
写一篇古文 关于介绍家乡的
遂宁川中巨邑,涪域明珠。
承九洲古韵梁,奉天府隆昌号曰望秦岭而远,丘陵低相,蜀道不再难;抚夜郎未及,江河缓势,舟楫可堪行。
接成都芙蓉正香,延重庆江雾初散。
纵横一日,方圆千里,无暴雪黄沙,鲜毒虫瘴气,红壤溢膏,河水耀金,山川隽丽,生机盎然。
疑天地有灵与独厚,看国士无奈叹难双。
涪水浩荡,源远流长,冲波曲折,绕回长沙;山峦起伏,林秀峰清,迁延盘桓,拢揽白云。
金华突兀迭翠,涪江永固;平湖粼粼泛波,遂洲长润。
阡陌纵横,良田万顷,民勤春早,岁岁丰登;村镇棋布,商贾千介,货厚殖忙,月月隆兴。
牛堤晚渡,迟暮归舟举渔火闪烁;魁山朝露,顾盼旭日照古柏参天。
跑马滩阳春,田野流金,桃李芬芳;猫儿洲仲夏,洲渚草长,涉禽匆忙。
中秋桂花桥,鹤鸣夜月;金冬赤城湖,雾锁长堤。
梵音袅袅,观音慈悲,仁里广德开灵泉;道号声声,老君庄严,高峰普光作新会。
文化积存,雅韵倜傥,文光灼灼,斯文在斯
生女当举,黄秀眉诗压群芳;养儿必读,陈子昂文绝古今。
画坛独秀,宝梵丹青载国册;书苑奇芭,蓬溪笔墨写书乡。
鲁风烈烈,德义昭昭,忠臣孝子,誉满天下。
鹏翮扶节和藩,精忠报国;孟宗侍亲哭竹,孝义感天。
勤政爱民,席文襄耿介;挽马救人,吕祥壁侠义。
御倭虏,上将军家钰中原捐躯;宣国威,猛壮士先华异域化虹。
孝廉彪炳千秋,忠勇流传宇宙
物丰民殷,人无饥谨,集粹物华,滋奉四方。
卓桶井汲卤,盐输巴渝;北固山制糖,甜泽蜀川。
水运航空,方兴未艾,铁路公路,四至八及。
都市繁霁,乡野祥和,---颂扬---天府重器,华阳几案
描写友情的古文
关于友谊的文言文
描写雨的古文
《诗经·国风·郑风·》风雨凄凄,鸡喈。
既见君云夷
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜
《尔雅》“久旱而雨曰甘霖,久雨不止曰愁霖,时雨澍生万物曰甘澍。
《诗经·邶风·燕燕》“燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
”
表现思念家乡的古文
夜上受降城闻笛回前沙似雪降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡
作者:李【诗文解释】回乐峰前的沙地像白雪一样,受降城外月色如寒霜。
不知什么地方吹起了芦笛的乐声,整个晚上出征的战士都在远望家乡。
【词语解释】回乐:今宁夏灵武西南处。
烽:烽火台。
芦管:用芦苇、竹子做成的乐器。
征人:出征在外的将士。
【诗文赏析】荒凉的边塞,月光如霜的夜晚,幽怨的芦笛声勾起了出征将士悠悠的思乡情。
这首诗意境深远,淋漓尽致,令人回味无穷。
九月九日忆山东兄弟独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
作者:王维 【诗文解释】独自在他乡作外乡客,每逢佳节到来就不禁加倍思念亲人。
遥想兄弟们登高的地方,插遍茱萸只少我一个人。
【词语解释】茱萸:香味植物。
古风俗重阳节插茱萸避灾疫。
【诗文赏析】这首诗是王维十七岁时因重阳节思念家乡的亲人而作。
王维家居蒲州(今山西永济),在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。
写这首诗时他大概正在长安谋取功名。
这首诗抒发身在异乡的游子适逢佳节对故乡亲人深切的思念之情,反映出人们的心声,引起人们的共鸣。
全诗朴素无华,蕴藉深厚,用词精练,曲折有致,堪称千古绝唱。
渡汉江岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
作者:宋之问 【诗文解释】客居岭外与家里音信断绝,经过了冬天又到了春天。
离故乡越近心中越胆怯,不敢询问遇到的家乡来人。
【词语解释】岭外:今广东省一带。
怯:畏缩、胆怯。
【诗文赏析】这是宋之问从泷州(今广东罗定县)贬所逃归,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写的一首诗。
诗人记述了还乡之情,描写了一个长期在外,得不到家里的书信的人,回乡途中担心家里出事,遇到熟人也不敢相问的情景,主要突出了人物的心态。
这首诗曲折含蓄,真切细致。
杂诗君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅着花未
作者:王维 【诗文解释】你从故乡来,应该知道故乡的事情。
你来的那天,镂花窗前的寒梅花开了没有
【词语解释】来日:指从故乡动身前来之日。
绮窗:雕镂花纹的窗。
未:疑问词。
【诗文赏析】诗人遇到了来自家乡的旧友,勾起了思念的情绪。
向游人询问家中寒梅花是否开了。
自己的一片思乡之情就这么含蓄地表达了出来。
全诗质朴平淡,却诗味浓郁,悠扬不尽,意趣盎然。
宿府清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
作者:杜甫 【诗文解释】清秋将军幕府井边的梧桐已有了寒意,独自宿在江城,蜡烛微弱快要烧完了。
长夜中的角声悲凉,就像自己伤心地自语,天上的月光虽然美好,但有谁欣赏呢
战乱不绝家乡的音讯都断绝了。
已经孤单地忍了十年困苦的生活,勉强谋到份差事暂且求得平安。
P>Lodging at the Yamen【词语解释】井梧:井边的梧桐。
永夜:整夜。
伶俜:孤单。
【诗文赏析】代宗广德二年(七六四年)六月,新任成都尹兼剑南节度使严武保荐杜甫为节度使幕府的参谋。
做这个参谋,每天天刚亮就得上班,直到夜晚才能下班。
杜甫家住成都城外的浣花溪,下班后来不及回家,只好长期住在府内。
这首诗就写于这一年的秋天。
诗人留宿幕府,心境悲凉,对国家充满忧虑,对自己的漂泊生活深感苦闷。
