
文言文(柑桔千树)
<晏子使楚>里的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”
淮南的柑橘又大又甜,可是这种橘树一种到淮北,就只能结又小又苦的枳。
这句话翻成古文是什么
古文:橘生淮北则为橘,生于淮南则为枳。
四字词语:水土不服,南橘北枳……
67.68.求文言文翻译句子...急啊......
①与少乐乐,与众乐乐,孰乐
《庄暴见孟子》 和少数人一起快乐,和多数人一起快乐,哪个更快乐呢
言下之意就是独乐乐不如众乐乐。
②太后颜色稍解。
《触》 太后脸色稍微缓和些了。
表示没那么紧张或者没那么怒了。
③遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
9月9日重阳节的时候兄弟们登高插茱萸,我却不在场少了我一人。
④少焉,月出于东山之上。
《赤》 不一会儿,月亮从东山上升起来。
⑤少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
《回乡偶书》 青年时离乡老年才归乡, 口音未变却已鬓发疏落容颜衰老 ⑥丈夫亦爱怜其少子乎
《触》 男人也疼爱小儿子吗
⑦(词语)“少牢”古代祭祀用的羊猪各一头,羊牛猪各一头叫“大牢” 是太牢,不是大牢 古代帝王祭祀社稷时,牛、羊、猪三牲全备为“太牢”。
古代祭祀所用牺牲,行祭前需先饲养于圈牢里,故这类祭祀用的牲口称为牢;又根据牲口搭配的种类不同而有太牢、少牢之分。
少牢只有羊、猪,没有牛。
由于祭祀者和祭祀对象不同,所用牲口的规格也有所区别:天子祭祀社稷用太牢,诸侯祭祀用少牢。
①园日涉以成趣,门虽设而常关。
《归》 天天在园子里散步自得其乐,虽然设有园门却常常关着。
②循表而夜涉。
《吕氏春秋·察今》 仍然照着旧标志在深夜中涉水过河。
③杭有卖果者,善藏柑涉寒暑不溃。
《卖柑者言》(明·刘基) 杭州有水果商人,擅于储藏柑橘从冬天到夏天都不烂。
④而言有关涉事便显露。
《史通·叙事》(唐·刘知几) 一旦说道有关的事情便表现出。
文言文翻译 甘桔千树
甘桔《甘橘千树》是农学家贾思勰创作的一篇古文,其蕴含十年之计,莫如树的哲理。
中文名甘橘千树作者贾思勰时代北魏身份农学家纪念淄博市齐城万亩农业示范园哲理十年之计,莫如树木注释译文作者简介作品原文李衡于武陵龙阳泛洲上作宅,种甘橘千树。
临死敕儿曰:“吾州里有千头木奴,不责汝衣食,岁上一匹绢,亦可足用矣。
”吴末,甘橘成,岁①得绢数千匹。
恒称太史公所谓“江陵千树橘,与千户侯等②”者也。
樊重欲作器物,先种梓、漆,时人嗤之。
然积以岁月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉。
此种殖之不可已已也。
谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。
”此之谓也。
注释译文李衡在武陵龙阳的沙洲上造了座宅院,种了一千株柑橘树。
临死时告诫儿子说:“我在沙洲里面有一千个树木奴隶,它们不要求你给提供衣服和食物,每年每个木奴创造一匹绢的价值,也就足够你用的了。
”吴国末年,柑橘长成,每年可以得到数千匹绢的价值。
这就是人们常常提到的太史公司马迁的名言“江陵一带谁种植一千棵柑橘树,财富可以与千户侯相等。
”樊重想要制作器物,就提前种上梓树和漆树,当时的人都嘲笑他。
然而过几年之后,所种树木都派上用场。
以前嘲笑他的人都向他借木材和漆。
这说明种植是千万不可放弃的。
谚语说:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。
”就是说这个道理。
作品注释1.敕:告诉。
2.责:索取,求取。
3.岁:每年。
4.恒:长久。
5.称:符合。
6.等:相同,相等。
7.嗤:嘲笑,讥讽。
8.然:然而。
9.假:借。
10.己己:停止,休止。
用以加重语气。
前一个“已”是“停止”,后一个“已”是语气词。
作者简介贾思勰(jiǎ sī xié),北魏时人,汉族,益都(今属今山东省寿光市西南)人,生活于我国北魏末期和东魏(公元六世纪),曾经做过高阳郡(今山东临淄)太守。
是中国古代杰出的农学家。
为弘扬民族文化精神,表彰他对人类所作的巨大贡献,临淄区在淄博市齐城农业高新开发区——万亩农业示范园内建馆以志纪念。
