欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 描写情节的英语句子

描写情节的英语句子

时间:2016-07-04 06:07

鲁滨逊漂流记在西方文学史上的地位和意义

《鲁滨逊漂流记》是适应西方历史文化发展新趋势而出现的经典文本,从人类的创造性劳动中,进一步看到了人的能力的巨大作用,从而弘扬人的聪慧与劳动创造能力,否定了上帝万能及其上帝创造一切的荒谬理论。

作品通过鲁滨逊荒岛28年艰苦卓绝的经历,象征性地展示了人类发展的基本轨迹,从而提出了劳动创造历史的时代主题。

在启蒙运动这一历史大浪潮中诞生的《鲁滨逊漂流记》是一部流浪汉小说结构的著作。

启蒙运动,在世界历史上是那么浓墨重彩的一笔,它既是文艺复兴时期反封建、反教会斗争的继续和深化,也是资产阶级政治革命的理论准备阶段。

而《鲁滨逊漂流记》,作为开启18世纪英国现实主义小说的奠基之作,也成为研读世界文学绕不开的一个里程碑。

《鲁滨逊漂流记》被认为是英国现实主义的开端之作,同时也被看作是一部反映欧洲殖民主义向海外扩张和从事殖民实践的早期小说。

因此,从出版至今,因其独特的文学魅力及巨大的研究价值,《鲁滨逊漂流记》引起了文学评论界广泛的兴趣及研究。

《鲁滨逊漂流记》被誉为英国第一部真正意义上的小说,是现实主义小说的奠基之作。

小说发表后,一直受到学界的关注,不同时期和不同国度的学者,从不同的维度和立场对这部小说进行解读和重构,其中有贬有褒。

《鲁滨逊漂流记》不仅为殖民形象和理想的交流传播提供了渠道,而且构筑了帝国文化与帝国权威之间的关系,以文学特有的形式肯定帝国的扩张、侵略和殖民。

《鲁滨逊漂流记》是欧洲殖民叙事的重要文化档案。

小说不仅建构了西方父权帝国的基本模式,而且对美洲的“食人生番”进行了野蛮化书写。

因此,它一方面通过欧洲权威作家们的误读成为了经典,另一方面又在不断地受到知识精英们的后殖民重构。

细节描写的句子

好句:★ 她生气的时候,两片薄薄的红嘴 唇微微向上翘,活像个熟透的。

★ 两片薄嘴唇,特别富于表情,似 乎随时准备张开,说出抑扬顿挫的话 来。

★他灰白的嘴唇,全无血色,像两 片柳叶那样微微地颤动着,好像急得有 话说不出的样子。

★她的小嘴线条分明,牙白唇红, 巧舌如簧,说话像唱歌一样动听。

★那红润的两唇,像两片淡红的、 正在开放的花瓣,说起话来妙语联珠。

★孩子灵巧的小嘴紧紧地抿着,好 像要保守什么重要秘密似的。

★她只好张着嘴,不停地呵着气, 红润的嘴唇变得又紫又青,牙齿咯咯地 响。

★嘴唇极薄,透着机敏和灵气。

★嘴角边绽出两个,花一样 美。

★嘴巴一会儿鼓,一会儿瘪,有节 奏地吹着气。

★脸上一张匀称的嘴,嘴唇在牛乳 一样白的牙齿上优美地张开。

★她嘴唇紧闭,下颏稍显尖削。

★下巴笔直,嘴唇没有一点儿曲 线,牙齿雪白。

好段:★他站了起来,头微微向上仰,脸 涨得通红,厚厚的嘴唇在颤动,竟吐不 出半个字,真可谓有话难言啊

好不容 易从嘴中迸出几个字,却又忽然中断, 头一下子胀大了许多,随即带出一个发 颤的、走了调的声音,“轰”的一声,教 室里笑的声浪压倒了一切,笑声冲出了 教室,冲向云层。

