
记承天寺夜游中表达作者情感的句子
1、主要是结尾的地方:何夜无月
何处无竹柏
但少闲人如吾两人者耳。
这既是议论,又是抒情,抒发了那种发现自然美景的喜悦、被贬谪的抑郁、自我开解的旷达和悠闲。
2、《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职。
对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。
文章表达苏轼壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现苏轼的旷达乐观的人生态度。
3、原文——记承天寺夜游元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月
何处无竹柏
但少闲人如吾两人者耳。
记承天寺夜游描写月光的句子
《记承天寺夜游》中描写月光的句子是(庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
)
记承天寺夜游中呃,哪些句子表达苏轼的情感变化
《记承天寺夜游》中,写月的句子表达了苏轼怎样的心境: “月色入户,欣然起行.”“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳.” 表达作者当时赏月的欣喜,贬谪的落寞,自我排遣的达观。
也表达了他豁达,善于排解的心境。
记承天寺夜游中那两句生动形象的描述了月下竹柏
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
翻译:庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。
水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。
记承天寺夜游 苏轼描写竹柏有何用意
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月
何处无竹柏
但少闲人如吾两人者耳。
译:庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。
水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。
哪一个夜晚没有月亮
哪个地方没有竹子和柏树呢
只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
为读者描绘出一个冰清玉洁的透明境界。
这个透明的境界,映照出作者光明磊落、胸无尘俗的襟怀。
苏轼谪居黄州,“不得签书公事”,所担任的只是个有名无实的官,与儒家的“经世济民”之理想相去甚远,即所谓“闲人”之表层意义,它委婉地反映了苏轼宦途失意的苦闷;从另一个方面来看,月光至美,竹影至丽,而人不能识,唯此二人能有幸领略,岂非快事
苏轼的思想横跨儒释道三家,这便使他的处世态度有极大的包容性,可以说是宠辱不惊,进退自如。
当然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力。
苏轼《记承天寺夜游》中描写月下之景的句子:
“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”,虽然没有一个月字出现,却写出了月光皎洁.这句的意思是:庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子.
记承天寺夜游中用自己的话说说苏轼是怎样描写承天寺夜色的
月光澄碧、竹影斑驳、幽静迷人的夜景。
月光如水 洒在庭院之中,水池中倒影着池边的竹和柏树,清幽怡人,月光清朗,洒落庭中,那一片清辉白茫茫一片好似积水空潭一般,更妙的是,“水”中还有水草漂浮,游荡,于是乎恍恍然便如仙境一般了。
\\\/ () 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月
。
译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找。
怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光
(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢
只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。



