
南有乔木,不可休思。
这句话什么意思
南有乔不可休南山乔木大, 树下不可歇阴凉 南有乔木 诗经 汉广 南有乔木,不可休思①; 汉有游女②,不可求思。
汉之广矣,不可泳思; 江之永矣③,不可方思④。
翘翘错薪⑤,言刈其楚⑥; 之子于归,言秣其马⑦。
汉之广矣,不可泳思; 江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌⑧; 之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思; 江之永矣,不可方思。
【注释】 ①休:休息,在树下休息。
思:语气助词,没有实义。
②汉:指汉水。
游女:在汉水岸上出游的女子。
③江:指长江。
永:水流很长。
④方:渡河的木排。
这里指乘筏渡河。
⑤翘翘:树枝挺出的样子。
错薪:杂乱的柴草。
⑥楚:灌木的名称,即荆条。
⑦秣(mo):喂马。
⑧蒌(lou):草名,即蒌蒿。
【译文】 南山乔木大又高, 树下不可歇阴凉。
汉江之上有游女, 想去追求不可能。
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。
江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生, 用刀割取那荆条。
姑娘就要出嫁了, 赶快喂饱她的马。
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。
江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生, 用刀割取那蒌蒿。
姑娘就要出嫁了, 赶快喂饱小马驹。
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。
江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。