他头往下一低,脸紫 得怕人,抿着厚厚的嘴唇,带着一丝痛 苦在微笑。

他的这一丝苦笑,像影片一 样,在我的脑海里一遍又一遍地重演。

★在他高高的鼻梁下边,长着一张 小巧的嘴巴。

平时总是笑嘻嘻的,要是 生起气来,两只嘴唇翘得老高老高,这 时大家都打趣地说:“真可以挂上两只油 瓶呢

” ★那张小嘴巴蕴藏着她丰富的表情:高 兴时,撇撇嘴;扮个鬼脸;生气时,撅 起的小嘴能挂住一把小油壶。

从这张嘴 巴说出的话,有时能气得别人火冒三 丈,抽泣不止,有时却让人忍俊不禁, 大笑不已。

★那圆圆的小脸蛋上嵌着一双水灵灵的 ,嘴唇薄薄的,一笑小嘴一咧, 眼睛一眯,还生出对,着实可 爱。

要是谁惹他生气了,他就会瞪大眼 睛,小嘴一翘,能挂起一个大油瓶。

不 过,他很少生气。

★他嘴角微微上翘,沉思时也像在笑; 从嘴角爬上两腮的口纹,仿佛展示着他 天性的乐观豁达;两片薄嘴唇,特别富 于表,似乎随时准备张开,说些抑扬顿 挫的话来。

★我当姐姐已经十来年了,不怨妈妈先 生我,却怨上帝给我安排了这么一个妹 妹。

其实,妹妹长得很可爱,一双水灵 灵的,一张小而乖巧的嘴,说出 话来让人甜到心底里。

她一见到大人, 就“叔叔”、“阿姨”叫个不停,叫得人家乐 滋滋的,都说:“这孩子嘴真甜。

”可对 我,却总是用尖兮兮的声音说:“我才不 理你。

”求采纳为满意回答。

《雾都孤儿》对小说的文学解读及评论赏析

在所有外国小说我最熟悉的写出《堂吉诃德》的塞万提斯,不是写出《与海》的海名威,甚至也不是《简.爱》的作者夏落蒂。

我读的最早的一部外国长篇就是狄更斯的《雾都孤儿》,那大约是在读初中一年级的时候。

当时的目的是为了学习英语,所以版本是牛津大学出版社的英语书虫丛书。

也正是这个原因,当时对作者的名字都没有记住,但是小说描写的情节和叙述的故事还是吸引了我,那个时候在我的面前居然展开了一副英伦特有的画面,里面有各式各样的人物,主人公奥里佛就在这些人物中开始自己的生活,当然那个时候我无法理解很多东西,思维被浓重的雾气包裹着,一如伦敦特有的大雾天气。

直到上高中时候,看了狄更斯的《双城记》,才又重新唤起了对这位作家的印象。

也是在这个时候知道了他是十九世纪英国最杰出的小说家,在古典作家中,成就仅仅次于莎士比亚。

而且《雾都孤儿》还有一个中文译名,叫做《奥里佛.退斯特》,原名《奥立弗·退斯特历险记》,中国最早的译本是林琴南的《贼史》,这部小说是他15部长篇中的第二部作品,写于1838年,这个时期也是他文学创作的第一个时期。

这一时期,作者正处于青春年少,事业蒸蒸日上,对社会的认识还比较肤浅,他把生活看作是善与恶之间的斗争,同时认为恶是个别现象,并且最终会被善所征服。

《雾都孤儿》讲述的是这样一个故事,富人的弃婴奥利佛在孤儿院里挣扎了9年,又被送到棺材店老板那儿当学徒。

难以忍受的饥饿、贫困和侮辱,迫使奥利佛逃到伦敦,又被迫无奈当了扒手。

他曾被富有的布莱罗先生收留,不幸让小扒手发现又入贼窝。

善良的女扒手南希为了营救奥利佛,不顾贼头的监视和威胁,向布莱罗报信,说奥利佛就是他找寻已久的外孙儿。

南希被贼窝头目杀害,警察随即围剿了贼窝。

奥利佛终于得以与亲人团聚。

在小说中,正面主人公一般都会得到好的结局,小说的基调基本上也是乐观的。

从《雾都孤儿》我们还可以看到,作者的创作受流浪汉小说的影响比较突出,他自己的创作风格虽已形成,但还需要进一步完善与成熟。

《雾都孤儿》是狄更斯的第一部伟大的社会小说,在世界文学史上占有重要位置。

小说主要反映刚刚通过了济贫法的英国社会最底层生活。

作者在创作上爱憎分明,形象生动的特点也得到了很充分的体现。

他笔下的人物富有鲜明的个性,整个作品有着强烈的感染力。

狄更斯堪称一位杰出的语言大师,擅长运用讽刺、幽默和夸张的手法,他笔下的人物风貌和语言风格富有浓厚的浪漫主义特色。

狄更斯也是一位伟大的文学革新家,他在《雾都孤儿》中描写了一系列中下层社会的小人物,这在文学作品中可以说是空前的。

他以高度的艺术概括,生动的细节描写,妙趣横生的幽默和细致入微的心理分析,塑造了许多令人难忘的形象,真实地反映了英国十九世纪初叶的杜会面貌,具有巨大的感染力和认识价值,并形成了他独特的风格。