全诗首尾照应,意境深沉。
除夜有怀迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正漂泊,明日岁华新。
作者:崔涂 【诗文解释】遥远的三巴路,万里跋涉,艰辛不已。
在乱山被照下的雪覆盖的夜晚,孤灯映照着我这异乡人。
渐渐地与骨肉疏远,反而与僮仆更加亲近。
怎么能忍受飘泊的生活,但愿明天新的一年有新的景象。
【词语解释】迢递:遥远。
羁危:长期漂泊于艰险之地。
岁华:年华。
【诗文赏析】诗人客居他乡,思念故乡,抒发了自已思念家乡的寂寞心情,同时也寄予新年以后新的愿望。
全诗意境壮阔,深沉有致,真挚自然,感人至深。
旅宿旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。
作者:杜牧 【诗文解释】在旅馆中没有好朋友作伴,自己一个人凝神沉思。
在寒灯下回忆旧日里的事情,听到孤雁的哀鸣惊醒难以入眠。
梦见返回家乡路途遥远,到家时已经拂晓,家书到家要隔上一年。
苍江上一片美好的烟雾与月色,门前有在小船上垂钓的人。
【词语解释】良伴:好朋友。
寒灯:昏冷的灯火。
警:惊醒。
侵晓:破晓。
门:门前。
【诗文赏析】这首诗抒发了旅况的寂寞凄凉和对家乡的深切思念。
诗人在外旅宿,凄清的夜晚怀念家乡,抒发了自己沉郁的心情感受。
全诗结构严谨,层次分明,意境深远,含蓄委婉。
贼平后送人北归世乱同南去,时清独北还。
他乡生白发,旧国见青山。
晓月过残垒,繁星宿故关。
寒禽与衰草,处处伴愁颜。
作者:司空曙 【诗文解释】时局动乱时我们一起去了南方,安定后,你却一个人独自回到北方。
在他乡生出了白发,回到家乡,只能看到青山依旧。
晓月的映照下,经过残破的壁垒,繁星的夜晚只能宿在原来的关塞。
只有寒禽和衰草,处处陪伴着愁苦的容颜。
【词语解释】同:一起。
旧国:故里。
残垒:残余的工事。
【诗文赏析】诗人送友人回乡,惋惜不能同回,他想像着友人回归途中的情景,反映出战乱带给人们的痛苦,抒发了自己的感慨。
全诗流露出哀伤的情绪,写景抒情,委婉动人。
新年作乡心新岁切,天畔独潸然。
老至居人下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今又几年
作者:刘长卿 【诗文解释】年来到,思乡的心情更加深切,在天边独自流泪。
年纪老了还居人篱下,春天已经回来,在我回乡之前。
与山中的猿猴共渡朝暮,和江边的杨柳同沐风烟。
已经像长沙太傅了,从现在起不知又要有多少年。
【词语解释】切:迫切。
潸然:下泪的样子。
居人下:处于作客的地位。
旦暮:日夜。
风烟:风物,风景。
【诗文赏析】刘长卿生性刚直,不愿依附权贵。
肃宗至德年间,他被大官僚吴仲孺诬害,下苏州狱,后贬至潘州南巴县尉,这首诗当作于此时。
诗人身处异乡,又逢新年。
不免思念家乡,正所谓每逢佳节倍思亲。
诗人在外的生活是凄苦的,仕途的失意更加重了他郁闷悲愤的心情。
这首诗用典自喻,写景抒情,简练凝重。
早寒有怀木落雁南渡,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。
作者:孟浩然 【诗文解释】树叶飘落,大雁向南方飞去,北风呼啸,江水寒冷。
我家住在襄水曲折处,远隔在楚云那边。
想念家乡的泪水已经流尽了,遥望天边的一叶孤舟。
想询问迷离的渡口在哪里,黄昏时,江水滔滔,与海相平,一片茫茫。
【词语解释】木落:树叶脱落。
家:居住。
看:守望。
迷津:迷失的渡口。
【诗文赏析】这首诗抒写了怀念故乡的深情。
诗人出游,正值寒冷之季,不免想起故乡,勾起了思乡之情,抒发了自己惆怅的乡愁。
全诗看似平淡,遣词造句却破费心思,借景抒情,一气呵成。
全诗情景交融,语言含蓄自然。
易水送别此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
作者:骆宾王 【诗文解释】就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。
那时的人已经都不在了,只有易水还是寒冷如初。
【词语解释】此地:指易水岸边。
燕丹:战国时燕国太子丹。
发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。
冠:帽子。
人:指荆轲。
没:死,即“殁”字。
水:指易水之水。
【诗文赏析】因为徐敬业用骆宾王的“讨武檄文“流传天下,骆宾王被武则天抓进监牢。
但武则天念其才华而不忍杀之,想让他为朝廷做事,但骆宾王拒绝了,想返回家乡。
骆宾王非常苦闷:一方面为自己的处境忿忿不平,又不满意武则天的统治;一方面想为推翻唐朝干出一番事业,又要念及武则天的不杀之恩。
在这种彷徨压抑中,骆宾王写出了“易水送别“这首诗。
这首诗虽然名为“送人”,实际上重点却是借描写燕丹送荆轲表现出今日送别的壮烈情景,抒怀咏志,曲折地表达了诗人苦闷的心境。
和晋陵陆丞早春游望独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿苹。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
作者:杜审言 【诗文解释】只有离别家乡在外做官的,才会对异地的季节变化特别感到惊心。
云霞从海面涌起,一轮红日升起来,一片曙光,春风渡过江梅花盛开,柳叶发芽,春意融融。
温暖的气候催使黄鸟早早鸣叫,晴朗的阳光照耀下,苹草越来越绿。
忽然听到你古老典雅的诗作,回乡的念头使流下的热泪沾湿佩巾。
【词语解释】新:发生变化。
曙:晓色。
转:晃动。
沾巾:下泪。
【诗文赏析】杜审言是杜甫的祖父,年轻时与李峤、崔融、苏味道齐名,号称“文章四友”。