文言文甘桔千树的主旨大意是什么。
李恒在武陵龙阳的沙洲上造了座宅院,种了一千株柑橘树。
临死时告诫儿子说:“我在沙洲里面有一千个树木奴隶,它们不要求你给提供衣服和食物,每年每个木奴创造一匹绢的价值,也就足够你用的了。
”吴国末年,柑橘长成,每年可以得到数千匹绢的价值。
这就是人们常常提到的太史公司马迁的名言“江陵一带谁种植一千棵柑橘树,财富可以与千户侯相等。
”樊重想要制作器物,就提前种上梓树和漆树,当时的人都嘲笑他。
然而过几年之后,所种树木都派上用场。
以前嘲笑他的人都向他借木材和漆。
这说明种植是千万不可放弃的。
谚语说:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。
”就是说这个道理。
赞美橘子的诗句
冬景 苏轼荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
秋末冬初的时候,荷花枯了,荷叶凋零,菊花也谢了,但是仍然有著不畏风霜的傲然枝干。
一年里最美好的景色,你要记的,不是繁花盛开的春天,是橙子将黄,橘子犹绿的季节(就是秋末冬初)。
即使冬天快到了,仍然有结实累累的丰收。
嗯
苏轼安慰他的好友,人到了壮年,虽然青春年华不再,但是拥有丰富的人生经验,仍然可以大有作为, 请朋友不要妄自菲薄,应该乐观向上。
早春以橘子寄鲁望 (唐)皮日休个个和枝叶捧鲜,彩凝犹带洞庭烟。
不为韩嫣金丸重,直是周王玉果圆。
剖似日魂初破后,弄如星髓未销前。
知君多病仍中圣,尽送寒苞向枕边。
又射覆橘子 (唐)无名氏圆似珠,色如丹。
傥能擘破同分吃,争不惭愧洞庭山。
拣贡橘书情 (唐)白居易洞庭贡橘拣宜精,太守勤王请自行。
珠颗形容随日长,琼浆气味得霜成。
登山敢惜驽骀力,望阙难伸蝼蚁情。
疏贱无由亲跪献,愿凭朱实表丹诚。
谅公洞庭孤橘歌 (唐)顾况不种自生一株橘,谁教渠向阶前出,不羡江陵千木奴。
下生白蚁子,上生青雀雏。
飞花檐卜旃檀香,结实如缀摩尼珠。
洞庭橘树笼烟碧,洞庭波月连沙白。
待取天公放恩赦,侬家定作湖中客。
病橘 (唐)杜甫群橘少生意,虽多亦奚为。
惜哉结实小,酸涩如棠梨。
剖之尽蠹虫,采掇爽其宜。
纷然不适口,岂只存其皮。
萧萧半死叶,未忍别故枝。
玄冬霜雪积,况乃回风吹。
尝闻蓬莱殿,罗列潇湘姿。
此物岁不稔,玉食失光辉。
寇盗尚凭陵,当君减膳时。
汝病是天意,吾谂罪有司。
忆昔南海使,奔腾献荔支。
百马死山谷,到今耆旧悲。
庭橘 (唐)贯休蚁踏金苞四五株,洞庭山上味何殊。
不缘松树称君子,肯便甘人唤木奴。
洞庭山维谅上人院阶前孤生橘树歌 (唐)皎然洞庭仙山但生橘,不生凡木与梨栗。
真子无私自不栽,感得一株阶下出。
细叶繁枝委露新,四时常绿不关春。
若言此物无道性,何意孤生来就人。
二月三月山初暖,最爱低檐数枝短。
白花不用乌衔来,自有风吹手中满。
九月十月争破颜,金实离离色殷殷,一夜天晴香满山。
天生珍木异于俗,俗士来逢不敢触。
清阴独步禅起时,徙倚前看看不足。
橘 (唐)李峤万里盘根植,千秋布叶繁。
既荣潘子赋,方重陆生言。
玉花含霜动,金衣逐吹翻。
愿辞湘水曲,长茂上林园。
南中荣橘柚 (唐)柳宗元橘柚怀贞质,受命此炎方。
密林耀朱绿,晚岁有馀芳。
殊风限清汉,飞雪滞故乡。
攀条何所叹,北望熊与湘。
袭美以春橘见惠兼之雅篇,因次…… (唐)陆龟蒙到春犹作九秋鲜,应是亲封白帝烟。
良玉有浆须让味,明珠无颣亦羞圆。
堪居汉苑霜梨上,合在仙家火枣前。
珍重更过三十子,不堪分付野人边。
庭橘 (唐)孟浩然明发览群物,万木何阴森。
凝霜渐渐水,庭橘似悬金。
女伴争攀摘,摘窥碍叶深。
并生怜共蒂,相示感同心。
骨刺红罗被,香黏翠羽簪。
擎来玉盘里,全胜在幽林。
早春以橘子寄鲁望 (唐)皮日休个个和枝叶捧鲜,彩凝犹带洞庭烟。
不为韩嫣金丸重,直是周王玉果圆。
剖似日魂初破后,弄如星髓未销前。
知君多病仍中圣,尽送寒苞向枕边。
谢橘洲人寄橘 (唐)齐己洞庭栽种似潇湘,绿绕人家带夕阳。
霜裛露蒸千树熟,浪围风撼一洲香。
洪崖遣后名何远,陆绩怀来事更长。
藏贮待供宾客好,石榴宜称映舟光。
钟传客占历日包橘 (唐)无名氏太岁当头坐,诸神不敢当。
其中有一物,常带洞庭香。
敕移橘栽 (唐)张彪南橘北为枳,古来岂虚言。
徙植期不变,阴阳感君恩。
枝条皆宛然,本土封其根。
及时望栽种,万里绕花园。
滋味岂圣心,实以忧黎元。
