
“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家”是出自哪位元代戏剧家的《天净沙秋思》
《天净沙·秋思》景的句子是:老树昏小桥流水人家,古道西风瘦马。
1句解释这几句的意思是:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。
小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
这几句用富有特征的九个景物描绘了一副秋原黄昏旅行图。
2、作品简介《天净沙·秋思》的作者是元曲作家马致远,全曲如下:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
这首小令语言极为凝练,以景托情,寓情于景,以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。
3、作者简介马致远,元代杂剧家、散曲家。
号东篱,一说字千里。
大都(今北京)人。
所作杂剧今知有十五种,现存七种。
曲词豪放洒脱。
与关汉卿、白朴、郑光祖同称“元曲四大家”。
其散曲成就尤为世所称,有辑本《东篱乐府》,存小令百余首,套数二十三套。
“水之润下,无孔不入”的下一句是什么
我不仅有全诗,还有作者简介呢
马致远,号东篱,大都人。
他少年时追求功名,未能得志。
曾参加元贞书会,与李时中、红字李二、花李郎等合写《黄粱梦》杂剧。
明初贾仲明为他写的《凌波仙》吊词,说他是“万花丛里马神仙”。
元人称道士做神仙,他实际是当时在北方流行的全真教的信徒。
《录鬼簿》说他曾“任江浙行省务官”。
晚年退隐田园,过着“酒中仙、尘外客、林间友”的生活。
他的逃避现实的厌世的态度大大影响了他的创作成就。
作品除散曲外,今存杂剧《汉宫秋》、《青衫泪》、《荐福碑》等七种。
原曲:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
诗解:这首小令,前三句各写了不同的三种事物。
我们看到:西风潇瑟的深秋季节,地下没有红花,树上不见绿叶,也没有芳草,有的只是干枯的藤,苍老的树,和归巢的晚鸦,以及一曲溪水,溪上有小桥,桥畔有人家。
这景色,正仿佛前人曾经写过的:“寒鸦千万点,流水绕孤村。
”(隋炀帝)。
从第三句看,与前两句不同:既有“瘦马”,自然有人骑在这疲惫无力的马上(隐约写出人)。
这时候,“夕阳西下”,眯出时间。
“断肠人在天涯”——直至此刻,才明显地写到旅人,写到旅人的心情。
这是一幅凄清、萧瑟、充满离愁的画面。
开头两句写景,对这幅萧瑟凄清的秋景图,作进一具皴染。
第五句是结穴之笔,于是人物形象,特别是人的感情,跃然纸上,使形象鲜明起来。
对马致远的评价
朱权《正音谱》评价:“篱之词,如朝阳鸣凤。
其词清丽,可与灵光景相颉颃,有振鬣长鸣万马皆喑之意。
又若神凤飞于九霄,岂可与凡鸟共语哉
宜列群英之上。
”马致远简介马致远,号东篱,大都人。
他少年时追求功名,未能得志。
曾参加元贞书会,与李时中、红字李二、花李郎等合写《黄粱梦》杂剧。
明初贾仲明为他写的《凌波仙》吊词,说他是“万花丛里马神仙”。
元人称道士做神仙,他实际是当时在北方流行的全真教的信徒。
《录鬼簿》说他曾“任江浙行省务官”。
晚年退隐田园,过着“酒中仙、尘外客、林间友”的生活。
他的逃避现实的厌世的态度大大影响了他的创作成就。
作品除散曲外,今存杂剧《汉宫秋》、《青衫泪》、《荐福碑》等七种。
马致远生于1250年,约卒于1321年,是元代著名的杂剧家。
大都(今北京)人。
马致远以字行于世,名不祥。
晚号“东篱”,以示效陶渊明之志。
他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间。
曾任江浙行省务官。
马致远着有杂剧十六种,存世的有《江州司马青衫泪》、《破幽梦孤雁汉宫秋》、《吕洞宾三醉岳阳楼》、《半夜雷轰荐福碑》、《马丹阳三度任风子》、《开坛阐教黄梁梦》、《西华山陈抟高卧》七种。
马致远的散曲作品也负盛名,现存辑本《东篱乐府》一卷,收入小令104首,套数17套。
其杂剧内容以神化道士为主,剧本全都涉及全真教的故事,元末明初贾仲明在诗中说:“万花丛中马神仙,百世集中说致远”“姓名香贯满梨园”。
在马致远生活的年代,蒙古统治者开始注意到“遵用汉法”和任用汉族文人,却又未能普遍实行,这给汉族文人带来一丝幻想和更多的失望。
马致远早年曾有仕途上的抱负,他的一套失题的残曲中自称“写诗曾献上龙楼”,却长期毫无结果。
后来担任地方小官吏,也是完全不能满意的,在职的时间大概也并不长。
