欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 桑怿传中描写桑怿外貌的句子

桑怿传中描写桑怿外貌的句子

时间:2017-07-26 22:44

桑怿传 句子翻译

问他还有哪些同伙,王生招供了某个年轻人。

桑怿让壮丁看好王生,然后快马抓到那个年轻人。

送到县衙里,两个人依法制裁。

文言文翻译《桑怿传》节选

(桑怿)听说襄城有十多个盗贼,他独自一着剑,杀了几个人,把其余的绑起来。

他边的县城因此没有盗贼,京西(地名)的转运使(官职)把这件事上奏了,授予郏城尉这个官......怿即使是进士,但不是很了解书本知识,他这样做只是合乎常理,这样的还很多。

姑居住在雍丘这个地方,遭遇大水,只有两个粮仓的栗子,用舟载着。

遇见难民逃避溺水的人,就丢弃栗,把溺水的人栽在舟上。

遇到荒年,召集他的同乡人给他们粮食吃。

知道栗都被吃完了才停止,怿擅长舞剑和铁狭长的铁片,力敌数人而且很有谋略.

阅读下面的文言文,完成题目。

桑怿 ① 传(节选)欧阳修桑怿,开封雍丘人。

举进士,再不中,去游汝颍间,

原文:  桑怿,开封雍丘人。

举进士,再不中,去游汝颍间,得龙城废田数顷,退而力耕。

岁凶,汝旁诸县多盗。

怿白令:“愿往来里中察奸民。

”因召里中少年,戒曰:“盗不可为也

吾在此,不汝容也

”少年皆诺。

里老父子死未敛,盗夜脱其衣。

里老父怯,无他子,不敢告县,裸其尸,不能葬。

怿闻而悲之,然疑少年王生者。

夜入其家,探其箧,不使之知觉。

明日遇之,问曰:“尔诺我不为盗矣,今又盗里父子尸者,非尔邪

”少年色动,即推仆地缚之。

授郏城尉。

天圣中,移渑池尉。

岁余,改授永安县巡检。

枢密吏谓曰:“与我银,为君致阁职”。

怿曰:“用赂得官,非我欲,况贫无银

有,固不可也。

”吏怒。

怿不甚知书,然其所为皆合道理,多此类。

译文:  桑怿是开封雍丘人。

考进士,两次没有考中,离家到汝颍一带游学,得到龙城几顷废田,回来后竭力耕种。

年成不好,汝颍旁边众县盗贼很多。

桑怿向县令说:“我愿意往来其中察访不法之徒。

”于是召见乡间少年,告诫他们说:“偷盗不可做

我在这儿,不容许你们(偷盗)

”少年们都答应了。

乡里有一个老人儿子死了还未装殓,盗贼在夜里盗走了他的衣服。

老人害怕,没其他孩子,不敢上告,裸露着儿子的尸体,不能安葬。

桑怿听说后很同情他,可是他怀疑是姓王的少年所为。

夜里潜入他家,探摸他的箱子,没让王生发觉。

第二天遇到他,问道:“你答应我不偷盗,现在又偷盗乡里老人的尸衣,不是你吗

”王生很震惊,(桑怿)就将王生推倒在地捆绑起来。

(桑怿)后来被授予郏城尉。

天圣年间,该任渑池县尉。

一年多,又改任永安县巡检。

枢密史对他说:“给我银子,我为你谋个内阁职务。

” 桑怿说:“用贿赂获得官职,非出我心,何况我贫穷无银。

即使有,本来也不能那样做。

” 枢密史很愤怒。

桑怿学问不深,行事却合乎情理,事迹大多如此类。

  (桑怿)当初居住在雍丘时,遭遇大水,有两米仓的粮食,将用船运送。

发现那些逃难躲水患的百姓,就抛弃了粮食,用船载让百姓。

看到百姓年成不好,会聚乡里供养他们,直到粮食没有了才停止。

桑怿擅长使剑和铁简,力量可抵过几个人,并且很有谋略。

遇人时常表现的畏怯,好象力量不够。

他为人不自大,也很注重在威仪方面修养,言语好象言不由衷。

猛然与他相遇,不知他身形矫健并且勇武。

庐陵欧阳修说:“勇力是人都所有的,可是能真正运用其勇力的太少了。

像桑怿,可谓是义勇之士。

他的学问不深却能做到,可能是天性。

我本来就乐于为人作传记事,尤其喜欢司马迁善于作传,可是他所书写的都是伟烈奇节之士,喜欢读书,想学习他的作法,奇怪现今之人像司马迁那样作史的人太少了

于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。

等到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今人中本来就有,只是未能全都知晓而已。

《桑怿传》的题,求解,急...............

发现那些逃难躲水患的百姓,就抛弃了粮食,用船载让百姓。

看到百姓年成不好,会聚乡里供养他们,直到粮食没有了才停止。

以:用 乃:才

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片