暂劳致力重,永感贡献烦。
是嗟草木类,禀异于乾坤。
愿为王母桃,千岁奉至尊。
奉和白太守拣橘 (唐)张彤凌霜远涉太湖深,双卷朱旗望橘林。
树树笼烟疑带火,山山照日似悬金。
行看采掇方盈手,暗觉馨香已满襟。
拣选封题皆尽力,无人不感近臣心。
和白太守拣贡橘 (唐)周元范离离朱实绿丛中,似火烧山处处红。
影下寒林沈绿水,光摇高树照晴空。
银章自竭人臣力,玉液谁知造化功。
看取明朝船发后,余香犹尚逐仁风。
形容永恒的爱的古文
杭有卖果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵溃。
出之⑶烨然,⑷玉质而金色。
置于市,⑸贾十倍,人争⑹鬻之。
予⑺贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干⑻若⑼败絮。
予怪而问之曰:“⑽若所市于人者,将以⑾实⑿笾豆,奉祭祀,供宾客乎
将⒀炫外以⒁惑⒂愚瞽也
甚矣哉,⒃为⒄欺也
” 卖者笑曰:“吾⒅业是有年矣,吾⒆赖是以⒇食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎
世之为欺者不寡矣,而独我也乎
吾子未之思也。
今(21)夫佩(22)虎符、坐(23)皋比者,(24)洸洸乎(25)干城之具也,果能授(26)孙、吴之略耶
(27)峨大冠、(28)拖长绅者,(29)昂昂乎庙堂之(30)器也,果能建(31)伊、皋之(32)业耶
盗(33)起而不知(34)御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法(35)斁而不知理,(36)坐(37)糜(38)廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,(39)醉醇醴而(40)饫肥鲜者,孰不(41)巍巍乎可畏,(42)赫赫乎可(43)象也
又何往而不(44)金玉其外,败絮其中也哉
今子是之不察,而以察吾柑
” 予默默无以应。
退而思其言,(45)类(46)东方生(47)滑稽之流。
岂其愤世(48)疾邪者耶
而(49)托于柑以讽耶
译文 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过冬夏也不腐烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。
放到市场上(卖),价格高出(普通柑橘)十倍,人们争相购买柑橘。
我买了一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干得像破烂的棉絮。
我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是将要用来装满在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客的吗
还是要炫耀它的外表用来迷惑傻瓜和瞎子的吗
做这种欺骗的事,实在太过份了
” 卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。
我依靠这个用来养活自己。
我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您的要求吗
世上做欺骗的事的人不少,难道只有我一个吗
你没有好好的思考。
现在那些佩戴虎形兵符、坐在将军坐席上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能通晓(有)孙武、吴起的谋略吗
那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子像是国家的栋梁之才,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗
偷盗四起却不懂得抵御,百姓困顿却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,白白地浪费国家粮食却不懂得羞耻。
看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,谁不是高大的外表,令人敬畏,显赫过人,值得效仿
