
茶的香味怎么形容
口感形容”在茶叶评审上就是——滋味评语:回甘、浓厚、醇厚、醇和、纯正、淡薄、粗谈、枯涩、熟味、水味、高火味、焦味、异味。
共13种形容。
常见形容茶味道的词语甜美【解释】泛指气、味美好。
【出处】北魏贾思勰《齐民要术·种蒜》:“蒜宜良輭地。
白輭地蒜甜美而科大。
”清香【解释】清淡的香味。
【出处】南朝 宋 谢灵运《山居赋》:“怨清香之难留,矜盛容之易阑。
”浓郁【解释】(花草等的香气)浓重:浓郁的花香迎面扑来。
【出处】明 田汝成 《西湖游览志馀·偏安佚豫》:“宫姬韶部,俨如神仙,天香浓郁,花柳避妍。
”苦涩【解释】又苦又涩的味道【出处】《后杞菊赋》序:“ 天随生自言常食杞菊,及夏五月,枝叶老硬,气味苦涩,犹食不已。
”香醇【解释】(气味、滋味)香而纯正。
【出处】《战国策·齐策四》:“ 孟尝君 使人给其食用,无使乏。
” 宋 叶适 《除淮东总领谢表》:“伏念序迁学校,固惭课业之荒唐;内迫家门,重困食用之微薄。
”齿颊留香【解释】齿颊,嘴巴。
留香,保留香味。
吃了或饮了东西后嘴巴还保留着食物的香味。
【例句】品茗者尽享茶趣,啜饮一口,齿颊留香。
回味无穷【解释】回味:指吃过东西以后残余的味道。
比喻事后越想越觉得意味深长。
【出处】宋·王禹偁《橄榄》诗:“良久有回味,始觉甘如饴。
人们对茶味的分类毫香毫香通常是形容干茶能明显看到许多白毫的茶叶,在冲泡时散发出来的香气。
一般有毫香的茶,原料等级都比较高,而且茶叶一定要有大量的毫毛,毫香明显的多见于新茶。
例如白毫银针就会有明显的毫香。
火香火香一般是茶叶在干燥时温度比较高,或者在精制时适度焙火带来的。
通常浓香型的乌龙都会带有,而炒青绿茶和黄大茶等也会有。
火香与高火味不同,高火味是焙火或干燥工艺过度带来的不适气味。
陈香陈香一般是形容黑茶、普洱茶等,后期还可以继续转化的茶类在转化过程中,自然氧化带来的香气。
果香茶叶中出现的果香种类很多。
自然的果香主要是茶树品种和工艺造成的,也有再加工茶是添加外源物或者是窨制形成的,比如荔枝红茶。
自然的果香最常见于红茶和乌龙茶。
清香清香多出现于绿茶和普洱生茶新茶。
清香和青味不同,清香是能令人愉悦的自然而带鲜爽的香气。
青味一般则是杀青不足,带来的令人不适的类似青草的气味。
嫩香嫩香是一种清鲜、细嫩的香感,植物鲜嫩部分散发出来的出众香气。
一般原料等级高、工艺到位、保存得当的绿茶、黄茶都会有。
比如黄山毛峰、信阳毛尖、都匀毛尖等。
甜香甜香就是在香气成分中能够明显感受到甜味。
甜香在红茶中比较容易感受,比如焦糖香、蜜糖香、桂圆香等。
其他茶类也会见到,比如工艺精制的黄芽茶也会有甜玉米须水的香气。
松烟香干燥过程中,使用特殊松木等熏烟制作的茶,一般都有较舒适的松烟香。
有松烟香的茶有例如传统正山小种、沩山毛尖等。
花香花香的类型很丰富,根据花香给人的感受,将其分为清雅型的花香和浓郁型的花香。
自然形成的花香,既有茶树品种的关系,也离不开工艺。
通常以品种为主带来的花香,以广东单丛茶为代表,而红茶的花香,则主要是工艺带来的。
还有一种花香,以是花茶为代表,利用茶叶的吸附性,吸收外源花朵的香气。
高香一般指香气高扬而且持久,刺激性强。
纯正一般指香气纯净,既不高扬也不沉闷,没有异杂味。
闷气闷气是属于不愉快的香气,沉闷而不爽。
一般是茶青在烘焙后,未适当摊凉而形成的。
高火味这是指茶叶加温干燥过程中,温度高、时间长、干度十足所产生的令人不适的气味。
陈气一般指是绿茶、黄茶类在贮藏过久后产生的陈变气味。
青气一般是指茶叶带有鲜叶的青草气。
一般是令人不愉悦的,也称青臭气。
透兰透兰,是指茉莉花茶中透出了兰花的气味。
