春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影的翻译
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味.
关于文言文《三峡》的一些问题
速度
在线等
数学 1 过两点只有一条直线 2 两点之段最短 3 同角或等角角相等 4 同角或等角角相等 5 过一点有且只有一条直线和已知直线垂直 6 直线外一点与直线上各点连接的所有线段中,垂线段最短 7 平行公理 经过直线外一点,有且只有一条直线与这条直线平行 8 如果两条直线都和第三条直线平行,这两条直线也互相平行 9 同位角相等,两直线平行 10 内错角相等,两直线平行 11 同旁内角互补,两直线平行 12两直线平行,同位角相等 13 两直线平行,内错角相等 14 两直线平行,同旁内角互补 15 定理 三角形两边的和大于第三边 16 推论 三角形两边的差小于第三边 17 三角形内角和定理 三角形三个内角的和等于180° 18 推论1 直角三角形的两个锐角互余 19 推论2 三角形的一个外角等于和它不相邻的两个内角的和 20 推论3 三角形的一个外角大于任何一个和它不相邻的内角 21 全等三角形的对应边、对应角相等 22边角边公理(SAS) 有两边和它们的夹角对应相等的两个三角形全等 23 角边角公理( ASA)有两角和它们的夹边对应相等的两个三角形全等 可能还短一些 语文 郑人买履 ( zhèng rén mǎi lǚ ) 解 释 用来讽刺只信教条,不顾实际的人。
出 处 《韩非子•外储说左上》 用 法 主谓式;作定语、状语;含贬义 近义词 生搬硬套、死搬教条 灯 谜 河南人买鞋 典故 郑人买履 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。
」反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:「何不试之以足
」 曰:「宁信度,无自信也。
」 译文: 郑国有个人想去买双鞋,他先比量了一下自己的脚,然后把量好的尺码於放在座位上。
等到到集市上去的时候,却忘了拿尺码.已经拿到鞋子了,却说:「我忘记带尺码来了。
」又转回家去取。
等到他赶回来,集市已散,他终于没有买到鞋。
有人问他说:「你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢
」 他回答说:「我宁可相信尺码,也不相信自己的脚
」 注释 郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
且置——且,将要。
置,购买。
履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。
后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
至之市——至,到。
之,往,去。
市,集市。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
中心思想 《郑人买履》讲了郑国有个打算买鞋的人,先在家里量好了脚的尺码,到了集市上却忘记拿尺码,等他跑回家拿了尺码再返回时,集市已经散了。
有人问他为什么不用脚去试试,他却回答,宁可相信尺码,也不相信自己的脚。
这个故事讽刺了那些不从实际出发的人。
刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! 【译 文】 楚国有个渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。
他急忙在船沿上刻上一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。
船已经走(行驶)了很远,而剑不会随船而前进。
像这样找剑,不是很糊涂吗? 【注 释】 1.涉--跋涉,就是渡过江河的意思。
2.自--从。
3.遽--急遽,立刻,匆忙,表示时间很紧迫。
4.契--雕刻。
5.是--指代这里。
6.不亦惑乎--不是很糊涂吗
惑,迷惑,糊涂。
“不亦。
。
。
。
。
。
乎”是一种委婉的反问句式。
7.坠--掉落。
8.若--像。
9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑坠落的地方。
10.楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。
11.求--寻找 12.之--代词,代“剑” 13.其剑自舟坠于水,其:他的 14.遽契其舟,其:这 15.从其所契者,其:他 16.而置之其座,其:自己的 【作 者】 吕不韦,战国末年著名商人、政治家、思想家,卫国濮阳(今河南濮阳西南)人。
吕不韦是阳翟(今河南省禹州市)的大商人,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产。
他以“奇货可居”闻名于世,曾辅佐秦始皇登上帝位,任秦朝相国,并组织门客编写了著名的《吕氏春秋》,也是杂家思想的代表人物。
[编辑本段]典故寓意 这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要。
办事刻板,拘泥而不知变通是不行的。
这是一个寓言故事,讽刺了片面、静止,不知变通、墨守成规的人。
刻舟求剑是一个贬义词,并列式短语,为“刻舟”和“求剑”两个动宾短语构成的并列短语,在句子中可以作谓语、定语或者状语。
刻舟求剑的近义词是墨守成规 ,反义词有见机行事 三峡 【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。
现在写作“缺”]处。
重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。
自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。
自非,如果不是。
亭午,正午。
夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。
曦,早晨的阳光,这里指太阳]。
至于夏水襄(xiāng)陵[涨上山陵。
襄,上。
陵,大的土山],沿[yán,顺流而下]溯[sù,逆流而上]阻绝。
或王命急宣[如有君王的命令急于传达。
宣,宣布,传达],有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城,在今重庆奉节东],暮到江陵[地名,在今湖北荆州],其间千二百里,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。
奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也。