可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内里破败得像破絮呢
现在你看不到这些现象,却只看到我的柑橘
” 我(听了以后)默默地没有话用来回答。
回来思考这卖柑人的话,(觉得他像)是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。
难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗
因而借托柑橘用来讽刺吗
注释 (1)涉:经过,经历。
(2)溃:腐烂,腐败。
(3)烨(yè)然:光彩鲜明的样子。
(4)玉:像玉石一样。
(5)贾(jià):同“价”,价钱。
(6)鬻(yù):这里是买的意思。
(7)贸:买卖,这里是买的意思。
(8)若:像。
(9)败絮:破败的棉絮。
(10)若:你 (11)实:填满,装满。
(12)笾豆:古代祭祀时盛祭品用的两种器具。
笾,竹制的食器。
豆,木制、陶制或铜制的食器。
(13)炫(xuàn):同“炫”,炫耀,夸耀 (14)惑:迷惑,欺骗。
(15)愚瞽:愚蠢的人和瞎子。
瞽(gǔ),瞎子。
(16)为:做。
(17)欺:欺骗人的事。
(18)业:以···为职业。
(19)赖:依赖,依靠。
(20)食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。
(21)夫:那些。
(22)虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。
(23)皋(gāo)比(pí):虎皮,指将军的坐席。
比,通“皮”,毛皮。
(24)洸洸(guāngguāng):威武的样子。
(25)干城之具:捍卫国家的将才。
干,盾牌,文中意为捍卫。
干和城都用以防御。
具,将才。
(26)孙、吴:指古代著名军事家孙武和吴起。
(27)峨:高,这里名词作动词用,指高戴。
(28)拖长绅:拖着长长的腰带。
绅,古代士大夫束在外衣上的带子。
(29)昂昂:器宇轩昂的样子。
(30)器:才能,本领,这里指“有才能的人”。
(31)伊、皋:指古代著名政治家伊尹和皋陶。
(32)业:功业。
(33)起:兴起。
(34)御:抵御。
(35)斁(dù):败坏。
(36)坐:白白地。
(37)糜:通“靡”,浪费。
(38)廪粟:国家发的俸米。
(39)醉:醉饮。
(40)饫(yù):饱食。
(41)巍巍:高大的样子。
(42)赫赫:显赫的样子。
(43)象:模仿。
(44)金玉其外、败絮其中:比喻外表华美,内质破败。
(45)类:像。
(46)东方生:指东方朔。
汉武帝时曾任太中大夫,性格诙谐,善于讽谏。
(47)滑稽(古书中读作gǔjī)之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。
(48)疾:愤恨。
(49)托:假托。
通假字 ⒈贾:通“价”,价格。
2炫(xuàn):通“炫”,炫耀。
⒊食:通“饲”,这里有供养,养活的意思。
⒋比:通“皮”,这里指毛皮 5糜:通“靡”,浪费。
中心思想 本文是一篇寓言体散文,由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,以形象、贴切的比喻,揭示了当时盗贼蜂起,官吏贪污,法制败坏,民不聊生的社会现实,有力地讽刺了那些冠冕堂皇、声威显赫的达官贵人们本质上都是“金玉其外,败絮其中”的欺世盗名的人物,从而有利抨击了元末统治者及统治集团的腐朽无能还有社会当下的黑暗,抒发了作者愤世嫉俗的情感。
赏析 辩才无碍之刘基《卖柑者言》 作者:冥豫 世界是不公平的,也不可能公平。
其实这是无可奈何的事情。
首先,没有人愿意来维持这个公平,其次,即使有人愿意也没有人有这个能力,再次,即使有人愿意也有这个能力,他也没有这个时间,把世上人一一称过。
所以就有了际遇这种说法。
因为同做一件事,有人直上青云,有人苦痛挣扎,使人长叹却又无奈,只能归之于际遇。
而有人对这不公平是极看不开的。
豁达二字易书难行。
所以庄子说:窃钩者诛,窃国者侯。
墨子着《非攻上》。
而刘基有《卖柑者言》。
庄子自然是文采非凡,只是就辩才而言,这两句话不够严密。
所谓窃,指拿别人的东西。
而“国”却不是属某人专有的东西。
岂不闻群雄逐鹿中原,唯有能者得之。
“国”本就是无主之物,大家公平竞争,怎么能说是窃呢