在这样的蹉跎经历中,他渐渐心灰意懒,一面怀着满腹牢骚,一面宣称看破了世俗名利,以隐士高人自居,同时又在道教中求解脱。
《汉宫秋》是马致远早期的作品,也是马致远杂剧中最著名的一种,敷演王昭君出塞和亲故事。
历史上的这一事件,原只是汉元帝将一名宫女嫁给内附的南匈奴单于作为笼络手段,在《汉书》中的记载也很简单。
而《后汉书·南匈奴传》加上了昭君自请出塞和辞别时元帝惊其美貌、欲留而不能的情节,使之带上一种故事色彩。
后世笔记小说、文人诗篇及民间讲唱文学屡屡提及此事,对历史事实多有增益改造。
马致远的《汉宫秋》在传说的基础上再加虚构,把汉和匈奴的关系写成衰弱的汉王朝为强大的匈奴所压迫;把昭君出塞的原因,写成毛延寿求贿不遂,在画像时丑化昭君,事败后逃往匈奴,引兵来攻,强索昭君;把元帝写成一个软弱无能、为群臣所挟制而又多愁善感、深爱王昭君的皇帝;把昭君的结局,写成在汉与匈奴交界处的黑龙江投江自杀。
这样,《汉宫秋》成了一种假借一定的历史背景而加以大量虚构的宫廷爱情悲剧。
《汉宫秋》也许包含了一定的民族情绪。
但是,我们要注意到马致远的基本人生态度,要么是在元朝统治下积极求取功名,要么是视一切价值标准为空幻,所以,在这方面过分强调是不适当的。
这个剧本同现实生活直接相关的地方,主要是反映出在民族战争中个人的不幸。
像金在蒙古压迫下曾以公主和亲,宋亡后后妃宫女都被掳去北方,这些当代史实都会给作者以较深的感受。
而《汉宫秋》是一出末本戏,主要人物是汉元帝,剧中写皇帝都不能主宰自己、不能保有自己所爱的女人,那么,个人被命运所主宰、为历史的巨大变化所颠簸的这一内在情绪,也就表现得更强烈了。
事实上,在马致远笔下的汉元帝,也更多地表现出普通人的情感和欲望。
当臣下以“女色败国”的理由劝汉元帝舍弃昭君时,他忿忿地说:“虽然似昭君般成败都皆有,谁似这做天子的官差不自由
”灞桥送别时,他感慨道:“早是俺夫妻悒快,小家儿出外也摇装。
”对夫妻恩爱的平民生活流露出羡慕之情。
尤其第四折“孤雁惊梦”一大段凄婉哀怨的唱词,表现出汉元帝对情人的无限思恋,把剧本的悲剧气氛渲染得愈加浓郁。
这里在塑造戏剧人物的同时,也直接抒发了作者对历史变迁、人生无常的感受。
《荐福碑》也是马致远的早期剧作,写落魄书生张镐时运不济,一再倒霉,甚至荐福寺长老让他拓印庙中碑文,卖钱作进京赶考的盘缠,半夜里都会有雷电把碑文击毁。
后时来运转,在范仲淹资助下考取状元,飞黄腾达。
剧中多处表现出对社会现状的不满,如:“这壁拦住贤路,那壁又挡住仕途。
如今这越聪明越受聪明苦,越痴呆越享了痴呆福,越糊突越有了糊突富。
”这个剧本集中反映了作者怀才不遇的牢骚和宿命的人生观,也反映出当代许多文人在社会地位极端低落的处境下的苦闷。
《青衫泪》是由白居易《琵琶行》敷演而成的爱情剧,虚构白居易与妓女裴兴奴的悲欢离合故事,中间插入商人与鸨母的欺骗破坏,造成戏剧纠葛。
在士人、商人、妓女构成的三角关系中,妓女终究是爱士人而不爱商人,这也是落魄文人的一种自我陶醉。
马致远写得最多的是“神仙道化”剧。
《岳阳楼》、《陈抟高卧》、《任风子》以及《黄粱梦》,都是演述全真教事迹,宣扬全真教教义的。
这些道教神仙故事,主要倾向都是宣扬浮生若梦、富贵功名不足凭,要人们一空人我是非,摆脱家庭妻小在内的一切羁绊,在山林隐逸和寻仙访道中获得解脱与自由。
剧中主张回避现实矛盾,反对人们为争取自身的现实利益而斗争,这是一种懦弱的悲观厌世的态度。
但另一方面,剧中也对社会现状提出了批判,对以功名事业为核心的传统价值观提出了否定,把人生的“自适”放在更重要的地位,这也包涵着重视个体存在价值的意义,虽然作者未能找到实现个体价值的合理途径。
在众多的元杂剧作家中,马致远的创作最集中地表现了当代文人的内心矛盾和思想苦闷,并由此反映了一个时代的文化特征。
与此相关联,马致远的剧作,大抵写实的能力并不强,人物形象的塑造也不怎么突出,戏剧冲突通常缺乏紧张性,而自我表现的成分却很多。
包括《汉宫秋》这样的历史题材的作品在内,剧中人物往往游离戏剧冲突,作大段的抒情,这常常是作者在借剧中人物表现自己的喜怒哀乐。
如《岳阳楼》中吕洞宾所唱《贺新郎》一曲:你看那龙争虎斗旧江山,我笑那曹操奸雄,我哭呵哀哉霸王好汉。
为兴亡笑罢还悲叹,不觉的斜阳又晚。
想咱这百年人,则在这捻指中间。
空听得楼前茶客闹,争似江上野鸥闲,百年人光景皆虚幻。
这实际是作者在其散曲中写过多次的一种人生感受。
如上所述,马致远大多数杂剧的戏剧效果不是很强的。
前人对他的杂剧评价很高,主要有两个原因:一是剧中所抒发的人生情绪容易引起旧时代文人的共鸣,再就是语言艺术的高超。
马致远杂剧的语言偏于典丽,但又不像《西厢记》、《梧桐雨》那样华美,而是把比较朴实自然的语句锤炼得精致而富有表现力。
如《汉宫秋》中写“惊雁”的一支《尧民歌》:呀呀的飞过蓼花汀,孤雁儿不离了凤凰城。
