欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 简爱英文版中描写愤怒神态的句子

简爱英文版中描写愤怒神态的句子

时间:2020-02-23 19:38

描写人物愤怒和生气的景、神态、动作的句子和片段

他真的生气了,双手紧紧握住,微微颤抖着。

胸脯剧烈地起伏着,仿佛就要爆炸的一个大气球,脖子上的经脉抖抖地立起来,脸涨得通红,从脖子一直红到耳朵后,那样子就像一个愤怒的关公。

他紧紧地抿住嘴,腮帮鼓鼓的,像青蛙的鼓起来的气囊,我知道他在使劲忍住心中的怒火。

他得鼻孔撑得好大,鼻翼一张一翕,呼出来的气,就像打气筒放出来似的,呼呼有声。

原本的小眼睛一下子瞪得大大的,死死地盯住小强,眼中喷出的一团火,仿佛烧掉面前的“敌人”。

简爱中简和罗彻斯特的神态,外貌,语言,心理活动的典型描写

故事开始在白雪纷飞的寒冬,从一开始简爱的一生也就注定坎坷崎岖。

简爱自小父母双亡,她的李德舅舅也在收养她不久之后过世,她的舅母虽然继续养育她,但是对简爱极端的刻薄与淩虐;而对自己的儿子约翰却是无比溺爱,简直是到了放纵的地步。

然而,简爱是一个顽强的、决不向恶势力低头的人。

她再也忍受不了了,她对约翰的恨压倒了对他的畏惧,不顾一切地跟他对打起来。

当然,结果可想而知,简爱受到了她舅妈的惩罚。

这不由得让人对简的同情和怜悯。

但在一个温暖的夏天简迎来了与罗切斯特先生的爱情。

一个充满阳光的季节,让我感到了简的喜悦。

罗切斯特先生或许就是简在冬天裏久违的阳光,他们的交往是愉快的,也是耐人寻味的。

夏天的夜晚,她常常和罗彻斯特先生在室外说话,心中的凉风吹散了盛夏的炎热和干燥。

描写人物愤怒神态的词

怒视 怒骂 怒斥 怒火 怒气 怒吼 怒号 大怒发怒 恼怒 愤恨 愤然 激愤 愤慨 愤懑 痛恨激怒 气愤四字词:怒发冲冠 气恨难平 义愤填膺 强压怒火 愤然而去怀恨在心 切齿痛恨 暴跳如雷 大发雷霆 恼羞成怒满腔怒火 怒火中烧 怒火满腔 勃然火起 勃然大怒 悲愤填膺 无名火起 怒气冲冲

求简爱英文版中的30句优美的句子和50个短语

THERE was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the question. I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed. The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group; saying, 'She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner- something lighter, franker, more natural, as it were- she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children.' 'What does Bessie say I have done?' I asked.'Jane, I don't like cavillers or questioners; besides, there is something truly forbidding in a child taking up her elders in that manner. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.' A small breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: gathering up my feet, I sat cross-legged, like a Turk; and, having drawn the red moreen curtain nearly close, I was shrined in double retirement. Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear November day. At intervals, while turning over the leaves of my book, I studied the aspect of that winter afternoon. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud; near a scene of wet lawn and storm-beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast. I returned to my book- Bewick's History of British Birds: the letterpress thereof I cared little for, generally speaking; and yet there were certain introductory pages that, child as I was, I could not pass quite as a blank. They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of 'the solitary rocks and promontories' by them only inhabited; of the coast of Norway, studded with isles from its southern extremity, the Lindeness, or Naze, to the North Cape- 'Where the Northern Ocean, in vast whirls, Boils round the naked, melancholy isles Of farthest Thule; and the Atlantic surge Pours in among the stormy Hebrides.'Nor could I pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of Lapland, Siberia, Spitzbergen, Nova Zembla, Iceland, Greenland, with 'the vast sweep of the Arctic Zone, and those forlorn regions of dreary space,- that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in Alpine heights above heights, surround the pole and concentre the multiplied rigours of extreme cold.' Of these death-white realms I formed an idea of my own: shadowy, like all the half-comprehended notions that float dim through children's brains, but strangely impressive. The words in these introductory pages connected themselves with the succeeding vignettes, and gave significance to the rock standing up alone in a sea of billow and spray; to the broken boat stranded on a desolate coast; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking.

谁知道<简爱>中描写简和罗砌斯特神态外貌,语言,心理活动的典型句子?一定要写多些给我越多越好

难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实

   ——《简爱》夏洛蒂

对人愤怒时神态描写的段落

他真的生气了,双手紧紧握住,微微颤抖着。

胸脯剧烈地起伏着,仿佛就要爆炸的一个大气球,脖子上的经脉抖抖地立起来,脸涨得通红,从脖子一直红到耳朵后,那样子就像一个愤怒的关公。

他紧紧地抿住嘴,腮帮鼓鼓的,像青蛙的鼓起来的气囊,我知道他在使劲忍住心中的怒火。

他得鼻孔撑得好大,鼻翼一张一翕,呼出来的气,就像打气筒放出来似的,呼呼有声。

原本的小眼睛一下子瞪得大大的,死死地盯住小强,眼中喷出的一团火,仿佛烧掉面前的“敌人”。

描写人生气时“神态”的句子

Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! — I have as much soul as you — and full as much heart! And if had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at 's feet, equal — as we are! 难道因为我贫穷、低微、平凡、渺小,就没有灵魂,没有内心了吗

——你错了

——我的灵魂和你一样饱满

我的内心和你一样充实

若是上帝赐予我些许姿色和很多财富,我会让你变得和我现在对你一样难分难舍。

我现在并非以社会生活与习俗的准则来与你说话,甚至连也不是,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——生来如此

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片