欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 描写句子 > 楚辞中描写木兰的句子

楚辞中描写木兰的句子

时间:2019-12-27 08:44

大师请进,楚辞里面有没有描写亲自自然,远离尘嚣,而且还有点展翅飞翔的意思的句子

《离骚翻译》陈弈之通过原格式今译韵诗的原意表达进行解读欣赏离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。

以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。

赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。

表达了要使楚国强大就必须推行美政的治国思想。

表达了推行美政失败被贬后的不满不悔情绪及继续推行美政的坚定信念。

表达了无机会再行美政则宁死不叛楚王的忠诚。

全诗中心:推行美政。

叙述文路:努力准备、失败悲愤、反思不悔;再试遇挫、徘徊无望、他投不忍、以死明志。

全诗结构:分五章共14个完整意段。

前两章共包含7个完整意段为上半部;后三章也共包含7个完整意段为下半部。

为了便于记忆把握,也可把全诗分为十个相连贯的独立故事:上半部五个,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原说理》;下半部五个,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原问卜》、《屈原请神》、《屈原他投》。

屈原《离骚》原诗与译诗对照《离骚》译诗 《离骚》原诗译作:陈弈之 2008年6月 原作:屈原 公元前300年1. 高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲。

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

2. 就在虎年虎月兮,正虎日我降临。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

3. 父亲算我生辰兮,给我起了好名: 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:4. 大名叫正则兮,表字叫灵均。

名余曰正则兮,字余曰灵均。

5. 天赋内美又修能兮,肩大任常在心。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

6. 捻江离和香芷兮,缝秋兰做佩巾。

扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

7. 怕时光如流水兮,知道岁月最无情。

汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

8. 朝摘坡上木兰兮,晚拔洲畔冬青。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

9. 日月永远轮替兮,春已去秋在途。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

10. 看草木正凋零兮,怕美人将迟暮。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

11. 应该吐故纳新兮,何不重修法度? 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 12. 快骑龙马腾跃兮,来我在前引路

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路

13. 先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

14. 花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐

杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞

15. 尧舜正直节制兮,总能走在正途。

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。

16. 桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。

何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。

17. 那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。

惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

18. 非怕自身遭殃兮,怕皇朝失国土

岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩

19. 我四方急奔走兮,继续前王勇武。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

20. 王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。

荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。

21. 我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

22. 请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

23. 约定黄昏为期兮,您却提前改路

曰黄昏以为期兮,羌中道而改路

24. 当初定下国策兮,又后悔全不顾。

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

25. 被流放不难过兮,伤心王的反复。

既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

26. 种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。

余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

27. 分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

28. 希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。

冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

29. 花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥。

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

30. 贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

31. 以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

32. 忽然群起攻击兮,实在始料不及。

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

33. 觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

34. 朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

35. 能操行优美情怀高洁兮,骨瘦如柴无憾。

苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

36. 环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。

掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。

37. 弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

38. 效法先王冠带兮,绝非世俗仪容。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

39. 虽然别人未了解兮,愿继承彭咸遗风。

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

40. 长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

41. 我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。

余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

42. 骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。

43. 这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

44. 怨王见事不明兮,始终不察内情。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

45. 他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

46. 工于心计取巧兮,先违规后反诬。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

47. 有意歪曲事实兮,据一点盖全部。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

48. 忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。

忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。

49. 宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

50. 猛禽不合群兮,今天也像远古。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

51. 圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安

52. 我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

53. 保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

54. 还没把路看清兮,再细看先停步。

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

55. 驾车走回原路兮,趁未深入迷途。

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

56. 一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。

步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

57. 既然前进无功兮,就退后修整服装。

进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

58. 裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

59. 虽然不为人知兮,我迷情于花香。

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

60. 花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。

高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

61. 花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。

芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

62. 回过头来望望兮,我便游弋四方。

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

63. 浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

64. 人生各有所乐兮,我独爱修法为常。

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

65. 粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

66. 我的亲姐姐兮,也反复责怪。

说: 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:67. 【鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。

「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

68. 你也很孤高要强兮,应该引以为戒

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节! 69. 人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。

薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。

70. 逐户去说难兮,谁会了解你心情

众不可户说兮,孰云察余之中情

71. 眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听

】 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听

」 72. 学先王行美政兮,竟是这种结局

依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

73. 渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去: 济沅湘以南征兮,就重华而敶词:74. 滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。

