位于肯尼亚首都内罗毕以北约230公里处的桑布鲁国家公园及其周边地带,以及临近肯尼亚与埃塞俄比亚交界处的更靠北的地区。

而这些地方恰好也是近段时间旱情最为严重的地区之一。

干旱使得至少已有40人丧生,数百万人面临饥饿的威胁,大量牲畜成群死亡,而一向令肯尼亚享誉全球的野生动物资源也被处于高度危险的状态。

  3.树袋熊  Koalas, an iconic symbol of Australia, face extinction as rapid urbanization along the eastern seaboard destroys their fragile habitat, environmental activists have warned.  The Australian Koala Foundation has written to the government urging it to declare the koala a vulnerable species after a survey of 1,000 koala habitats found 30 percent no longer had a koala in them and 60 percent had suffered widespread destruction.  I truly believe that in my lifetime the koala will become extinct unless we do something, Deborah Tabarat, executive director of the foundation, told reporters.  Koalas are protected by law but the eucalyptus trees they call home and which provide their only source of food are not.  There are about 100,000 koalas in Australia, down from an estimated 7 million to 10 million at the time of white settlement in 1788. In the 1920s 3 million koalas were shot for their fur.  Wild koalas only exist in four of Australia's six states: Queensland, New South Wales, Victoria and South Australia.  The marsupial has no natural predator but has been in decline for decades due to urban sprawl and from car accidents and dog attacks.  More than 4,000 koalas are killed each year by dogs and cars, said the foundation on its Web site.  The most robust koala population on the Australian mainland exists in southeast Queensland and numbers about 10,000, but it too faces extinction in 15 years, said Tabarat.  翻译:环保主义者提出警告,东海岸的迅速城市化破坏了树袋熊脆弱的栖息环境,树袋熊——澳大利亚的象征——濒临灭绝。

  在对1000处树袋熊栖息地进行调查后,澳大利亚树袋熊保护基金会写信给政府,迫切要求政府宣布将树袋熊列为濒危物种。

该调查发现,有30%的栖息地中已经找不到一只树袋熊了,还有60%也已遭到大规模破坏。

  基金会执行理事黛博拉·塔巴拉特告诉记者说:“我确信,如果我们再不采取措施的话,在我的有生之年,树袋熊将会灭绝。

”  树袋熊是受法律保护的,但是桉树作为它们的家园,同时也是它们唯一的食物来源,却没有受到法律的保护。

  澳大利亚现在约有十万只树袋熊,比起1788年白种人殖民地时期大大下降,当时估计有七百万到一千万。

二十世纪二十年代,三百万只树袋熊因毛皮被射杀。

  野生树袋熊仅存于澳大利亚六个州中的四个,它们是昆士兰、新南威尔士、维多利亚和南澳大利亚。

  这种有袋动物并没有自然天敌,但其数量在过去几十年间逐渐减少,主要原因是城市的扩张、车祸和狗的袭击。

  树袋熊保护基金会在其网站上公布,每年死在车轮之下和被狗咬死的树袋熊超过4000只。

  澳洲大陆上树袋熊种群最兴旺的地区是昆士兰州东南部,有大约一万只,但塔拉巴特说,这里的树袋熊也将在十五年内濒临灭绝。

  4.刚果境内河马濒临灭绝  Only 887 hippos are left in Congo, once home to the world's largest population of the water-loving mammal, and they will be extinct in the African country, an international environmental group warned Monday.  Hippos are being killed by government soldiers, local militia and poachers, the World Wildlife Fund said. The meat is sold as food while teeth end up as part of the illegal ivory trade. Hippos fetch around $50 per animal.  翻译:世界野生动物基金会9月12日发出警告说,目前在非洲刚果境内仅剩下887只河马,它们处境危险,濒临灭绝。

  据美联社9月12日报道,该基金会表示,在刚果境内,河马的命运危在旦夕。

这里曾经是世界上最大的河马种群生活的地方,而现在它们却受到了士兵、民兵和偷猎者的捕杀。

在这里,河马肉被作为食品出售,河马牙则被拔下来成为非法象牙贸易的一部分。

  5.以色列著名珊瑚群频临灭绝  In their heyday, the corals along the shores of the Israeli Red Sea resort of Eilat were a hot spot for divers drawn by one of the most spectacular and biologically diverse reefs in the world.  Today Eilat's corals are facing extinction and the colorful translucent fish are disappearing because of what environmentalists say is a lucrative fish-farm industry in the region's waters.  It was one of the most beautiful reefs in the world and believe me I've seen them all. It was a pearl and it's really very painful to see it dying, said Professor Yossi Loya, an internationally renowned coral ecologist.  He and other experts say Eilat's reefs will soon be wiped out unless the government swiftly closes companies that breed some five million fish a year in cages and are operating without permits.  翻译:以色列红海旅游胜地埃拉特沿岸的珊瑚群在繁盛时期曾经是潜水爱好者们热衷的地方,他们被这片世界上最壮观、最千姿百态的珊瑚礁所吸引。