细锐指茶香高扬,香味仿若有实体、有质感,细腻如丝,令人愉悦,同时给人清晰的感受。
赞美西藏的诗词
描写西藏的经典句子1、希望奔跑在草原上,听耳边的呼呼风声,看扬起的牧鞭一次次抽缺太阳。
远远的斜坡上一片碧绿,大片的绵羊像云朵一样漂浮在上面,弓下的脊背驮起了宁静的黄昏。
2、西藏是个神秘的地方,有着灿烂的阳光,洁白的云朵,纯净的天空,稀薄的空气,连绵的雪山,安静的湖泊。
在这佛教圣地,有繁多的寺庙,虔诚的教徒,这里民风纯朴,全民信佛。
3、走在拉萨的街市,仿佛穿越了时空,来到了唐朝,那一小队风尘仆仆的商队,给这个圣洁的地方染上了喜庆。
那一排排有着千年历史的房屋,或许他们才是这个城市的主人。
静静地守护着历史。
4、我手里挂着手链,头顶带着帽子,身上穿着藏袍,望着这个与天相邻的民族的模样,闻着天的气味,仿佛自己就是那个天上派来周游人间的差使。
5、这里有壮观的布达拉宫和神圣的扎什伦布寺,安放着历代达赖和班禅的纯金灵塔,寺内有着许多奇珍异宝和已经在民间失传的工艺。
6、是谁带来远古的呼唤,是谁留下千年的祈盼,难道说还有无言的歌,还是那久久不能忘怀的眷恋,哦~~我看见一座座山一座座山川,一座座山川相连,呀啦索那就是青藏高原…7、布达拉宫始建于公元七世纪松赞干布时期。
十七世纪五世达赖喇嘛时期重建后,成为历代达赖喇嘛的住锡地和正教和一的中心。
主体建筑分白宫和红宫,主楼13层,高115.703米,由寝宫;佛殿;灵塔殿;僧舍组成。
8、最向往的是西藏的雨,那会是怎样的雨啊
那雨是从天上来的,还是从雅砻河喷涌出来的
那雨应该是甜美的吧,是从玉帝的杯中倒出来的琼浆。
站在高高的山峰上,轻轻地淋着雨,与它玩耍,没有夏天的热情,没有秋天的凄美,更没有冬天那样的令人伤感。
9、希望呼吸着稀薄而纯净的空气,看着藏族老阿妈做针线,听她口中永无止境的呢喃,讲过去的年华与现在的时光。
时光在她的脸上刻下了深深的印痕,但幸福却长久地在她灵气不减的眼睛里闪着不灭的光,她信仰着,永远感谢着天对自己的浓浓厚意。
10、希望听到游荡的歌唱家,手持根卡琴,唱起一个没有眼泪的传奇,粗犷而豪放,牧童的短笛时起时伏,搭配着巧妙的韵律,年轻的姑娘已清脆的歌喉作为伴唱,歌声悠扬,脸上有着健康的绯红,牧民们默然着,不忍打扰,年长者随着这古老的旋律,11、希望在草原上席地而坐,闻着小草蹭蹭上长的方向,望着远方的山峦亘古地纵横在目极之处,天空中有几个黑点,是鹰,被视为神的儿子的鹰,背景是湛蓝的苍穹与神域雪山,散发出神圣而圣洁的光芒,人们说,纯洁的人死后便会归往那里,那里月光不再寒冷,风雪不再肆虐,那是每个藏家人心中的美好家园。
12、我们去的最后一个景点是海拔4800米“羊卓雍错”,“错”在藏语里是湖的意思,汽车行驶在蜿蜒的山路上,山路很窄,也很险。
路边有许多放养的耗牛和在高原才能见到的美丽花朵。
到了山顶,展现在我们面前的是一片湛蓝的湖水。
只见白云从我们头顶上飘过,周围是翠绿的草地……哇
西藏太美了
13、听妈妈讲纳木错蒙语叫“腾格里海”,意为“天湖”。
因为它是与天相交的地方。
距县城61公里。
湖面海拔高度4718米,面积1940平方公里,它是世界上海拔最高的咸水湖,也是我国仅次于青海湖的第二大咸水湖,湖中有三个岛屿。
14、千山之巅, 万水之源,有着传统的文化信仰。
是藏羚羊的摇篮,牦牛的乐园。
蓝天,白云,西藏孕育了世世代代的藏族牧民,也造就了这独特的异地风情。
危耸的皑皑雪峰,辽阔的高原牧地,这个充满神秘,充满诱惑的地方。
15、到了拉萨,我看见周围都是高山,山像连绵不断的长城,山上连一棵树木也没有,全是奇形怪状的石头。
拉萨市就在这群山之中,是一块好大好大的盆地,我们坐的车穿过雅鲁藏布江和拉萨河,两边都市热闹的城市和美丽的村庄。