启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。

75. 不思危于身后兮,致五子毁家内讧。

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

76. 后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

77. 终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。

固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

78. 寒浇恃强施暴兮,荒淫太无度。

浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

79. 日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。

日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

80. 夏桀王违理兮,终致败落遭殃。

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

81. 殷纣王碎人兮,终致国家速亡。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

82. 汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。

汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

83. 任用贤者能人兮,守规矩不取巧。

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

84. 皇天无偏私兮,德高者得天助。

皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

85. 德才兼备的圣哲兮,才能长保国土。

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

86. 借鉴于历史兮,以民心为依归。

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

87. 不义之人怎能用兮

除善政怎能为

夫孰非义而可用兮

孰非善而可服

88. 即使身处绝境兮,紧抱初衷不改悔。

阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

89. 榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。

不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

90. 常叹息不得志兮,悲我生不逢时。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

91. 揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

92. 和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。

跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

93. 驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。

驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

94. 朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

95. 想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。

欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

96. 我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。

吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

97. 路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

98. 放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。

饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

99. 折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。

折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

100. 月神在前开路兮,风神随后奔闯。

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

101. 鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

102. 我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

103. 大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。

飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

104. 云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

105. 呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。

吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

106. 雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。

时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

107. 慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。

世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

108. 清晨原想渡白水兮,再登昆山驻马。

朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。

109. 回头一看流泪兮,高丘没有美娲。

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

110. 急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

111. 趁着花朵未落兮,送给心中美娲。

及荣华之未落兮,相下女之可诒。

112. 雷神驾起云车兮,到洛水找女神。

吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

113. 送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。

解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

114. 总算有些了解兮,怪癖令人难忍。

纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

115. 夜去穷石凉发兮,天亮洧盘洗尘。

夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

116. 偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。

保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

117. 虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

118. 天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

119. 遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。

望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

120. 托鸩鸟做媒兮,鸩回说她不好。

吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

121. 见雄鸠鸣飞兮,想托怕它轻佻。

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

122. 心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

123. 托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。

凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

124. 想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

125. 即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

126. 口笨媒不好兮,看来也难成事。

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

127. 世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美丽。

世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

128. 美人藏在闺中兮,哲王又沉睡。

闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

129. 情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古

130. 取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。

索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

131. 问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁

曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之

132. 世界这样广大兮,她究竟在哪里

」 思九州之博大兮,岂惟是其有女

」133. 卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。

卜 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 134. 处处都有芳草兮,何必留恋此地

」 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇

」135. 到处一片漆黑兮,有谁能见真善美

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶

136. 喜好各有不同兮,唯独党人不爱美

民好恶其不同兮,惟此党人其独异

137. 腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。

户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

138. 香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美

览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当

139. 塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。

苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

140. 想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

141. 找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。

巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

142. 众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

143. 灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。

皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

144. 教:「要远游走四方兮,按法度找明君。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

145. 汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。

汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。

146. 若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒

147. 说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。

说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

148. 姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

149. 宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

150. 趁着年青未老兮,别说日子还长。

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

151. 一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。

」 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。

」152. 谁有昂贵玉器兮,不去小心保管? 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之? 153. 谁都怕党人眼红兮,怀妒忌要折断。