他反映生活广泛、多样,开掘深而有力。

他不采用说教或概念化的方式表现他的倾向性,而往往以生动的艺术形象激发读者的愤慨、憎恨。

同情和热爱。

他笔下的人物大多有鲜明的个性。

他善于运用艺术夸张的手法突出人物形象的描写特征,用他们习惯的动作、姿势和用语等揭示他们的内心生活和思想面貌。

他还善于从生活中汲取生动的人民的语言,以人物特有的语言表现人物的特点和性格。

现在讨论一下E.M.福斯特在他的名著《小说面面观》中对狄更斯人物塑造的贬低。

据他说,狄更斯只会塑造“扁形人物”,而不会塑造“浑圆人物”,在小说艺术上属于“较低层次”。

事实真是这样吗

读了这本书后,我印象最深的人物是费根和奥立弗。

这两个人都同样生活在社会的最底层,都是贫困潦倒,但是内心却截然不同。

费根是个老奸巨滑的盗贼头目。

他为了自己的利益,养了许多手下。

这个老恶鬼为了钱抛弃一切道德观念,什么坏事都做的出。

他和蒙克斯进行了一项可耻的交易,帮助蒙克斯复仇,然后他就能得到很多的钱。

复仇的方法就是让奥立弗成为一个贼。

他为了钱居然干这种事,简直没有人性。

此外,他专门培养盗贼,增添更多的社会败类。

我对费根的看法可以用一句老话来概括:人的出身不能选择,但人的道路却是可以选择的。

这决不是空话,他也许像奥立弗一样出生在济贫院里,出身低微,但是他完全可以像奥立弗一样有一颗善良的心,一种坚韧、诚实的品质,靠自己的力气来挣钱。

可是他却用了这样卑鄙的手段来赚钱,不得不令人蔑视。

当然,造成费根走上偷窃道路的不只是由于他个人的品行,还与社会因素有着很大关系。

当时的社会对穷人持有的只是一种漠不关心和假慈悲甚至瞧不起的态度。

这种态度无疑是对穷人很大的压迫。

像奥立弗那样意志坚韧的的人毕竟不多,在既不用受打骂又不用出力又不饿肚子的诱惑下,很多穷人选择了费根那样的道路。

这与当时社会法律治穷人于不顾的伪善面目是有着很大的关系。

而奥立弗就截然相反了。

他虽然被费根试图教育成一个小偷,但是他始终没有让费根成功。

他的身上具有与生俱来的,许多富人都不可能具有的美好品质。

诚实、善良、坚强、知恩必报……美的品质并不是能被外表掩盖的。

这也许就是布朗娄先生等等好心的富人帮助他的原因吧。

最后,他虽然经历了长久的盗贼生活,但是他的心灵却一点儿也没被污染。

也所谓善有善报,恶有恶报,费根最后落得个惨死绞架的下场,而小奥立弗却被善良的布朗娄先生认为干儿子,读书识字,并找回了自己的身世和亲人。

他们的形象丰富又深刻,不仅不是扁平的而且达到了很高的意艺术成就。

现在简单谈谈小说的艺术创作特色:,(一)个性化的语言是狄更斯在人物塑造上运用得十分出色的一种手段。

书中的流氓、盗贼、妓女的语言都切合其身份,甚至还用了行业的黑话。

然而,狄更斯决不作自然主义的再现,而是进行加工、提炼和选择,避免使用污秽、下流的话语。

主人公奥立弗语言规范、谈吐文雅,他甚至不知偷窃为何物。

(二不拘任何格套,想要多少巧合就安排多少巧合。

奥立弗第一次跟小偷上街,被掏兜的第一人恰巧就是他亡父的好友布朗罗。

第二次,他在匪徒赛克斯的劫持下入室行窃,被偷的恰好是他亲姨妈露丝·梅莱家。

这在情理上无论如何是说不过去的。

但狄更斯自有天大的本领,在具体的细节描写中充满生活气息和激情,使你读时紧张得喘不过气来,对这种本来是牵强的、不自然的情节也不得不信以为真。