关于青稞酒的诗句
《高高的滇东北》:高高的滇东北\\\/一朵巨大的向日葵\\\/在城市的头顶高傲地开放\\\/一条著名的大江经过这里\\\/由此变得金光闪闪\\\/任何一种欲望\\\/要抵达这块天空的土地\\\/都必须从岩鹰的翅膀上寻找勇气\\\/鸡鸣三省\\\/脚踏四方\\\/西南中国的壮丽山川\\\/游龙一样合拢于此\\\/随便吼一句山歌\\\/都是云、贵、川的味道\\\/高原人漫步天空\\\/把太阳戴在头顶\\\/想一些远方的事情\\\/或者哼一段火辣辣的山歌\\\/那是城市陌生的声音\\\/一字一句都是坚硬的石子\\\/能把你心灵的峡谷\\\/敲得叮铛作响。
文章描写葬礼的片段
拿着“引”字白的吴府执事,身上是黑大布的长褂,腰间扣 着厚重又阔整段白布做成的一根腰带,在烈日底下穿梭似的 刚从大门口走到作为灵堂的大客厅前,便又赶回到犬门口再“引”进新 的吊客——一个个都累得满头大汗了。
十点半钟以前,这一班的八个 人有时还能在大门口那班“鼓乐手”旁边的木长凳上尖着屁股坐这么一二分钟,撩起腰间的白布带来擦脸上的汗,又用那“引”字的白纸帖代替 扇子,透一口气,抱怨吴三老爷不肯多用几个人,可是一到了毒太阳直 射头顶的时候,吊客象潮水一般涌到,大门口以及灵堂前的两班鼓乐手 不换气似的吹着打着,这班“引”路的执事人们便简直成为来来往往跑 着的机器,连抱怨吴三老爷的念头也没工夫去想了,至多是偶然望一望 灵堂前伺候的六个执事人,暗暗羡慕他们的运气好。
汽车的喇叭叫,笛子,唢呐,小班锣,混合着的“哀乐”,当差们挤来 挤去高呼着“某处倒茶,某处开汽水”的叫声,发车饭钱处的争吵,大门 口巡捕暗探赶走闲杂人们的吆喝;烟卷的辣味,人身上的汗臭;都结成一片,弥漫了吴公馆的各厅各室以及那个占地八九亩的园子。
(茅盾: 《子夜》第31页) 举行仪式时,我感到一种恐慌,一种对将来的预感,我站不住了。
最后尸首装入棺材钉起来。
然后助葬的人把棺材放在柩车上,就出发 了。
我只伴送着走完了一条街。
走到那儿,赶车的突然把车赶得飞跑 起来,老人跟着柩车跑——大声啼哭,可是跑的动作时时使哭声变得颤 抖,而且。
忽断忽续的。
后来他的帽子掉了,可怜的老人并不停下来拾, 虽然雨打在他头上,又刮起风来,雪雨不住地刺痛,击打他的脸。
他从 柩车这边跑到那边,好象他不了解这件残忍的事一样——他的旧大衣 的两边给风吹起来象一对翅膀似的。
衣服的每一个口袋里都装着书凸起来,他的胳膊底下挟着一本特别大的书,他紧紧的抱在胸前。
送葬的 行列经过时,过路人脱下帽子,在胸前划·十字,有些过路人站住惊愕的 凝视着那司·怜的老人。
不时有书从他的口袋里滑出来,掉到污泥里,因 此,有人叫住他,叫他注意他的书掉了,他就站住,把书拾起来,还是跑 去尾随着柩车。
在街的一个角,一个褴褛的老太婆紧跟着他,最后一直 到柩车拐弯,我的眼睛看不见了。
([俄]陀思妥耶夫斯基:《穷人>>笫 64—65页) 卡拉特特的妻子决不能就把丈夫一人丢在坟墓里。
而且那不幸的女人自己也不愿意独自一人活下去。
这是风俗,同时也是职责,这种殉夫的事例在新西兰的历史里是常见的。
卡拉特特的妻子出场了。
她还很年轻。
她的头发乱披在肩膀上, 又号啕,又哽咽,哀声震天。
她一面啼哭,一面声诉,模模糊湖的活音, 缠缠绵绵的悼念、断断续续的语句都颂扬着死者的品德,哀痛到极点 时,她躺到土墩脚下,把头在地上直擂。
这时,啃骨魔走到了她的跟前。
忽然那可怜的牺牲者又想爬起来, 但是那酋长手里舞动“木擂”——一种可怕的大木槌——一下子又把地 打倒下去。
她气绝了。