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

154. 世道纷乱颠倒兮,留下难以自保。

时缤纷其变易兮,又何可以淹留。

155. 兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

156. 为啥昨日芳草兮,会变成今日臭艾

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也

157. 追究起原因兮,不爱美是要害

岂其有他故兮,莫好修之害也

158. 我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

159. 失美丽变平庸兮,难再列入众芳。

委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

160. 花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。

椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

161. 野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡

既干进而务入兮,又何芳之能祗

162. 现在俗流滚滚兮,又有谁能自持

固时俗之流从兮,又孰能无变化

163. 椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离

164. 我这佩带珍贵兮,遭扯断美不夺。

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

165. 香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

166. 随步荡佩自乐兮,这世界美女多。

和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

167. 趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

168. 我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

169. 折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

170. 为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。

(ju ) 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

171. 异心怎能同事兮,我将远走自离去。

何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。

172. 我在昆山转弯兮,绕路浏览观光。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

173. 拨开眼前晨雾兮,车动铃声脆响。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

174. 赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

175. 凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

176. 匆匆走过沙漠兮,到赤水岸稍躺。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

177. 指派蛟龙搭桥兮,知会西皇放行。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

178. 路狭窄险阻多兮,众车单线缓行。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

179. 过不周山左转兮,直奔西海不停。

路不周以左转兮,指西海以为期。

180. 集合那千辆车兮,一起齐头并进。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

181. 驾前八龙舞动兮,车上云旗相迎。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

182. 压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

183. 偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。

奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷乐。

184. 升临显赫皇界兮,低头忽见故都。

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

185. 车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

186. 悲号: 停下吧

乱曰: 已矣哉

187. 但王朝不用我兮,为何还恋故居

国无人莫我知兮,又何怀乎故都

188. 既不愿推行美政兮,我将追随彭咸归去

既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居

七律•译离骚 陈弈之正译难成梦未成,乌云浓厚月无莹。

抽丝剥茧蛹停化,熄火吹烛烟起生。

落枕蒙巾思入被,投江挥泪影随更。

想来虫洞应该有,回访屈原问个明。

《屈原十事诗》陈弈之概括离骚大意五律•屈原引路(一)秋来春早去,迟暮美人悲。

前圣光明引,先王勇武随。

党人终困步,国势日趋危。

正路仍遥远,应骑骏马追

五律•屈原被屈(二)继前王勇武,为善政忙奔。

正盼芷兰茂,刚称冠带纯。

失约于早上,分手在黄昏。

美女遭人妒,灵修错退婚

五律•屈原不屈(三)困惑迷途内,徘徊正路前。

失蹄唯退后,抚马再争先。

花草出泥美,芙荷入世鲜。

身伤心未变,香冠顶山巅。

五绝•屈原被怨(四)结党握朝政,行单弃羽山。

不听亲姐劝,逐户解说艰。

五律•屈原说理(五)历史当为鉴,民心自有公。

汤禹德正立,桀纣理亏终。

政善国中兴,君明世大同。

任由身首碎,誓不改初衷。

五律•屈原叩天(六)驾凤迎风上,携兰献阙前。

孤身追落日,深夜叫开天。

宫卫倚门望,哲王恋枕眠。

乌云忽聚散,暴雨下涟涟。

五律•屈原求女(七)策马登山去,昆仑觅爱娲。

高丘无美女,灵殿有琼花。

有美深闺躲,无媒白发加。

情怀何处诉,浊世怎成家

五律•屈原问卜(八)谁是我的爱,她人在哪方

时时无眷恋,处处有芬芳。

粪臭刚弥漫,花香立隐藏。

顽石充美玉,明辨盼君王。

五律•屈原求神(九)众神如伞降,灿灿耀灵光。

法具明君现,臣贤美政藏。

风云失际会,花草掉芬芳。

哀杜鹃啼血,远游寻四方。

七律•屈原他投(十)远去时难留也难,停行美政楚天残。

茫茫赤水今朝渡,赫赫西方当晚欢。

缓步收鞭皇界望,低头回目旧乡看。

车夫悲痛马儿恋,抱屈含冤汨水寒

描写“楚辞”的诗词

1,可以译为“大批身经百战的将士在战争中牺牲,多年的战争结束后,幸存的战士回到了家乡”。

两句这样写,是为了工整对仗,琅琅上口。

“百”和“十”是虚数,形容战斗多和时间长,不是真的100和10。

2,“万里赴戎机,关山度若飞”,渲染了战争时期军队紧张的节奏气氛。

“朔气传金柝,寒光照铁衣”,渲染了金戈铁马,铁马冰河的军旅生活,想像一下,夜里,冷气传到了刀剑上,兵器和盔甲的闪光互相照映。

更衬托出一个女子在军旅生涯中的无畏,英姿勃发。

通过这四句,我们似乎可以看到木兰的精湛武艺和凛凛威风,以及为了保卫家乡的斗志。

楚辞中著名诗字

湘 夫 人 帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮苹中

罾何为兮木上

沅有茞兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中

蛟何为兮水裔

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖; 荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂; 桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房; 罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张; 白玉兮为镇,疏石兰兮为芳; 芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与

背景简介 《湘夫人》选自《楚辞?九歌》。

“九歌”本是古乐章名,在《楚辞》中则是一组诗歌的总称,共包括《国殇》、《湘君》、《湘夫人》等十一首诗。

“九”是个虚数,表示很多的意思。

王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,起俗信鬼而好祠,起祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。

屈原放逐,窜伏其间,怀忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见己之冤结,托之一风谏。

”大致言之成理。

但将《九歌》完全定为屈原的自作心创,似有不妥。

现在一般认为,《九歌》是屈原依据当地民间祭歌加工改写而成,无论从内容还是从形式上看,此说均可信。

《湘君》和《湘夫人》是姊妹篇,都是祭祀湘水神的乐歌。

湘君和湘夫人是湘江的一对恋人神,或谓夫妻神。

《湘君》是以巫师扮演得的湘夫人的口吻,抒写追怀湘君的情景,《湘夫人》是以巫师扮演的湘军的口吻,抒写追怀湘夫人的情景。

至于湘君和湘夫人作为湘水神的来历,则多有争论。

当地流传最广的说法是:湘君就是古帝舜,他南巡时死于苍梧,葬在九嶷山。

舜的妻子是尧帝的二女娥皇、女英,她们追随丈夫到沅湘,夫死而哭,泪水落在柱子上,使竹竿结满了斑点,“斑竹”之名即由此而来(见《述异记》)。

后世所湘妃、湘夫人、湘妃竹诸说,均源于此。

但传说就是传说,无所谓真假之辨。

现在我们应当知道的是:这两首诗作中,有着丰厚的上古神话时代的历史文化积淀,并由此给它增添了浓郁的神秘浪漫色彩。

内容述评 一、神恋生活中期约难遇的悲剧情景 这首诗的题目虽然是“湘夫人”,但诗中的抒情主人公却是湘君。

诗中截取湘君与湘人爱情生活中的一个期约难遇的片段,着重抒写湘君的一系列追寻行为和心理活动,表现出湘君对湘夫人的真挚爱情和对幸福美满生活的追求。

全诗大致可分四段,由于写的是神的爱情,意境朦胧难解,须潜心体悟。

首四句是第一段,总提湘夫人期约难遇、湘君哀愁顿生的情景。

从后文中“闻佳人召予,将腾驾兮偕逝”两句看,湘君与湘夫人似乎有过预约,湘君就是为赴约而匆匆赶来的。

但来到期约地点一看,情况却发生了变化:“帝子降兮北渚”,湘夫人是来了,但却降临在北面那个小岛上,两个人只能隔水相望。

这情景,就像《诗经?蒹葭》“所谓伊人,在水一方”一样,可望而难即。

“目眇眇兮愁予”,写他只能在渺渺茫茫、似有实无中遥望、追寻,于是一股失落的愁情就在心中升腾起来。

而秋风??、水波荡漾、落叶飘零,则是通过写景来渲染这愁情。

第二段十四句,都是写湘君在期约难遇后的追寻行为和心理活动。

“登白?兮骋望,与佳期兮夕张”,写登高远望,日夜等待。

“沅有?兮醴有兰,思公子兮未敢言”,是说在沅江、澧水相夫人往常出没的那些地方,本来应当有相遇表白的机会,但错过了,想来实在令人追悔、懊恼。

“荒忽兮远望,观流水兮潺?”,是说湘君放眼追寻,到处都是浩渺烟波、潺?流水,没有相夫人的半点踪影,于是他的精神陷入了恍惚之中。

“朝驰余马兮江皋,兮济兮西?”,写湘君在恍惚中仍日夜驰马沅、湘之间,颇是《蒹葭》中“溯洄”、“溯游”反复“从之”的情景。

“闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝”,与其说是真有这样的召约,不如说是湘君的内心想望:在神志恍惚的追寻中,他耳边仿佛时时有相夫人的声音在呼唤自己一同飞向那幸福的爱情港湾。