  然而如今,埃拉特的珊瑚群正濒临灭绝,色彩繁多、晶莹剔透的鱼儿也正在消失,环境保护主义者认为这是由于该海域有利可图的养鱼业造成的。

  世界著名的珊瑚生态学家犹西·洛亚教授说:“埃拉特的珊瑚礁是世界上最美丽的珊瑚礁之一,相信我,我全看过了。

它曾像珍珠一样美丽,眼看着它日渐消亡真是件非常痛苦的事。

”  他和其他专家都认为,如果政府不能尽快关闭那些每年撒网饲养约五百万条鱼的无证经营的公司,埃拉特的珊瑚礁将很快消失。

二战大事年表

1922.10 以墨索里尼为首的法西在利上台执政1929-1933 经济大危机1931 九一八事变,日军侵1932 德国纳粹党在国举中成为德国第一大党1933.1 希特勒成为政府总理,德国建立法西斯独裁统治,世界大战的欧洲策源地形成1935 德国公开撕毁凡尔赛和约,加紧发展军事工业,实行普遍义务兵役制意大利入侵埃塞尔比亚1936 意大利攻陷埃塞尔比亚首都,正式宣布吞并埃塞尔比亚德国出兵占领莱茵非军事区德意干涉西班牙内战2.26 日本“二二六兵变“,军部势力加强3月 广田弘毅上台组阁,初步建立起军事法西斯专政10月 德意柏林协定,“柏林—罗马“轴心形成11月 德日《反共产国际协定》,后意大利加入,“柏林-罗马-东京”轴心形成1937 ‘’七七事变‘’,日军全面侵华毕加索创作《格尔尼卡》1938 .3 德国吞并奥地利9月 慕尼黑会议,德国割占捷克斯洛伐克的苏台德地区1939.3 德国吞并捷克斯洛伐克1939.8《苏德互不侵犯条约》1939.9.1德国闪击波兰9.3英法对德宣战,二战全面爆发1939.11 美国《中立法》1940春 德军在西线大举进攻北欧和西欧诸国3月 美国《租借法》5.26-6.4 敦刻尔克大撤退6.22 法国投降7月 德国‘’海狮计划‘’,空袭英国9月 德意日正式结成三国军事同盟1941 .6.22 苏德战争爆发,第二次世界大战进一步扩大埃塞尔比亚解放1941.8 英美《大西洋宪章》1941.10 东条英机组阁,积极准备战争12.7 日本偷袭美国珍珠港,太平洋战争爆发,二战达到世界规模1941年冬 莫斯科战役,德国陆军在二战中遭受的第一次重大失败,宣告德军“闪电战”破产1942年元旦 《联合国家宣言》,国际反法西斯联盟正式形成1942.6 美日中途岛海战,太平洋战争转折点1942.7-1943.2 斯大林格勒战役,二战的转折点1942.10 阿拉曼战役,北非战场转折点1943.5 北非战事顺利结束7月 西西里岛登陆9月 意大利投降1943.11 中英美 《开罗宣言》苏英美 德黑兰会议1944 诺曼底登陆1945.2 雅尔塔会议1945.4.30 苏军攻克柏林1945.5.8 德国签署无条件投降书1945.7 苏美英《波茨坦公告》8月6日和九日 美国在广岛和长崎分别投下原子弹1945.8.15 日本宣布无条件投降9.2日本签署投降书,二战结束

元朝的扩张战争过程是怎样的?

误入藕花深处,争渡争渡,惊起一滩鸥鹭第1句:唐·杜牧《鹤》——碧云行止躁,白鹭性灵粗 第2句:唐·杜牧《晩晴赋》——白鹭潜来兮,邈风标之公子第3句:唐·卢仝《白鹭鸶》——刻成片玉白鹭鸶,欲捉纤鳞心自急第4句:唐·李颀《与诸公游济渎泛舟》——晴山傍舟楫,白鹭惊丝桐第5句:唐·李颀《裴尹东溪别业》——幽云澹徘徊,白鹭飞左右第6句:宋·赵构《渔父词》——辛明鉴里,縠纹生,白鹭飞来空外声第7句:宋·赵希淦《半山寺有感》——鸟衣巷里人何在,白鹭洲前水自流第8句:宋·徐元杰《湖上》——花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞 第9句:宋·陈与义《感事》——风断黄龙府,云移白鹭洲第10句:宋·虞似良《横溪堂春晓》——东风染尽三千顷,白鹭飞来无处停第11句:宋·苏轼《江城子之三》——何处飞来双白鹭

如有意,慕娉婷第12句:宋·苏轼《澄迈通潮阁》二首——贪看白鹭横秋浦,不觉青林没晚潮第13句:宋·寒山《诗三百三首》——山果猕猴摘,池鱼白鹭衔 第14句:宋·辛弃疾《玉楼春》——悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭 第15句:宋·辛弃疾《鹊桥仙》——溪边白鹭,来吾告汝第16句:宋·欧阳修《采桑子》——水远烟微,一点沧洲白鹭飞第17句:宋·赵子昂《西湖》——只恐前呵惊白鹭,独骑款段绕湖归第18句:宋·方启英——白鹭青莎岸,红莲碧水湖第19句:宋·余正酉——翩翩白鹭下夕阳,铁笛一声惊飞去第20句:宋·王大堉——或吟或啸或论文,白鹭惊飞破天碧第21句:金·杨果《小令·越调·小桃红》——晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞第22句:元·赵孟頫《湖上暮归》——政恐前呵惊白鹭,独骑款段绕湖归第23句:元·白朴《双调·沉醉东风渔夫》——点秋江白鹭沙鸥,傲杀人间万户候第24句:元·吴师道《鹭》——白鹭秋日立,青映暮天飞第25句:元·吴莱《黑海青歌》——黄芦老苇日摧折,白鹭文鶬看磔裂第26句:元·吴莱《寄张子长》——故里青桐巷,双溪白鹭汀第27句:元·吴莱《吉祥寺》——曲坞青龙树,长滩白鹭沙第28句:清·余怀《白鹭洲》——洲前白鹭几时飞

芳草王孙归未归第29句:台湾·林清玄《白鹭立雪》——白鹭立雪,愚人看鹭

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片