
描写四季的英文句子(带中文,简短)
spring is a lot of rain,summer is hot,autumn is the best season in a year,it is cool and busy ,winter is cold and sonetimes snowy.春天是多雨的,夏天是炎热的,秋天是一年中最好的季节,它很凉爽而且忙碌,冬天是寒冷的,有时会下雪.
描写童年美好的句子,最好是英文,中文也可以~多多益善
童年像一条船,装满了糖果,装满了玩具,装满了欢笑,也装满了快乐。
童年像一个五彩斑斓的梦,使人留恋,使人向往。
童年生活中发生的一件件趣事常常把我带入美好的回忆里。
“童年的梦,七彩的梦;童年的歌,欢乐的歌;童年的脚印一串串;童年的故事一摞摞。
”这首歌是否能让你回想起美好的童年生活
在那五彩缤纷的岁月中,发生过许多事情,不像星星一样的明亮。
我的童年是美好的,有许多事值得回忆……童年,也是一场孤僻的游戏,是一场我一个人做的无奈的游戏,游戏的主题永远是——小蝌蚪找妈妈……
求几个用英语描写自己缺点的句子(带中文。
)谢谢
描写英语的句子英语_词语解释【拼音】:yīng yǔ【解释】:英国和美国以及大多数英属殖民地和自治领的语言英语(English),属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是由古代从德国、荷兰及丹麦等斯堪的纳维亚半岛周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。
由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。
根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方语言,英语也是世界上最广泛的第二语言,也是欧盟,最多国际组织和英联邦国家的官方语言,拥有世界第二位的母语使用者人数,仅少于汉语母语使用者人数。
在19至20世纪,英国和美国在文化、经济、军事…【例句】:一场英语听力下来,唯一能听懂得就是开始得那几句中文。
描写英文的句子
1.It is big and very modern with a population of .2.It used to be a small town,where people made a living by fishing.3.It has developed very fast in the past years,more and more people come here to seek opportunities.4.There are many tourist attractions here,lots of people come here for holidays.5.People love this city,and they will make it a better place.
描写寒假的8个英语句子,一句英文一句中文
At the beginning of this holiday I made a time table for myself .假期的开始我就做了一份时间表.I insist to get up at 8:00 every morning .我坚持每天8点钟起床.Morning is the best time to study , so I read English and chinese paper every morning .早上是学习的最好时间,所以我每天早上都会读英语和看语文周报.Sometimes,my mother is not at home and I try to do my lunch.My cooking is OK.有时侯,我妈妈不在家,我就试着做午饭,我的厨艺还好.After lunch I always go out with friends ,even thought it's very hot.午饭后我就会和朋友一起出去,虽然外面很热.We play basketball ,swimming,skiing and sometimes we practise street dance.我们打篮球,游泳,溜冰,有时侯还练街舞.Before the sky get dark I must go home .天黑之前我一定回家.In the evening,I play computer or see films,but I sleep before 11 o'clock .夜晚的时候,我玩电脑或看电影,但我会在11点钟之前睡觉.Even thought everyday repeat these,I am full and I'd like it.虽然每天都重复这些,但我很满足也很乐意这样.Because I have a useful and a happy holiday.因为我过了一个充实有愉快的假日! 麻烦给个好评哈,只是举手之劳而已。
描写秋天的英语句子大全
1. 我认为秋天是一年中最美的季节。
i think autumn ithe most beautiful season in a year.2. 秋天时叶子变黄。
the leaveturn yellow in autumn.3. 在秋天的晚上,我感到一丝凉意。
i feel a little cool in the autumnal night.4. 秋天里树木都是光秃秃的。
the treewere naked during autumn.5. 今天的天气已露出了一丝秋天的气息。
there ia breath of autumn in the air today.6. 九月的天气确实像秋天了。
the weather in september wapositivelautumnal.7. 我喜欢收集秋天赤褐色的叶子。
i like to collect russet autumn leaves.