于是,诗意也就自然地过渡到第三段的幻境。

在这第三段的行文中还穿插描述了“鸟何”、“罾何”、“觅何”、“蛟何”四种反常景象,那是对湘君期约难遇尴尬处境和懊恼心情的比况和烘染。

第三段十六句,铺叙湘君在水中装修新房以迎娶相夫人的情景。

这是在失望与希望的交织中,从恍惚神志中生发出来的虚幻空间。

先写筑室建房、美饰洞房,再写彩饰门廊、迎接宾客,极尽排场,百般美化,物色华丽,情调欢快,充分显现出湘君对理想爱情生活的执著追求。

最后六句是第四段,写湘君离开期约地点时的行为和心境。

相夫人最终没能出现,湘君的心境也由梦幻回到无可奈何的现实。

于是,他将自身的衣物抛入江中,遗赠信物以及寄托真情相思。

采一枝芳香杜若留待以后送给“远者”,则意味着希望犹存,思念和追求还将继续。

“时不可兮骤得,聊逍遥兮容与”,是劝自己把眼光放远,在旷达自解中见出对幸福爱情生活永不放弃的韧性。

二、屈原的感情寄托和读者的连类出发 《湘夫人》的意境内涵是多层面的,上面的分析只是展开了其中神的爱情生活层面。

另外还有三个层面也值得注意,那就是水神的祭祀仪式、屈原的情感寄托和读者的连类生发。

关于水神的祭祀仪式,放到艺术特色中去谈,下面谈谈二、三两个层面。

《湘夫人》是屈原根据祭祀水神的乐歌加工而成的。

加工祭祀乐歌必须适应祭祀仪式的需要,但同时也是一个自我感情宣泄和精神补偿的过程。

当时屈原正被楚王流放在荒蛮的沅、湘一带,处境艰难,心情忧伤,但仍然时时挂念国事,执著理想,期盼楚王能回心转意。

这一切,都会在乐歌的加工过程中,自觉不自觉地与湘君的处境、心情、追求发生同构共鸣和同频共振。

从湘君期约难遇、可望难即的悲剧情景,我们是否可以联想到屈原一再被楚王疏远、流放的遭遇

相君在沅江、澧水两岸徘徊、追寻的身影,是否有时会叠印着屈原“行吟江畔”的“上下求索”形象

相君对真挚爱情、美满生活的执著追求,是否寄托着屈原对政治理想、复兴事业的至死不渝

相君在无可奈何情况下的“逍遥容与”,是否融进了屈原在人生偃蹇路途中的宽解自慰

文学作品中的作者情感渗透,一般不能说这里一定有什么,那里肯定是什么,但它确实处处有,时时在,须由读者在潜心体味中感悟得之。

《湘夫人》写的是神界的爱情生活,但处处流溢着人间的现实情味,因此,我们又完全可以把它作为当时楚地民间的爱情诗来读。

但这还不够,因为诗的水神祭祀底蕴不是爱情,屈原的情感寄托也不是爱情。

而且读者的自由阅读,也总是要冲破题材的局限而进行更广泛的异质同构连类发生。

这是必然的规律。

当我们由湘君期约难遇的处境,联想到“所谓伊人,在水一方”的情景时,当我们由湘君在沅、湘两岸到处追寻相夫人时,联想到“溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央”(“帝子降兮北渚”,不就是“宛在水中央”吗

)的情景时,《湘夫人》的意境空间一下子就扩大得难以穷尽了:社会人生中,一切执著追求而始终虚幻难得的种种现实境况,一切由虽执著追求却始终虚幻难得所引发的忧愁、懊恼、惆怅、失望,似乎都可以在这里得到同构感应和精神寄托。

这就是《湘夫人》”含不尽之意见于言外”的意境空间,也是诗之所以为诗的真正魅力所在。

艺术赏析 一、水神祭祀仪式酿成意境的扑朔迷离 《湘夫人》所描述的神的爱情故事,时间、地点、环境、人物、行为、情节,一切都呈现出朦朦胧胧、游移不定、似有若无、似花非花的状态,从而造成了整个意境虚幻难实的扑朔迷离之美。

究其成因,恐怕是由于故事的基本构架、环节、氛围,脱胎与当时水神祭祀仪式的缘故。

据专家考证,上古祭祷山川神,主要采取“望祭”、“追踪祭祀”的方式。

神不可见,无以出场,只能假设在某方某地,然后“望而祭之”、“追而祭之”。

祭祀的主角是巫师,一切仪式活动都由巫师或者由他们伴演的某种角色来表述导演串连。

经屈原改写后的《湘夫人》,保留了这一基本框架,由于巫师变为湘君,于是整个过程也就演化为湘君追寻湘夫人的爱情故事。

上古楚地的巫祝文化昌盛,祭祀仪式相当隆重。

水神追踪祭祀有一个基本程式,大致包括降神、迎神、留神、送神四个环节。

在《湘夫人》中,这四个环节的遗痕仍然清晰可见。

诗作第一句即点明湘夫人“降”在北面的小岛上,显然是降神环节的缩影。

第二段反复抒写了湘君凝望追寻湘夫人的行为和心理活动,无疑是对迎神活动的爱情化演绎。

第三段铺陈布置新房迎接宾客的情景,留神之意十分明显。

留神环节也有人称之为娱神(神高兴了方能多赐福),诗中物色的华美和情调的欢快,也正是“娱”的体现。

最后一段时写送神场景。

将贴身衣物抛入江中,使当时祭祀中向神传达真诚的习俗,而屈原拿来表现爱情的真挚,也是贴切不过。

总之,屈原依据虚幻的祭神环节来演绎爱情故事,其情景的扑朔迷离也就随之而来。

祭祀仪式的场面相当热闹,一般是音乐、唱歌、舞蹈、说白、表演交错进行。

歌舞则有独唱独舞、对唱对舞、群唱群舞等。

祭祀乐歌的唱辞,当时肯定是有种种分别的,只是现在已无从考证。

就《湘夫人》来看,有人认为“目眇眇兮愁予”、“思公子兮未敢言”、“捐余袂兮江中”等句,似乎是巫师扮演的湘君自表心情的独唱,而“??兮秋风”两句,“鸟何”、“罾何”、“糜何”、“蛟何”四句等,则应当是渲染情致和气氛的合唱。