春冬之时,则素湍(tuān)绿潭[白色的急流,碧绿的深水。
素,白色。
湍,急流的水。
潭,深水],回清倒影[回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子]。
绝巘(yǎn)[极高的山峰。
巘,山峰]多生怪柏,悬泉[从山崖流下的像是悬挂着的泉水]瀑布,飞漱[shù,冲荡]其间,清荣峻茂[水清、树荣、山峻、草茂。
意思是江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[确实,实在]多趣味。
每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。
肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),属(zhǔ)引[连续不断。
属,连缀(zhuì),连续。
引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声。
响,回声],哀转久绝[悲哀婉转,很久才消失。
绝,断绝,消失]。
故渔者歌曰:“巴东[地名,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。
重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。
到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。
有时遇到皇帝命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。
这中间相隔一千二百多里,即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。
在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。
极高的山峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木茂盛。
(这情景)给人带来无限的情趣。
每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。
(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。
所以,打鱼的人往往唱道:“巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。
” 内容 课文描写了大自然无比雄伟壮丽的景色,抒发了作者热爱祖国山河的情怀。
(还有很多古文自己查吧
) 英语 Fork叉子 fork这个词,在古英语中写作forca,指的是叉干草等用的长柄叉。
在餐桌上用的叉子据说是一位名叫Thomas Coryate的人在1601年意大利带到英国来的,他在意大利见别人在餐桌上用过这种叉子。
英国人嘲笑他,说他出洋相,剧作家们还在他们的喜剧中送了他个绰号:带叉子的施行家。
有一点可以完全肯定,17世纪这种餐叉的出现为改善饭食习惯、改变在餐桌上抓取食物的不卫生的方式向前迈出了可喜可贺的一步,因为在那以前用脏手抓取食物是很普遍的现象。
152、Spoon勺子 spoon一词来源于古英语词spon,意思是木片、木条,以后又用来指家中用具。
最早的吃饭用的勺子是用木头或动物的角制成的,后来用铁、铜、锒、稀有金属等制作。
12世纪前后,勺子是餐桌上唯一的餐具。
英国过去有一种习惯,相爱的双方要互赠刻有或雕有自己手形的精美图案的勺子,以表示真诚。
另外,spoon一词还可以作动词用,意思是作出在恋爱中的行为、谈情说爱。
有人认为spoon之所以有这层意思,是因为相爱的人就象碗厨里的两把勺子一样,是亲密无间的。
153、Knife刀子 也许你会问,为什么用餐刀子是圆头的呢
这要归功于法国政治家及红衣主教黎希留(Richelieu,1585-1642)。
过去的餐用刀子都是尖头的。
有一次宴会上,黎希留看见他的一位客人拿刀尖儿剔牙,他大为恼火,觉得伤了他的大雅,于是第二天就命令管家把所有的刀尖儿都给锉圆了。
到了大约1700年时,这种圆头儿的刀子开始普遍受到人们的欢迎,直到今天。
Knife一词在古英语中写作cnif。
154、Napkin餐巾 现在宴会上用的纸作的小餐巾,英语叫napkin,过去曾一度是大块方形的亚麻织品。
这种大型餐巾,在银制餐具出现以后相当长一段时间仍还被当作是一种优美、雅致、富贵的象征,甚至到了19世纪90年代,它仍然是高级宴会的一个重要组成部分。
桌布,现代英语叫tablecloth,过去却叫napery,是从古法语词nape来的。
Napkin从字面上讲,就是小桌布的意思。
Nape还派生出naperon(围裙 )。
这个词被借入中古英语。
一条围裙,起初写作a naperon,但由于印刷错误,误将和n排在一起,成了an aperon;aperon后又简称apron,以致以讹传讹,成了今天的an apron。
上面的nape,napery,naperon,napkin等词都来自拉丁词mappa,意思是布。
三峡 郦道元的翻译
【三峡】郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝谳多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”翻译 在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,毫无中断的地方。
层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。
若不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的。
至于夏天水涨,漫上小山包的时候,顺流而下,逆流而上的船都被阻绝了。
有时皇帝的命令要急速传达,这是白天从白帝城出发,晚上到了江陵。
中间间隔了一千二百里,即使骑着飞奔的马、驾着疾风,也不如船速度快。
到了春、冬两季时,白色的急流、绿色的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。
极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,又有悬泉瀑布,飞流冲荡在山峰间。
水清,树荣,山高,草盛,确实是趣味无穷。
每到天刚晴或刚降霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。
经常有高处的猿猴拉长声音长叫,甚是凄凉。
空荡的山谷里回声阵阵,悲哀的啸声久久不消。
所以渔夫和船夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”