描写秋天的英语句子
At the Edge of the SeaThe shore is an ancient world, for as long as there has been an earth and se a there has been this place of the meeting of land and water. Yet it is a world that keeps alive the sense of continuing creation and of the relentless drive of life. Each time that I enter it, I gain some new awareness of its beauty and it sdeeper meanings, sensing that intricate fabric of life by which one creature is linked with another, and each with its surroundings.In my thoughts of the shore, one place stands apart for its revelation of exquisite beauty. It is a pool hidden within a cave that one can visit only rarely and briefly when the lowest of the year's low tides fall below it, and perhaps from that very fact it acquires some of its special beauty. Choosing such a tide , I hoped for a glimpse of the pool. The ebb was to fall early in the morning. I knew that if the wind held from the northwest and no interfering swell ran in f rom a distant storm the level of the sea should drop below the entrance to the pool. There had been sudden ominous showers in the night, with rain like handfuls of gravel flung on the roof. When I looked out into the early morning the sky was full of a gray dawn light but the sun had not yet risen. Water and air were pallid. Across the bay the moon was a luminous disc in the western sky, suspended above the dim line of distant shore — the full August moon, drawing the tide to the low, low levels of the threshold of the alien sea world. As I watched, a gull flew by, above the spruces. Its breast was rosy with the light of the unrisen sun. The day was, after all, to be fair.Later, as I stood above the tide near the entrance to the pool, the promise of that rosy light was sustained. From the base of the steep wall of rock on which I stood, a moss covered ledge jutted seaward into deep water. In the surge at the rim of the ledge the dark fronds of oarweeds swayed smooth and gleaming as leather. The projecting ledge was the path to the small hidden cave and its pool. Occasionally a swell, stronger than the rest, rolled smoothly over the rim and broke in foam against the cliff. But the intervals between such swells were lo ng enough to admit me to the ledge and long enough for a glimpse of that fairy pool, so seldom and so briefly exposed.And so I knelt on the wet carpet of sea moss and looked back into the dark cavern that held the pool in a shallow basin. The floor of the cave was only a fewinches below the roof, and a mirror had been created in which all that grew on the ceiling was reflected in the still water below.Under water that was clear as glass the pool was carpeted with green sponge. Gray patches of sea squirts glistened on the ceiling and colonies of raft coral were a pale apricot color. In the moment when I looked into the cave a little e lfin starfish hung down, suspended by the merest thread, perhaps by only a single tube foot. It reached down to touch its own reflection, so perfectly delineated that there might have been, not one starfish, but two. The beauty of the refle cted images and of the limpid pool itself was the poignant beauty of things that are ephemeral, existing only until the sea should return to fill the little cave.By Rachel Carson在海边海岸是一个古老的世界。
自从有地球和大海以来,就有这个水陆相接的地方。
但人们却感觉它是一个总在进行创造、生命力顽强而又充沛的世界。
每当我踏入这个世界,感觉到生物彼此之间以及每一生物与它周围环境之间,通过错综复杂的生命结构彼此相连的时候,我对它的美,对它的深层意蕴,都产生某种新的认识。
每当我想起海岸,就有一个地方因为它所表现出的独特美妙而占有突出的地位。
那就是一个隐匿于洞中的水潭。
平时,这个洞被海水所淹没,一年当中只有海潮降落到最低,以至低于水潭时,人们才能在这难得的短时间内看见它。
也许正应如此,它获得了某种特殊的美。
我选好这样一个低潮的时机,希望能看一眼水潭。
根据推算,潮水将在清晨退下去。
我知道,如果不刮西北风,远处的风暴不再掀起惊涛骇浪进行干扰,海平面就会落得比水潭的入口还低。
夜里突然下了几场预示不祥的阵雨,一把把碎石般的雨点被抛到屋顶上。
清晨我向外眺望,只见天空笼罩着灰蒙蒙的曙光,只是太阳还没有升起。
水和空气一片暗淡。
一轮明月挂在海湾对面的西天上,月下灰暗的一线就是远方的海岸——8月的望月把海潮吸得很低,直到那与人世隔离的海的世界的门槛。
在我观望的时候,一只海鸥飞过云杉。
呼之欲出的太阳把它的腹部映成粉色。
天终于晴了。
后来,当我在高于海潮的水潭入口处附近站着时,四周已是瑰红色的晨光。
从我立脚的峭岩底部,一块被青苔覆盖的礁石伸向大海的最深处。
海水拍击着礁石周围,水藻上下左右地飘动,像皮面般滑溜发亮。
通往隐藏的小洞和洞中水潭的路径是那些凸现的礁石。
间或一阵强于一阵的波涛悠然地漫过礁石的边缘并在岩壁上击成水沫。
这种波涛间歇的时间足以让我踏上礁石,足以让我探视那仙境般的水潭,那平时不露面、露面也只是一瞬间的水潭。
我就跪在那海苔藓铺成的湿漉漉的地毯上,向那些黑洞里窥探,就是这些黑洞把水潭环抱成浅盆模样,只见洞的底部距离顶部只有几英寸。
真是一面天造明镜。
洞顶上的一切生物都倒映在底下纹丝不动的水中。
在清明如镜的水底铺着一层碧绿的海绵。
洞顶上一片片灰色的海蛸闪闪发光,一堆堆软珊瑚披着淡淡的杏黄色衣裳。
就在我朝洞里探望时,从洞顶上挂下一只小海星,仅仅悬在一条线上,或许就在它的一只管足上。
它向下接触到自己的倒影。
多么完美的画面!仿佛不是一只海星,而是一对海星。
水中倒影的美,清澈的水潭本身的美,这都是些转眼即逝的事物所体现的强烈而动人心扉的美——海水一旦漫过小洞,这种美便不复存在了。
雷切尔·卡森
谁能给我一段描写英语的中文句子,例如英语就像英
英语就像英国人杯里的红茶。
它和欧洲人的祖先从山里来,然后一点点沉淀,最后经过打磨,成为带着自己独特文化和韵味的一种语言。