这是依据现代的个人猜测,看来或有道理,但也无法征信。

由此可以意识到:只要对上古祭祀仪式还缺乏具体而深入的了解,就不可能对《湘夫人》等诗歌的段落层次做出确切无疑的定论。

意境的扑朔迷离,使一种应当肯定的艺术审美特征,因为它总是与诗意的丰富多藏、与读者的审美好奇心联系在一起的。

二、杂而不乱、多而能一的建构匠心 《湘夫人》的意境空间相当丰富深厚。

就整体来说,它包含水神祭祀仪式、神的爱情生活、现实人生境遇和屈原的情感寄托四大方面;就湘君形象来说,又有行为、心理、感情和愿望等几个层次;而这一切,又都是一个不断推移、不断变化的过程。

怎样才能把这诸多方面、诸多层次浓缩为一个杂而不乱、多而能一的和谐统一题呢

这就是《湘夫人》的整体建构匠心所在。

这匠心,主要体现为如下三点。

其一是精心设置了一个期约难遇的特定情景。

诗中说湘夫人曾召唤湘君“腾驾偕逝”,这一预约情节,在被祭之神不可能出场的祭祀仪式中,肯定是不存在的,因而只能把它看作是屈原为了突出爱情主题而有意做出的假设。

显然,正是由于有了这一假设,才有了湘君按期赴约而不遇的事态骤变,才造成他一瓢冷水泼灭兴奋之火的心情突转,也才开启了他一系列急切追寻行为的闸门。

由此可见,作品一开篇就点明:湘夫人降落在只能隔水相望的“北渚”,而不是湘君所在的约会地点,就是为了让故事情节和人物心情一上来就进入这期约难遇的特定情景,就是要把湘君和湘夫人的爱情生活收拢到这一特定的情景中来展现,就是要在期约难遇后的短暂时间内浓缩湘君对真挚爱情漫长而执著的追求,一言以蔽之,就是作者要在假设的特定情景中来完成他所要描述和表现的一切。

这样的精心构思,无疑收到了使情节更集中、紧凑,使情节更强烈、浓郁的艺术效果。

其二是以心理活动串连行为描述。

怎样才能集中而紧凑地将湘君爱恋行为浓缩到期约难遇的特定情景呢

作者抓住了当时湘君急遽变化着的心理活动。

这急遽变化着的心理活动,既是湘君种种行为的动机,又是作者用来依次串连这些行为的线索。

当湘君看到“帝子降兮北渚”时,第一反应是登高企望和耐心等待,于是有了“登白?兮骋望,与佳期兮夕张”的行为;等到夜幕降临,他意识到希望落空,于是有了“鸟何萃兮?中,罾何为兮木上”的懊恼比况,并从眼前的失落自然地进入对往昔种种机遇的回想,于是又有了对因“未敢言”而机遇错失的无限追悔;在追悔中,他的心飞向了湘夫人经常出没的沅江、醴水,于是有了“荒忽兮远望”,而在远望中又升起一线希望,于是又果断地采取了“朝驰余马兮江皋,夕济兮西?”的追寻行动;在追寻中,似有若无的希望,使他产生了“闻佳人兮召予”的幻觉,于是顺着“将腾驾兮偕逝”的假想思路,他又走进布置新房、迎娶新娘的虚拟空间,尽情地宣泄了一直积压在心头的美好理想;待感情得以宣泄,心情趋于平静,于是就有了诗作收结处湘君“聊逍遥兮容与”的旷达自处心态。

这就是全诗心理活动与人物行为交互推进的大致过程。

由于心理活动不受时空的局限,因而它的触角能够在眼前情景与往昔记忆之间自由穿梭,能够在现实遭遇与理想境界之间尽情往来,从而使全诗的整个意境天地,既超乎期约难遇的象外,又落于期约难遇的环中,放得开,收得住,放收自然,开合自如。

其三是以情感流动为融贯全诗的内在命脉。

一般说来,诗歌意境的表层是一系列景物人事,内里是推动景物人事转换的心理活动,而与心理活动相伴并行的,则是一条起伏变化的情感流程。

《湘夫人》内在情感的流动变化,大致有六个主要环节;起点是赴约不遇,眼见湘夫人降落在别处,愁情骤然而生;二是等待落空,心态失落至极,情绪十分懊恼;三是回首往事,痛感错失良机,内心追悔莫及;四是反复追寻,不见踪影,错觉连连,神志不免恍恍惚惚;五是痛极而反。

恍惚中生发白日梦,理想绚烂,兴奋异常;结末是激情宣泄后心态的无奈自旷,表面暂时平静中似乎孕育着新一轮的更大冲动。

这六个环节的连绵生发,是一个既起伏跌宕而又合乎情感发展规律的流程。

情感是诗歌创作的动力,也是诗歌的表现内容,更是诗歌的内在结构命脉。

“诗缘情”,“缘”字最得要领。

三、借景抒情的三种范例 借景抒情是中国古代诗歌最重要的抒情手段,这一传统是由《诗经》、《楚辞》奠定的。

在这方面《湘夫人》提供了三种范例,很有特点,对后世影响也很大,颇值得注意。

1.融情入景,以景染情 “??兮秋风,洞庭波兮木叶下”,这是融情于景、以景染情的手法。

首先,此句紧承上句,用的是抒情“点染法”:上句“目渺渺兮愁予”中的“愁”字,点明情感基调,下句写景,借秋风、水波、落叶来渲染、扩散、强化这一愁情。

上点下染,情景浑然交融。

其次,秋风、水波、落叶,取景典型,能够多方面地发生情与景的同频共振、同构共鸣:秋风阵阵,水波荡漾,好象赴约不遇之湘君的“心波”在起伏;秋风带寒,水波生凉,犹如一盆冷水浇到了匆匆赶来湘君之头上;树叶枯萎,纷纷飘落,也似乎是湘君的失落心情在不断下坠。