庄子的疏漏在于“钩”很明显是有主的东西,而“国”是否有主却是可探讨的,没有预先证实“国” 是有主的,实在是门户洞开,让人一击即溃。
庄子是怪才,便他的话却不是辩者口吻。
墨子所著《非攻》,是主张国与国之间派兵攻打是错误的。
此文共分三部分来说明这个观点。
与公平有关的是第一部分,即《非攻上》。
墨子下笔,比庄子要谨慎得多。
只为了说明攻打敌国,杀百人,百重死罪这个观点,他就耗费了好大篇幅。
柳宗元《桐叶封弟辨》,开辩之前先退十里,墨子竟然退了百里
连杀无辜的人属不义,也要证实一番。
为防被别人钻空子,他费时费力,做了个极长,极严密的连环锁。
从“窃”“桃李”,到“攘人犬豕鸡豚”,到“取人牛马”,到“杀不辜人”,“扡其衣裘,取戈剑”,到“杀十人”,到“杀百人”,到“攻国”。
这七样之间,环环相扣。
采用的是步步紧逼的踏实辩法。
只要你承认了A,就得承认B,然后是C、D……,一步步牵着你的鼻子,让你不知不觉就承认了他的观点。
墨子这个方法,辩则辩矣,可惜没有才,不能令人拍案叫绝。
刘基的《卖柑者言》也与公平有关。
这篇文章认为在朝做官的那些人,没什么真才干,只是欺世盗名,还得享厚禄,是不公平的。
这个观点极难辩明。
大略来讲,要证实两点。
一、在朝做官的人没有才干;二、让这些人做官是不公平的。
其中又有两大难点。
一、在朝做官的人很多,难以一一具数。
二、如列举事实说明做官人没有才干,难免引起争论。
同一件事,仁者见仁,智者见智,很难有定论。
刘基却是山人自有妙计。
未曾开辩,先来买柑。
假如说庄子是一箭穿心,墨子是刀枪环列,刘基这里却是一片祥和地在买水果。
这水果很妙,普通的“柑”在这时候早就坏了,而杭州的这一位“卖柑者”却有独家秘法,能使这柑放很长时间都不坏。
他卖的柑“玉质而金色”,这叫金玉其外,可是剖开一看,“干若败絮”,这叫败絮其中。
刘基当然要生气了,要是我也会生气,白那么好看,又不能吃,有什么用
刘基说,你把这“柑”卖给人,是让别人用它来拜祖先,款待宾客,还是用它的外表来骗傻瓜的
你这不是在骗人吗
这一段,就是刘基挖的陷阱。
你假如不知这是陷阱,自然会跟着刘基一起去骂“卖柑者”是骗子;就算知道这是陷阱,也没法去为金玉其外,败絮其中的“柑”说什么好话。
通过这个“柑”,那些应该不赞同刘基观点的人,也不管情愿不情愿,都被他拉了过去。
猎物既已进来,第二段就收网
收网之前,还要摆摆姿态。
卖者笑说,我卖这个也不是一年两年了。
别人买了都合用,怎么就不称你的意。
言下之意,金玉其外,败絮其中虽不光彩,可已是众人默认的,怎么刘基还这么不识时务
又以刘基的不识时务,冷嘲众人的太识时务。
接着是两句反问。
“今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶
峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶
”这两句话真是尖酸刻薄到了极点
它把做官者分为武将、文臣两种,分别诘问。
刘基是明代人,“孙、吴之略”和“伊、皋之业”经过那么多年的传颂,几成神话,谁能如此狂妄,把自己比做神话呢
可既没有“孙、吴、伊、皋”的能力,又怎么敢做“干城之具”、“庙堂之器”呢
《古文观止》在这里评道:“文臣、武将,何处可置面目
”只这两句话,就让文臣、武将,有苦说不出,有脸无处摆。
这两句话说得极聪明,极占上风,只是不太厚道,怪不得孔子要说:“巧言令色者,鲜矣仁。
” 后边又说,“盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理”。
这里丝毫不给文臣、武将开口辩驳的机会,不管过程,只问结果。
天下有盗吗
有。
好,那就是盗起而不知御。
民困
吏奸
法斁
有。
那就是败絮其中了。
“观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也
”这就是金玉其外。
于是,刘基作结:“又何往而不金玉其外、败絮其中也哉
”,把这“柑”与“文臣、武将”牢牢捆在一起。
“今子是之不察,而以察吾柑
”最后还要冷冷问一句,这些国家大事你都不分辨,偏偏要来管我这小小的柑
只许州官放火,不许百姓点灯,大鸣不平之音。
同样是关于公平的观点,庄子恃才,墨子拘泥,刘基却进退俱有章法,寻出弱点,马上一剑刺去,得理绝不饶人,此为辩才。



