
“咸猪手”一词有何典故啊
咸猪手: 这个词是广东那边的俗语。
指猥琐男子的色狼动作 有人根据陆游的《钗头凤》杜撰了一个“典故”,姑妄录之如下,聊博一哂(不可当真): 据说,陆游(以下简称阿陆)自从娶了唐琬(以下简称小琬)以后,整日游手好闲,两人成天吟诗作对,风花雪月,阿陆的母亲实在看不下去,便强迫阿陆休了小琬,几年之后,小琬已经琵琶别抱,哦不,是改嫁了,有一天,两人巧遇於当年吟诗作对的园子里,相对无言,倒是没有泪千行就是了,小琬于是徵得老公的同意,在园子里摆了一桌酒菜招待阿陆(是否亲手作羹汤不可考),阿陆吃完了以后,感触良多,便在墙壁上写下传诵千古的【菜头疯】…… “咸猪手,甜啤酒,苦鱼酸辣汤牛柳(后人考据应为——苦鱼汤辣酸牛柳),臭,臭,臭,东坡肉,虾球油,掰不下去赶快溜……”写完,便不回头走人,留下只能一直流泪的小琬,后人读到这里,没有不泪湿衣衫袖的,这首【菜头疯】,后来小琬拿立可白把它涂掉,改写成——红酥手,黄縢酒,满园春色宫墙柳,错,错,错……这是后话。
后来慢慢演变成“咸猪手”好像是给人骂抽水也就是吃人豆腐的色狼。
钗头凤(原词) 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错,错,错
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫
如果“咸猪手”真的与这首词有关,那么“咸猪手”就是由“红酥手”谐音而成的。
另外,咸猪手是德国的一道名菜。
咸猪手一词何来?
咸猪手”说白了就是“性骚扰”。
也许猪手丰腴肥美、香醇嫩滑的口感令人产生某些联想,于是一些不怎么光彩、难以摆上台面的私隐之事纷纷被人冠以“咸猪手”一笑置之。
与很多广东方言一样,“咸猪手”也是由菜名而来。
打了咸猪手
咸猪手,广东话,皮毛有颜色的野狼前部之爪子。
泛指违背女性意愿而触摸女性敏感部位的流氓之手。
意含贬意,当某人的手不老老实实呆在它该呆的地方时就可以骂这是一只咸猪手了。
咸猪手,在粤港地区有非礼女孩子,对其上下其手之意。
咸猪手”说白了就是“性骚扰”。
也许猪手丰腴肥美、香醇嫩滑的口感令人产生某些联想,于是一些不怎么光彩、难以摆上台面的私隐之事纷纷被人冠以“咸猪手”一笑置之。
与很多广东方言一样,“咸猪手”也是由菜名而来。
彼得堡八国峰会期间,美国总统布什有一次走到德国女总理默克尔身后,亲热地双手搭在默克尔的肩膀上进行抚摸,弄得默克尔很不好意思又无法推开,颇为尴尬。
记者当场拍下了这一镜头,迅速在国际媒体间传为笑谈。
有人称布什为“咸猪手”。
咸湿应该是一个外来词, 19世纪在广东海岸附近开始兴起的。
来自英文的handsome。
据说大英帝国的水手水兵在大清海岸停靠以后,饥渴难耐,每见到女子就夸handsome。
后来人们就说那些鬼佬handsome,但是用广东话说出来就成了“咸湿” 但又有一说: 花姑娘甲对花姑娘乙说:渠地好咸湿架
重好... ... 被水兵们听到,就走去问翻译“咸湿”点解
翻译觉得好难翻译,于是就答:oh,咸湿 is handsome。
They said you are handsome.So …… 他们说,你是handsome.So ... ... 财源滚滚来矣
自此“咸湿”就变成了handsome 那么“咸湿”就不是外来词了 也有说粤语中的“咸湿”乃来自“咸猪手” ,咸猪手为一种卤制食品,这儿则指“禄山之爪” 。
德国咸猪手的做法是把猪手用盐等先腌两天,好让猪手充分吸收盐、酒的味道,再放入烤炉烤,烤熟后的猪手金黄香脆的外皮内,是粉红鲜嫩的肉,所以吃起来有咸、香、酥、脆的特点