再次,秋风荡水波,秋风扫落叶,水波漂落叶,落叶随水波,三者一体,联动生发,一切都散发着衰残、败落、流逝的哀伤情调,不正是当时湘君处境、心情的写照吗

情景交融的方式很多,触情入景、以景染情是用得最普遍的一种。

“??兮秋风,洞庭波兮木叶下”句,常与宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”句一起,作为以秋景兴悲染愁的始作俑者,广受赞誉。

2.因情造景,象征寓意 “鸟和萃兮?中,罾何为兮木上”,“麋何食兮庭中

蛟何为兮水裔”四句,是因情造景、象征寓意。

鸟不宿到树上而聚集在水草里,渔网不撒在水中而挂到树上,麋鹿不在草地上而跑进庭院里,蛟龙不潜在水底而爬到水边上,这都不是真实存在的景象,而是假象的反常景象。

是湘君在等不到湘夫人、心情越来越懊丧的情况下,对自身尴尬处境的自我比况。

而反过来,这种反常景象在头脑中的出现,这种自我比况心理的发生,也充分体现出当时湘君的心情懊丧到何种程度。

这样的景物描写,不是将情感融入现实景物,不是以景染情,而是通过象征、隐喻、暗示的途径来达到表现目的,特点鲜明,很有表现力,但一般只能用在某些特定情况之下。

汉乐府《上邪》中的“山无陵,江水位竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合”,全都是不可能存在的假象景象,用作誓辞,表达至死不渝的感情,效果很好,也是一个善用因情造景、象征寓意表现手法的上好例证。

3.对美好场景的极力铺陈 诗中对水中筑室、准备迎娶之虚幻景象的描述,采用了极力铺陈的方法。

十四句中,一口气铺陈了荷盖,荪壁、紫坛、芳椒、桂栋、兰?、辛夷楣、药房、薜荔帷、惠?、白玉镇、石兰芳、芷葺、杜衡缭、百草庭、芳馨门等十七八种最美好的事物,工笔细描,五彩缤纷,想象丰富,语言华丽,洋溢着对真挚爱情和美满理想的无限向往之情。

这绚烂幻境从期约难遇的失落心态中生发出来,看似突兀,实则必然。

愈是本该得到的东西而骤然失掉,就愈是觉得失掉的东西更加美好。

理想的挫折会造成精神痛苦,但精神的痛苦也会促使你更加执着的向着理想追求。

现实中难以得到则寄托于想象,而想象则能够把原想得到的东西幻化得更加美妙。

这就是情感的逻辑,心灵的辩证法。

铺陈是赋体文本常用的方法,又强化与渲染功能。

因篇幅所限,抒情诗歌运用较少。

《湘夫人》中用以张扬虚幻而浪漫的理想境界,适得其所,恰到好处。

译文 湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。

树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

踩着白?啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

鸟儿为什么聚集在水草之处

鱼网为什么挂结在树梢之上

沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

麋鹿为什么在庭院里觅食

蛟龙为什么在水边游荡

清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。

我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。

荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛,四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。

汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的象云一样。

我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。

我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

木兰诗翻译

织机的声音连绵不断,花木兰正在窗户下织布。

听不到织机的声音,只能听到木兰的叹息声。

问木兰想什么、回忆什么。

木兰既没有想什么,也没有回忆什么。

昨天晚上见到了军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册很多,每卷都有木兰父亲的名字。

木兰的父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意为此去买鞍马,从此替父亲出征。

去东边买了匹好马,去西边买马鞍,去南变买笼头,去北边买马鞭。

早上辞别了父母,傍晚投宿在黄河边上,听不到父母呼唤木兰的声音,但能听到黄河水流的声音。

次日早上,离开黄河而去,傍晚到了黑山脚下,听不到父母呼唤木兰的声音,但能听到燕山上,敌人骑的战马的声音。

木兰不远万里,奔赴战场,像飞一样渡过一道又一道的关卡,越过一座又一座的高山。

打更的声音夹杂在北方的寒气中,寒冷的月光照射在铠甲上。

许多将军战死了,壮士很多年才归来。

回来见皇上,皇上坐在明亮的大堂中。

册封了许多官职,赏赐了许多立功的将士。

可汉问木兰想要什么,木兰不愿意做官;愿意远足,回故乡。

木兰父母知道女儿回来,忙出门相迎;木兰的姐姐知道妹妹回来,马上化妆;木兰的弟弟知道姐姐回来,忙杀猪宰羊。

开开我房间的东门,坐在我的西边床上,脱下我的战袍,穿上我旧时的衣裳。

对着窗户整理头发,对着镜子贴花黄。

出门去找朋友,朋友们都很吃惊:和木兰在一起十二年,不知道木兰是女郎。

雄兔静卧时,两只前脚时时爬骚;雌兔静卧时,两只眼睛常眯着。

两只兔子贴着地面走,怎能分辨出雌雄

木兰诗(理解)

唧唧,木兰在对着门在织布。

听不到织布的声音,只听见姑娘息声。

问木兰在想什么,在什么呢

(木兰回答道)木兰没有想什么,也没有思念什么。

昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册很多卷,上面都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。

在市集里四处去购买骏马,鞍鞯,辔头和长鞭。

早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。

早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。

不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。

征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。

木兰被记了很大的功劳,赏赐了很多财物。

天子问木兰想要什么,木兰不愿做官,只希望骑上一匹千里马,返回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。