唐高宗咸亨元年中进士,仕途失意,一直担任县丞、县尉之类的小官。
等到了永昌元年,诗名大震,但官还是那么小,心里很不高兴。
江南早春时节,与朋友游览风景,应该赏心乐事,却赏心不乐,便写下了这首诗。
这是一首应和的诗。
诗人通过描写异地季节的变化抒发了在外做官的感慨与思乡的情绪。
全诗的语言生动形象春意盎然,构思完整有创意、结构严谨、对仗工整,读来宛如身临其境。
关山月明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边色,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
作者:李白 【诗文解释】明月从天山升起,出没在苍茫的云海之中。
长风吹过几万里,一直吹过玉门关。
汉武帝曾经出兵白登,胡人窥视着青海湖。
自古以来征战的地方,看不到几个人能够生还。
战士们看到这一片凄凉景象,思念家乡多是满脸愁苦。
想家中的妻子在高楼上,一定是叹息声不断。
【词语解释】天山:甘肃祁连山。
因汉时匈奴称“天”为“祁连”,所以祁连山也叫做天山。
玉门关:古代通西域要道,故址在敦煌西边。
下:出兵。
白登道:指汉高祖与匈奴交战,在白登山被困事。
胡:指吐蕃。
由来:从来。
戍客:驻守边塞的士兵。
苦颜:愁苦的容颜。
高楼:指高楼中的思妇。
未应闲:该是不会停止的。
【诗文赏析】在本诗中,诗人李白没有把征人思妇之情写得纤弱和过于愁苦,而是用“明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
”的万里边塞图景来引发这种感情。
反映出了诗人浩渺的胸襟。
用宽广的时空做背景,把眼前的离愁别绪融合进去,从而产生更加深远的意境,这是一种高超的艺术手笔。
诗人在本诗中描写了征战边疆的苦楚,展示了战争给广大人民带来的痛苦及所付出的巨大牺牲,从而揭示出本诗反战的主题。
本诗层次分明,结构紧凑,意境深远,感人肺腑。
古意男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨
作者:李颀 【诗文解释】男儿以从军远征为事业,从小就像幽燕侠客的模样。
在马蹄下与人比较胜负,向来把自己的七尺之身看得很轻。
杀得敌人没有敢上前的,胡须竖立像刺刺蝟的毛张开。
黄沙滚滚,白云纷飞,没有报答国家的恩德不能回去。
辽东的小少妇只有十五岁,擅长弹琵琶和歌舞。
现在用羌笛吹出的出塞的曲子,使得三军将士泪如雨下。
【词语解释】事长征:指远行从军。
幽燕:幽州与燕国,地址在今河北北部及辽宁一带。
赌胜:逞能。
由来:从来。
七尺:身躯。
此代指生命。
莫敢前:人不敢接近。
猬:刺猬。
磔:张开的样子。
黄云:指塞外风沙扬起而变成黄色的云。
陇:山地。
小妇:少妇。
解:懂得。
这里指擅长。
羌笛:边疆少数民族吹奏的一种乐器。
出塞:汉横吹曲名,多描写边疆将士情景。
【诗文赏析】诗人描写了英勇善战的英雄形象,他勇猛无畏,杀得敌人不敢靠前,他立下壮誓,不抱国恩决不回家,但是当他听到羌笛声,却泪如雨下,表露他对家乡深情的思念。
全诗慷慨激昂,气势雄浑,描写上含蓄精练,却写得有血有肉,可以看出诗人深厚的功力。
回乡偶书少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
作者:贺知章 【诗文解释】年少时就离开了故乡,直到垂暮之年才回到日夜思念的家园,虽然乡音还没有改变,但鬓发已被秋霜染白。
那些孩子从未见过我,好奇地笑着问我这个客人从什么地方来。
【词语解释】衰:疏落,指头发白了,少了。
【诗文赏析】风华正茂时离开家园,回家时已经两鬓苍苍,家乡的儿童也把他当成外来客。
面对着熟悉而又陌生的环境,这一切怎能不让他伤怀呢
时光易逝,世事沧桑,弹指间的感慨在朴素无华的语言中自然地抒发出来。
描写风景的古文
登泰山记 ----姚鼐 原文: 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。
阳谷皆入汶,阴谷皆入济。
当其南北分者,古长城也。
最高日观峰,在长城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰西北谷,越长城之限至于泰安。
是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。
四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。
泰山正南面有三谷,中谷绕泰安城下,郦道无所谓环水也。
余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。
古时登山,循东谷入,道有天门。
东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。
今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。
道中迷雾冰滑,磴几不可登。
及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城廓,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。
大风扬积雪击面,亭东自足下皆云漫,稍见云中白若樗 数十立者,山也。
极天云一线异色,须臾成五彩。
日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之,或曰,此东海也。
回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。