([法]凡尔纳:《格兰特船长的儿女》第664页) 他向围立在墓穴四周的人群扫了一眼,全是警察,全都穿着便服, 同样的雨衣,同样的笔挺的黑帽子,雨伞象佩剑一般握在手里,这些奇 异的守灵人,不知风从哪儿把他们刮来的,他们的忠实显得不真实。
在他们后边,排列成梯队的市政府乐队,穿着黑红二色的制服,是匆匆召集来的,都拚命设法把自己金色的乐器在外套下保护起来。
他们就这 样围在棺材周围,它平放在那边,一只木制的匣子,没有花圈,没有鲜 花,但却是唯一的温暖所在,正在这一无休止的雨滴之中安葬,雨水单调地拍溅着地面,始终如一,永无尽止。
牧师早巳读完了。
没有人注意 到。
这里只有雨水,人们只听到雨声。
牧师咳嗽起来,先是一声,接着好几声。
于是低音喇叭、长喇叭、号角、短号,低音笛一齐奏鸣,傲慢而雄壮,乐器在雨帘中闪着金光,但是它们也沉没了,消散了,停止了。
一切全退缩在雨伞之下,雨衣之下了。
雨始终不断地下着。
鞋子陷在泥泞之中,雨水汇成小河流入空的墓穴。
([瑞士]杜仑马特:《法官和他 的刽子手》第45页) 举行葬礼的一切早已准备好了。
元老们把灵轿在火葬的柴堆旁边 放了下来。
范莱丽雅走了上去,阖上了死者的眼皮,又按照当时的风 俗,把一个铜币塞到死人的嘴里,以便他付给兴隆,充作渡过波浪汹涌 的阿凯伦河的船钱。
接着,这位寡妇在死者的嘴唇上吻了一下,按照风俗大声说:“再会了!按照老天安排的次序,我们会跟着你来的。
”乐工开 始演奏哀乐,那些奉献人就在乐声中把好些指定作为牺牲的动物牵过 来杀死,把它们的鲜血与牛奶、蜜和葡萄酒掺和在一起,然后拿来洒在 火葬的柴堆周围。
这一切完毕以后,送葬的人就开始向柴堆上面浇香油,抛掷种种香料,堆上不计其数的桂冠和花圈。
花圈多极了,不但盖满了整个柴堆, 而且在柴堆四周厚厚地叠了起来。
一阵轰雷一般的鼓掌声滚过马尔斯广场,回答这位年轻的凯旋者 和征服阿非利加的元帅对死者所表示的敬意。
一阵火焰突然进发出 来,随即迅速地蔓延开去。
终于,整个柴堆发出无数蜿蜒飘动的火舌, 而且被一阵阵云雾一般的芳香的浓烟所笼罩了。
([意]乔万尼奥里, 《斯巴达克思》第246页) 泰戈尔达斯·穆克吉的年老妻子在连续发了七天高烧之后死了。
老穆克吉先生经营粮食生意发了大财。
他的四个儿子、三个女儿、孙男 孙女、女婿和亲戚朋友以及仆人们全都赶来了,乱哄哄地象是在过大节 日。
村子里的人们也成群结队地赶来参观这一隆重而体面的丧仪。
女儿们哭泣着在母亲的脚跖上浓浓地涂上了一层胭脂,在她的中 分的发缝里抹上了一道朱砂。
儿媳妇们在婆婆的前额上敷上了檀香膏 沫,替婆婆裹上了贵重的纱丽之后,整理了一下自己的衣服,把披在头 上的纱巾拉得低低的,向婆婆行了最后的摸足礼。
五彩缤纷的鲜花,绿色的嫩叶,浓郁的檀香,各色的花环,一片‘喧哗 声里使人嗅不出悲哀的气息——这似乎是豪门的主妇在五十年后又一 次扮作新嫁娘起程到丈夫家里去。
老穆克吉先生平静地向自己老伴做了最后的告别,暗暗地抹去了两滴泪水,开始劝慰起悲哀地哭泣着的女儿和儿媳妇来。
“诃利!诃利!”闷雷般的颂赞声震撼着清展的天空,整个村子的人们眼随着丧仪的行列出发了…… 火葬场在村外河边沙滩上。
在那里焚烧尸体需用的木柴、檀香屑, 酥油、蜂蜜、松香、娑罗树脂……早巳准备妥当。
……当尸体被安置在宽大、堂皇的焚尸的柴堆上的时侯……大家齐声呼唤着“诃利”的圣名,儿子拿着被婆罗门祭师的经咒净化了的火把,点起了葬火……儿子手里的火I这真是谈何容易啊J把丈夫、儿子、 女儿、孙男孙女、亲戚朋友、仆人——尘世间的一切,整个留在熊熊的火焰里,婆罗门老太太升天去了。
([印]查特吉:《奥帕吉的天堂》 《外 国短篇小说》中册第462—463页)