(木兰回到家里)打开东边的阁楼门,坐在西边内房的坐榻,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好头上的金片(旧时女子的装饰物)。

出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊地说:我们同行多年,竟然不知道木兰是姑娘。

把兔子耳朵拎起时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两眼时常眯着。

雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢

注释 ① 唧唧(j ī j ī):织布机的声音。

②当户织 :对着门织 ③机杼(zhù)声:织布机发出的声音。

杼:织布梭(suō)子。

④惟:只。

⑤何所思:想什么。

⑥何所忆:思念。

⑦ 军帖:军中的文告。

⑧可汗(kè hán)大点兵:皇上大规模地征兵。

可汗,我国古代一些少数民族最高统治者的称号。

⑨ 军书十二卷:征兵的名册很多卷。

十二,表示很多,不是确指。

下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。

⑩ 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。

⑾ 愿为市鞍马:为,为此。

市,买。

鞍马,泛指马和马具。

⑿ 鞯(jiān):马鞍下的垫子。

⒀辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。

⒁ 溅溅(jiān jiān):水流声。

⒂旦:早晨。

⒃胡骑(jì):胡人的战马。

胡,古代对北方少数民族的称呼。

⒄ 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。

⒅万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。

戎机,战争。

⒆ 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

度,过。

⒇朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。

朔,北方。

金柝,古时军中守夜打更用的器具。

(Ⅰ) 铁衣:铠(kǎi)甲,古时军人穿的护身符装。

(Ⅱ)天子:指上文的“可汗” (Ⅲ)策勋十二转:记很大的功。

策勋,记功。

十二转为表示多数,非确指 (Ⅳ)赏赐百千强:赏赐很多的财物。

强,有余。

(Ⅴ) 问所欲:问(木兰)想要什么。

(Ⅵ)不用:不愿做。

(Ⅶ)上书郎:尚书省的官。

尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关 (Ⅷ) 愿驰千里足:希望骑上千里马。

(Ⅸ)郭:外城。

(Ⅹ)扶将:扶持。

(Ⅺ)红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。

(Ⅻ) 著:通“着”,穿。

一云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

二 帖花黄:贴,“帖”通“贴”。

花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

三. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

扑朔,动弹。

迷离,眯着眼。

四.双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢

傍地走,并排跑。

字词句: A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕 通假字: ①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。

古今异义: ①.爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

②.走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

③.但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

④.郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏。

一词多义: 市:a.集市,eg:东市买骏马;b.买,eg:愿为市鞍马。

(名词作动词。

我愿意为此去买鞍马。

) 买:a.买(东西), eg:东市买骏马;b.雇,租,eg:欲买舟而下。

愿:a愿意,eg愿为市鞍马;b希望,eg愿驰千里足 词语活用: ①.“何”疑问代词作动词,是什么。

问女何所思 ②.“策”名词作动词,登记。

策勋十二转 ③.“骑”动词作名词,战马。

但闻燕山胡骑鸣啾啾 特殊句式及重点句子翻译 ①.省略句:愿为市鞍马。

(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。

) 愿意为此去买鞍马。

②. 倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。

宾语前置。

) 问一声闺女想的是什么

③.万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里奔赴战场,跨越关山岭(疾行)如飞。

北方的寒气传送着打更的声音, 寒冷的月光照射着铠甲。

将军(身经)百战出生入死,壮士(转战)多年(凯旋而)归来。

④.当窗理云鬓,对镜帖花黄:对着窗户,梳理着乌云般(美丽)的头发,对着镜子(在前额)贴上花黄。

[编辑本段]相关背景 作者资料 《木兰诗》是一首北朝民歌。

郭茂倩,字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四),郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》)。

劝孙,源明子。

神宗元丰七年(一○八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。

编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。

《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还乡的故事,充满传奇色彩。

本文约作于北魏迁都洛阳以后,中经隋唐文人润色。

关于花木兰身处年代的说法,主要是两种说法: 第一:北魏太武帝向北大破柔然期间。

第二:隋恭帝义宁年间,突厥犯边。

木兰女扮男装,代父从军,征战疆场一十二年,屡建功勋,无人发现她是女子。

唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。

《木兰诗》选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,是一首北朝乐府民歌。

它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。

《乐府诗集》是最完备的一部乐府歌辞总集,其中的民歌,较生动地反映了当时的社会生活和风土人民,分南歌、北歌两大部分。

南歌,即南朝民歌,注重抒情,语言浮华,用词细腻,风格委婉。

北歌,即北朝民歌,题材广泛,格调雄颈、热烈、质朴。

《木兰诗》与南朝民歌中的《孔雀东南飞》合称长篇叙事诗双璧。

乐府诗的简介 继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现一种能够配乐歌唱的新诗体,叫做“乐府”,它曾大放异彩,成为中华民族优秀文化遗产的一个有机组成部分。

“乐府”本是官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采辑诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考见政治得失。