这就是狄更斯的艺术世界的魅力。

(三)对于人物内心世界的精细把握。

书中贼首、老犹太费金受审的一场始终从费金的心理视角出发。

他从天花板看到地板,只见重重叠叠的眼睛都在注视着自己。

他听到对他罪行的陈述报告,他把恳求的目光转向律师,希望能为他辩护几句。

人群中有人在吃东西,有人用手绢扇风,还有一名青年画家在画他的素描,他心想:不知道像不像,真想伸过脖子去看一看…在《雾都孤儿》中我们好象看不到作者自己的影子,但是却可以通过主人公奥里佛的经历联想到作者童年的遭遇。

狄更斯在他的自传中告诉我们,小说中那个读者皆曰可杀的贼首费金得名于作者少年时代当童工的鞋油作坊里一位对他十分关照的同伴鲍勃·费金,“他比我年长好几岁,个儿也高得多。

”作者的创作材料很大一部分来源于现实,同时又进行了艺术性的成功改造,他的创作我认为可以用“艺术性的现实主义”来概括。

《雾都孤儿》问世一百多年来,早已成为世界各国读者最喜爱的经典作品。

小说中那个愚蠢、贪婪、冷酷的教区干事“邦布尔”在英语中已成了骄横小官吏的代名词,并由此衍生出“妄自尊大,小官吏习性”等词义。

邦布尔先生婚后训斥老婆,“哭能够舒张肺部,冲洗面孔,锻炼眼睛,并且平息火气。

”这句话收入了美国哥伦比亚大学出版社的新版《哥伦比亚名言辞典》。

小说《雾都孤儿》后来改编成了多种电影、动画片、连环画,搬上了荧屏、舞台。

在中国,《雾都孤儿》大概可以算得上一代又一代读者最熟悉的世界文学名著了。

“奥立弗要求添粥”一节编入了我国出版的多种英语教科书。

进入九十年代,喜爱狄更斯的广大观众又在电视屏幕上看到,在美国推出的一部动画片中,所有的人物都是由小动物担任。

想起初中时代的那个自己,也曾有冲动想要亲身体验一下奥里佛的种种惊险经历,不过这只能是一个不切实际的梦想了,作为一部经典,一部我最先阅读的外国名著,即使他并不是作者最好的作品,《雾都孤儿》在我心目中也永远是唯一的。

天路历程简介

1品简介  《天路历程》为英国人班扬所该书借用了寓言和梦形式上卷中,书中的叙述者在梦中看到一个叫做“基督徒”的人正在读一本书,知道了自己居住的城市将遭天火焚毁,惊恐不已。

这时一个叫“传道者”的人指点他必须逃离自己的故乡,前往天国。

基督徒背负着世界的重担,从此踏上了艰难而勇敢的历程,为自己、也为他人寻找救赎。

下卷最早于1684年出版,写的是基督徒的妻子“女基督徒”和孩子们在一个叫做“无畏”的人的指引下,前往天堂的朝圣过程。

  2、作品影响  《天路历程》被誉为英国文学中史诗般的旅行。

《天路历程》在故事情节、细节描写和人物性格塑造等方面,对后来英国小说的发展也都产生了重大的影响。

班扬被公认为英国通俗文学鼻祖,为文学大众化、通俗化和口语化以及英语语言发展做出巨大贡献。

《天路历程》在英国文学史上占据了独特的位置。

其影响历久弥新。

就其文学价值及在西方文学史上的地位而言,足以和《鲁宾逊漂流记》、《格列佛游记》以及《坎特伯雷故事集》相媲美。

书中的近百个句子或段落被“微软公司”作为“世界文学精品引文”收入其百科全书光盘,为广大读者所青睐。

  3、作品评价  作为一部具有重要文学价值的英语文学作品,三百多年来,《天路历程》突破了民族、种族、宗教和文化的界限,风靡全球,被奉为“人生追寻的指南”,“心路历程的向导”,“心灵的福音书”。