皇帝行宫,在碧霞元君祠东。
是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。
僻不当道,皆不及往。
山多石,少土。
石苍黑色,多平方,少圆。
少杂树,多松,生石罅,皆平顶。
冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。
至日观数时内无树,而雪与人膝齐。
桐城姚鼐记。
--------------------------------------------------- 滕王阁序 ——王 勃 豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊彩星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,谵帷暂驻。
十旬休暇,胜友如云。
千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区。
童子何知
躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得仙人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍。
山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
虹销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥吟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,指吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年
嗟乎
时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时
所赖君子安贫,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙而犹欢。
北海虽赊,夫摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空怀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭
勃三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;锺期既遇,奏流水以何惭
鸣呼
胜地不常,盛筵难再。
兰亭已矣,梓泽邱墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公
敢竭鄙诚,恭疏短引。
一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠廉暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在
槛外长江空自流
--------------------------------------------- 游褒禅山记 --王安石 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。
今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。
距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。
距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。
今言“华(读一声)”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,——所谓前洞也。
由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,——谓之后洞。
余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。
有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。
”遂与之俱出。
盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。
盖其又深,则其至又加少矣。
方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。
既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。
于是余有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。
夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。
有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。
然力足以至焉,於人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎
此予之所得也。
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉
此所以学者不可以不深思而慎取之也。
四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。
至和元年七月某日,临川王某记。
《游褒禅山记》作者王安石