画檐间铁马响丁丁,宝殿中御榻冷清清。
寒也波更,萧萧落叶声,烛暗长门静。
作品风格豪放中显其飘逸、沉郁中见通脱之风格马致远杂剧的语言清丽,善于把比较朴实自然的语句锤炼得精致而富有表现力。
曲文充满强烈的抒情性和主观性。
马致远的散曲。
扩大题材领域,提高艺术意境。
声调和谐优美,语言疏宕豪爽,雅俗兼备词采清朗俊雅,而不浓艳,《太和正音谱》评为「马东篱之词,如朝阳鸣凤。
其词典雅清丽,可与灵光景福两相颉颃,有振鬣长鸣万马皆瘖之意。
又若神凤飞于九霄,岂可与凡鸟共语哉!宜列群英之上。
小桥流水人家是谁写的
这句话是皇帝问宋濂的。
臧(zāng):(形)〈书〉善;好否(pǐ):坏,恶,不顺利:善~陈前(陈:陈列,指呈现)。
~极泰来。
臧否:书面用语,褒贬、评比、评定、评价、评介、评论等意思。
群臣臧否:评论群臣的好坏。
原文:宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。
翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。
濂具以实对。
笑曰:“诚然,卿不朕欺。
”间召问郡臣臧(zāng)否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。
”主事茹太素上书万余言。
帝怒,问廷臣。
或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。
”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。
”既而帝览其书,有足采者。
悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。
(《明史-宋濂传》)翻译:宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。
第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有
座中的来客是谁
饭菜是什么
宋濂都以实话相回答。
皇帝笑着说:“确实如此,你不欺骗我。
”皇帝秘密地召见(宋濂)询问大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。
皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。
”主事茹太素上奏章一万多字。
皇帝大怒,询问朝中的臣子。
有人指着茹太素的奏章说:“这里(写的话)是大不敬,这里的批评不合法制。
”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢
”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。
把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。
”宋濂(1310年11月4日[1] —1381年6月20日[2] ),初名寿,字景濂,号潜溪,别号龙门子、玄真遁叟、仙华生、元贞子、元贞道士、仙华道士、幅子男子、无念居士、白牛生、南山樵者、南宫散史、禁林散史[3] ,汉族,祖籍金华潜溪,至宋濂时迁居金华浦江(今浙江浦江)。
明初著名政治家、文学家、史学家、思想家。
与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”,又与章溢、刘基、叶琛并称为“浙东四先生”。
被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称其为太史公、宋龙门。
宋濂自幼多病,且家境贫寒,但他聪敏好学,号称“神童”。
曾受业于闻人梦吉、吴莱、柳贯、黄溍等人。
元末辞朝廷征命,修道著书。
明初时受朱元璋礼聘,被尊为“五经”师,为太子朱标讲经。
洪武二年(1369年),奉命主修《元史》。
累官至翰林学士承旨、知制诰,时朝廷礼仪多为其制定。
洪武十年(1377年)以年老辞官还乡,后因长孙宋慎牵连胡惟庸案而被流放茂州,途中于夔州病逝,享年七十二岁。
明武宗时追谥文宪,故称“宋文宪”。
宋濂与刘基均以散文创作闻名,并称为“一代之宗”。
其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。
他推崇台阁文学,文风淳厚飘逸 ,为其后“台阁体”作家的文学创作提供范本。
其作品大部分被合刻为《宋学士全集》(亦称《宋文宪公全集》或《宋学士文集》)七十五卷。