写小说的一些疑问

旦凡是名著,都不是以文笔取胜,而是以故事来打动人

英语听、说、读、写四方面能力的提高。

这“四会”最好是齐头并进,起码也要占上两样。

大体上可把听和说作为第一阶段;读和写作为第二阶段。

但四会的能力实际上互相促进,互相依赖。

总的目标必须是,也必然是听、说、读、写四方面都达到准确而又熟练的程度。

怎样提高这四方面的能力呢

下面谈一些个人的肤浅体会。

英语是活的语言。

要学活的英语——英语的口语,首先要听英语、说英语。

音素、语音、语调是我们要攻破的第一关。

前几年有些同志过分强调拿英语的音素、语音、语调和汉语的普通话或方言进行比较,以便找出规律,帮助中国入学英语。

我认为最有效的方法还是集中精力学好英语语音本身。

多体会英语本身的发音规律,可以少走弯路。

英语发音的最根本的特点是化么

我认为是它的极为鲜明的节奏。

一切语言都有它的节奏。

英语的节奏表现在它的轻重音节。

因此学英语发音,在学会音素之后,就要学会准确地读出英语每一个单词的轻重音节和每一句的轻重音节。

为了读出英语的鲜明节奏,必须把重音节尽量读得重,轻音节尽量读得轻。

好的英语发音听起来十分干脆。

没有含混或拖泥带水之感。

例如读下面一句英语时,必须读得有抑扬顿挫,要达到黑白分明的效果:Let us get to business .(让我们来谈正经事吧!)这句英语共有五个词,其中三个应该重读(let,get,business),其余两个应该轻读(us,to)。

这三个重读词当中又以business一词为最重,let 次重, get 又次之。

两个轻读词中 us 又较 to 为重。

决定词的轻重和轻重的程度,首先要从句子的意义出发。

上面这句英语最主要的意义(谈正经事)是由 business 一词表达出来因此 business 自然而然地成为最重读的词。

其次,动词 let 和 get 也应重读。

us 和 to 要轻读,那是因为英语读音规则规定代词和介词在—般情况下皆应轻渎。

to 的位置恰好在句中最重音节 bus-[`biz]之前,故在全句中应读得最轻。

这是英语语音学的一条最基本的规律。

紧临重音节前面的音节应该轻读。

例子举不胜举。

名词 conduct 变为动词,由于把重音从第一音节移到第二音节,就把第一音节的元音弱化,以增加第二音节元音的强度,就是说:[`kondekt] 变成 [ken`dakt]同样,名词 advantage [ed`va:ntidg] 变为形容词 advantageous [,aedven`teidges] ,由于重音从 -van- 这一音节移至 -ta- 这一音节,位于重音节前的 -van- 音节就要大大地弱化,从 [va:n] 变为 [ven] 了。

这个发音规则很重要,因为我们常听见中国学生把 tradition 读成 [trae`dishen] ,把 particular 读成 [pa:`tikjule] ,而英国人或美国人却读作 [tre`dishen] 和 [pe`tikjule] 。

同样,重音节后面的音节也应轻读,例如,名词 conduct 中的第二个音节就读作 [dekt] 。

我上面举的 Let us get to business —句中 business 一词共有两个音节: bus- (第二个音节 -i- 不发音,故不计算)和 ness 。

由于重音在 bus- 音节上面, -ness 位于重音节之后就应轻读,所以 business 一词应该作 [`biznis] 。

中国学生常犯的毛病就是把 -ness 读成 [nes] ,而不读成 [nis] 。

我们要把英语语音、语调练好,要学会说地道的英语,不但要把重音节读准确,还要把轻音节读得有英国昧。

有一点很重要:英国人常用 [ i ] 这个音来读轻音节,以收到清脆悦耳的效果。

例如: mountain 一词中轻音节就渎作 [tin] ,又如上面引的 advantage 中最后一个轻音节就读作 [tidg] 。

chicken 一词的轻音节也读作 [kin] , system 的轻音节读作[tim] 等。

最妙的是 character 一词中第二个音节 -ra- 位于重音节之后,读作 [ri] ,而不读作 [re] 。

这些例子都是紧随重音节之后的轻音节的读法。

同样,恰好位于重音节之前的轻音节也有读作 [ i ] 的情况,这仅限于以 e 拼写这个轻音节的词,例如 believe [bi`li:v] , exact [ig`zaekt] , elect [i`lekt] , envelope [in`velep] (试比较名词envelope 读作 [`enviloup] )等.总之,英语读音的诀窍在于轻重分明,清脆紧凑,切忌含混、拖杏、松弛。

练习听力时,不要只听孤立的词和孤立的句子,而要听懂— 段话的内容。

两年前北京大学西语系英语专业有些学生去听美国进步新闻记者斯特朗( Anna Louise Strong) 讲演。

斯特朗女士的讲演内容是当前美国的社会生活。

有些学生感到不大好懂,因为他们对美国的情况不大熟悉。

但当斯特朗女士谈起她和毛主席的会谈,描写毛主席把帝国主义和一切反动派比作纸老虎的具体情况时,上面说的那些学生就很透彻地听懂了。

可见听力和对内容熟悉与否有着密切关系。

因此在多听多练的同时,必须多读书,扩大知识领域,关心时事和科学文化最新的成就,这就为听懂英语讲演、广播、会话等创造了有利条件。

如何提高阅读英语的能力

在开始阶段对于一些长句和语法结构较难的句子要进行分析,这是必经的途径。

等到逐渐熟悉了英语散文中一般的句型,这时阅读起来就无需乎停下来分析,而是要领会整段的大意。

阅读的材料大体上可分为两类:文艺作品(小说、戏剧、短篇小说、寓言、童话等)和论说文(哲学、历史、政治、经济等社会科学的论文、教科书或专著;文学史和文学批评论文等).第一类材料宜于快读.对于增加和扩大英语感性知识,这一类材料是最丰富的源泉.我个人的经验是:开始时读一些英语翻译的俄国和法国短篇小说(果戈里、契河夫、托尔斯泰、巴尔扎克、莫泊桑、都德等)。

这样做的好处是词汇负担不很大,句子结构较平易,读起来不太费力。

加上故事情节的叙述和人物心理活动的描写都非常吸引人,因此读起来容易吸收,容易模仿。

这类读物帮助我学会用英语说故事和写故事,学会了一般叙述情节、抒情和写景所最常用的词和片语。

随后,我又读丁一些英国小说的节本或缩本。

我印象最深的是 Dickens 的 David Copperfield 的电影缩本。

当我直接接触到英国文学的优秀作品时,我所感到的喜悦真不是语言所能表达的。

Charlotte Bronte 的 Jane Eyre , Jane Austen 的 Pride and Prejudice , Thackeray 的 Vanity Fair ,Defoe 的 Moll Flanders ——这些小说使我开始认识英国人的生活习惯、思想感情、民族心理等。

更重要的是,读了这些小说之后,我的英语表达能力变得比以前丰富了,比以前深刻了。

在这以后,我读了 George Eliot 的小说,觉得很喜欢。

她的小说内容十分丰富:19世纪英国乡村生活的现实主义画面,文艺复兴时期意大利宗教改革家的活动,有生动幽默的对话,有抒情式的写景,有深入细腻的心理分析,有政治,有爱情,有哲学,还有考据。

我把她的小说一本一本地读了起来.后来还读了她的书信集,和别人为她写的回亿录。

我觉得这样系统地读一个作家的作品对于培养和形成自己英语写作的风格是能起作用的。

George Eliot 的小说不仅帮助我熟悉英语的叙述文体和描写文体,而且还引导我对英语的哲学和伦理学的著作发生了兴趣,帮助我对欧洲的文化传统有进一步的了解。

从此我就开始了英语的论说文方面的阅读。

我读得最多的还是文学批评和文学史方面的文章,其次是历史和哲学(包括美学)。

阅读论说文时我常作摘录、抄写的工作,读得比较慢,比较细。

论说文的阅读对于提高分析、欣赏能力,对于使自己英语写作更加成熟,更有内容,是有很大的帮助的。

在阅读文艺作品和论说文的同时,还要经常翻阅、浏览当代英美期刊杂志,使自己经常接触新的事物,新的语言,新的文体。

要防止思想停滞,语言陈腐。

英语报刊杂志的阅读,给我们添一些新血液,增加我们的营养,但不能作为我们的主食。

我们的主食还是文艺作品和论说文,必须多食,而且要细噶馒咽。

写作方面:开始时要学造句,把句子写准确、通顺、圆满。

要注意动词的时态、语态和动词的性质,要注意副词的位置,要学会用关系代词,学会主句、从句的安排。

掌握了这些基本功之后,就要放开胆子运用词汇(同义词、反义词),要学会用一系列的同义词来写景和抒请。

写随笔杂感一类的文章,要写得活泼、轻快、多变化。

同义词的纯熟运用是一个必要的先决条件。

总之,要学会用英语高达意思时善于变化。

切忌从汉语概念出发,生翻硬译。

培训班很多的 培训都是从这些方面入手的

饮马长城窟行》(汉乐府)原文及翻译

饮马长城窟 青青河畔草,绵绵思远道。

远道不可思,宿昔梦见之。

梦见在我傍,忽觉在他乡。

他乡各异县,展转不相见。

枯桑知天风,海水知天寒。

入门各自媚,谁肯相为言

客从远方来,遗我双鲤鱼, 呼儿烹鲤鱼,中有尽素书。

长跪读素书,书中意何如

上言加餐饭,下言长相忆。

⑴作者简介 “饮马长城窟行”是汉代乐府古题。

相传古长城边有水窟,可供饮马,曲名由此而来。

这首诗在《文选》载为“古辞”,不署作者。

在《玉台新咏》中署作蔡邕。

是否为蔡邕所作,历来有争议。

⑵基本解读 全诗共 20 句,可分为三层。

第一层从“青青和边草”到“展转不可见”。

这一层是写思妇昼思梦想的殷切和悲伤。

“青青河边草,绵绵思远道”以沿河的青草连绵不断作为起兴,引出对远行在外的丈夫的思念。

“远道不可思,夙昔梦见之”的大意是:丈夫离家远行不能终日思念,梦里很快就能见到他。

“梦见在我旁,忽觉在他乡”的大意是:刚刚梦见丈夫在我的身旁,一觉醒来发现丈夫原来还是在外乡。

“他乡各异县,展转不可见”的大意是:外乡各有不同的地区,丈夫在外乡各地漂飘漂泊不能相见。

第二层从“枯桑知天风”到“谁肯相为言”。

这一层是写寒门独居的痛苦和不平。

“枯桑知天风,海水知天寒”也是比兴,桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。

这两句是说:丈夫不在家,使她深感门庭冷落,世态炎谅。

“入门各自媚,谁肯相为言”的大意是:同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息

第三层从“客从远方来”到“下言长相忆”。

这一层是写喜获夫信的情况。

“客从远方来,遗我双鲤鱼”是说:客人从远方来到,送给我装有书信的鲤鱼形状的木盒。

“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”是说:呼唤童仆打开木盒,里面有尺把长的用素帛写的书信。

“长跪读素书,书中竟何如”是说:恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的书信,书信中究竟说了些什么

“上言加餐饭,下言长相忆”是说:书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。

⑶精华鉴赏 这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出,多出采用比兴的手法,语言清新通俗,“…绵绵思远道。

远道不可思,夙昔梦见之。

梦见在我旁,忽觉在他乡。

他乡各异县…”这几句,前一句的结尾做后一句的开头,使邻接的句子首尾相衔,使语句上递下接,气势连贯,很有特色。

⑷参考译文 河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。

远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。

梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。

他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。

桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。

同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息

有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。

呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。

恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么

书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。

这是一首汉乐府民歌,抒写怀人情愫。

诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。

比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。

八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。

诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。

象诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。

剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。

作者把二者糅合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。

最令人感动的是结尾。

好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。

归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢

这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。

如此作结,余味无尽。

〈饮马长城窟行〉是首可以入乐的「乐府诗」,作者的名字已不可考,但从所述内容看来,可知是属于「民间乐府」,时代应该是在五言诗发展已相当成熟的汉末。

这首诗中的「行」根据元稹乐府古题序解释,乃是诗的体例之一。

又诗体明辨曰:「步骤驰骋,疏而不滞曰行。

」可见这样的诗体有行走顺畅,不受阻碍之意,同时也意味著前往某地旅行,或朝某个方向行进的畅通过程。

诗起头的「青青河畔草,绵绵思远道。

」是作者借著景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。

「绵绵」两字传达了两层的意义:妇人「思绪的绵绵」是由「草的绵延不绝」引起的。

由于路途的遥远,思念也是突然的,只好在梦中求得相会,然而才在梦中实现的愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是「他乡各异县」,彼此无法相见。

这一段可以说是故事的前提,在修辞技巧上,「绵绵思远道,远道不可思,」中的「远道」,「宿昔梦见之。

梦见在我旁,」中的「梦见」,以及「忽觉在他乡;他乡各异县,」中的「他乡」,都是修辞技巧中的「顶针」句法。

这样的连缀句子的方式,使得全段读起来有一种流畅的音乐性。

「枯桑知天风,海水知天寒。

」是比喻自己凄苦的景况,同时也暗示远方的人也能了解。

而邻居却只顾沉浸在家庭的欢乐中,不肯为她捎个信。

最后一段是情节的转折。

忽然有客从远方带来丈夫木质双鲤鱼夹封的信函,呼儿差封解除了她的思念之苦,而在书中也获得了远方传来的,对她坚定不移的情意。

者样的故事,主要在描述中国传统妇女「闺中思人」的感情起伏,文字质朴自然,情感真切悠远,是乐府诗中最广为传送的「闺怨诗」。

顺便一提的是,三国时代另有陈琳所作同名诗〈饮马长城窟行〉,内容却大异其趣。

那首诗形式上是采对话方式,内容则描写了筑城徭役带给人民的深重痛苦,比较具社会写实的意义。

饮马长城窟,水寒伤马骨。

往谓长城吏,“慎莫稽留太原卒”。

“官作自有程,举筑谐汝声”

“男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城”

长城何连连,连连三千里。

边城多健少,内舍多寡妇。

作书与内舍:“便嫁莫留住。

善事新姑嫜,时时念我故夫子”。

报书往边地:“君今出言一何鄙”

“身在祸难中,何为稽留他家子

生男慎莫举,生女哺用脯。

君独不见长城下,死人骸骨相撑拄”

“结发行事君,慊慊心意关。

明知边地苦,贱妾何能久自全”

[名句]枯桑知天风 海水知天寒 〔析赏〕这两句一般都解释成,枯桑虽已无叶尚且知道天风的拂吹;海水虽然广大不易结冰,也可知道天气的变冷。

枯桑且知天风,海水且知天寒,远行的丈夫竟会不知道家中的妻子对他的思念吗

这两句也可解释成:诗中妇人对远行丈夫的思念,如今,春去秋来,岁月轮转,眼看天风拂吹,桑枯叶落,水冷天寒,伊人不归,年复一年,更加深内心的凄冷和对伊人的思念。

原诗下二句:“入门各自媚,谁与相为言”,别人家的丈夫入门来,一家和和乐乐,相与嘘寒问暖,惟独自己,独守空房,冷落凄清,无人可相安慰。

如今,看着天风的吹拂,落叶的飘落,海水的变寒;岁月飘忽,岁月虚度,触景生情,倍添内心的寂寞凄寒。

《乐府诗集》 《乐府诗集》是一部总括历代乐府歌词的名著,是我们研究乐府的最重要的典籍。

是上古至唐五代乐章和歌谣的总集。

所收作品以汉魏至隋唐的乐府诗为主,全书共100卷。

编者郭茂倩。

南宋初期人。

祖籍郓州须城(今山东东平)。

生卒年及经历难以确考。

,《乐府诗集》一书,在编辑上有显著的优点;各类歌曲都有总序,每曲都有题解,对各种曲调和歌辞的起源、发展均有考订。

在编次上,古辞列在前面,历代模拟作品依次列在后面。

尤其是集中还收录了先秦至唐末的一些民间歌谣,由于汉代一度撤销乐府,中断采风,民间歌谣已流传不多。

《乐府诗集》中的这些资料,对于研究古代诗歌的发展及民歌对诗歌的影响便更显得弥足珍贵。

另外,集中所收,诸如《陌上桑》、《孔雀东南飞》、《木兰辞》、《吴歌》、《子夜歌》等作品,皆成了脸炙人口的传世之作。

《乐府诗集》把乐府诗分为郊庙歌辞、燕射歌辞、鼓吹曲辞、横吹曲辞、相和歌辞、清商曲辞、舞曲歌辞、琴曲歌辞、杂曲歌辞、近代曲辞、杂歌谣辞和新乐府辞等12大类;其中又分若干小类,如《横吹曲辞》又分汉横吹曲、梁鼓角横吹曲等类;相和歌辞又分为相和六引、相和曲、吟叹曲、平调曲、清调曲、瑟调曲、楚调曲和大曲等类;清商曲辞中又分为吴声歌与西曲歌等类。

但总的来说,它所收诗歌,多数是优秀的民歌和文人用乐府旧题所作的诗歌。

在现存的诗歌总集中,《乐府诗集》是成书较早,收集历代各种乐府诗最为完备的一部重要总籍。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片