我国的采诗制度有着悠久的历史,《夏书·胤征》已有采诗的记录。

流传至今的《诗经》,当初就要算是一部官方颁布并为社会认可的标准选本。

春秋以后,礼崩乐坏,征战不休,采诗制度无法贯彻。

到了秦代,统一时间短,百废待兴,虽然已有乐府官署之名,但仍然没有采诗之实。

汉承秦制,经济凋敝,乐府机关也只能习常肄旧,无所增更,勉强维持而已。

经过六七十年的休养生息,到汉武帝时,国力变得大为雄厚,乃扩大乐府的规模,采诗夜诵。

到东汉,采诗成为政治生活中的一件大事。

光武帝曾“广求民瘼,观纳风谣”,和帝则派遣使者“微服单行,各至州县,观采风谣”。

此种风尚,在南北朝皆相沿袭。

萧梁时,社会上已经把“乐府”从官署的名称转变而为诗体。

刘勰《文心雕龙》于《明诗》之外,另有《乐府》专章。

昭明《文选》、徐陵《玉台新咏》也都开辟了《乐府》专栏。

其中既有文人诗歌,又有民间歌诗,亦即凡是合过乐能够歌唱的歌诗,统统称为“乐府”。

在这两类诗歌中,民间歌诗是精华所在,并且文人歌诗还是在民间歌诗的甘露滋润下萌发并壮大起来的,所以我们对民间歌诗应给以高度重视。

北朝于战乱间隙所奉行的采诗制度,与两汉一脉相承。

保存在郭茂倩《乐府诗集·梁鼓角横吹曲》中的北朝乐府民歌,有的是用汉语创作,有的则为译文,虽然只有六七十首,却内容深刻,题材广泛,反映了广阔的社会生活,与南方民歌的细腻委婉清秀大相异趣,显示出北朝的粗犷豪放的气概,呈现出另外一种风情民俗的画卷。

由于北方各族统治者长期混战,反映战争的题材就要多些,有描写战争和徭役带给人民苦难的,有歌颂剽悍的尚武精神的。

特别是《木兰诗》,满怀激情地赞美花木兰女扮男装,代父从军,是个传奇人物,与《孔雀东南飞》一起,被誉为乐府民歌中的“双璧”。

汉魏六朝乐府是中国文学史上一支奇葩,具有强大的生命力,直接影响了我国诗坛的面貌。

它不仅开拓出了五言诗的新领域,而且对七言诗、歌行体以至律绝,都起了桥梁的作用。

(摘自陈绪万、尚永亮主编《汉魏六朝乐府观止》,陕西人民教育出版社1998年版) 诗歌链接 我国北方民风彪悍,不少妇女同样豪迈尚武,北魏时期的李波小妹英勇善战,十分著名,当时流传着一首《李波小妹歌》: 李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。

左射右射必叠霜,妇女尚如此,男儿安可逢

可见作为北方乐府民歌代表作的《木兰诗》,是有着一定的生活依据的。

[编辑本段]整体把握 《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

开头两段,写木兰决定代父从军。

诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。

然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。

木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

第三段,写木兰准备出征和奔赴战场。

“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具;“旦辞爷娘去……”八句以重复的句式,写木兰踏上征途,马不停蹄,日行夜宿,离家越远思亲越切。

这里写木兰从家中出发经黄河到达战地,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。

其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

第四段,概写木兰十来年的征战生活。

“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。

“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写木兰在边塞军营的艰苦战斗生活的一个画面:在夜晚,凛冽的朔风传送着刁斗的打更声,寒光映照着身上冰冷的铠甲。

“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。

将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。

而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

第五段,写木兰还朝辞官。

先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。

“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。

天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

第六段,写木兰还乡与亲人团聚。

先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

第七段,用比喻作结。

以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军十二年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。

木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。

她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱。

这首诗具有浓郁的民歌特色。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。

繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。

诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。

这就使作品具有强烈的艺术感染力。

[编辑本段]问题研究 1.“唧唧复唧唧”究竟是什么声音

对此历来说法不一。

大致有三种:织机声、叹息声、虫鸣声。

① 织机声。

如果理解为织机声,将有如下情境。

诗歌一开始,就出现不停不息的织机声,人未出场声先闻。

然后才交代这是木兰正在对门而织,一个勤劳的姑娘形象跃然纸上。

但织着织着,有节奏的织机声听不到了,传来的是一阵阵长吁短叹。

这究竟是为什么

木兰啊,木兰,是什么事儿让你如此发愁呢

于是转入后面的情节。

这样的理解当然是合情合理的。

② 叹息声。

有学者对此做如下解读:“当户而织,说明木兰是一个劳动女性,而不是侯门小姐。

本应该听到她的织布的声音,但听到的却是‘唧唧复唧唧’的叹息声。

一个‘唧唧’就已经说明是在叹息了,又重之以‘复唧唧’,作者还觉得意犹未足,最后又‘惟闻女叹息’,作者这样反复强调,是要告诉我们木兰的忧思之深,木兰是停机长叹,而不是边织边叹。

作者没有写木兰的愁容,也没有写木兰停机长叹的举动,作者只是绘声,通过接连不断的声声叹息,刻画出一个充满忧愁苦闷的木兰女的形象。

”(张燕瑾《繁而有味,简能传神——读〈木兰辞〉》,《汉魏六朝诗歌鉴赏集》,人民文学出版社1985年版) ③ 虫鸣声。

如果将“唧唧”理解为虫声,在我们眼前就会出现这样一幅画面——夜深人静,四下阒无人声,只有虫儿在夜幕中“唧唧”鸣唱。

接着再写木兰姑娘正对门坐在织机旁织布,可是她为什么手握织机不织布,却坐在那儿长吁短叹呢

四野的虫声与木兰的叹息声交相应和,渲染出一个女孩儿将要做出一个重大决定之前的心境和气氛。

总之,诗无达诂,合乎情理合乎文意即可。

2.“问女何所思,问女何所忆”的问话人是谁

一说是父母在问,认为只是父亲在问或只是母亲在问的,也属此说。

的确,父母如果听到女儿的叹息,一定会发出这样关切的询问。

一说是叙事人在问,因为《木兰诗》是口头集体创作的民歌,而民歌是可以配乐歌唱的,歌唱者能以叙事人的身份进行拟问。

这两种说法其实并不矛盾。

在民间讲唱文学中,演唱者往往有叙事人和故事人物的双重身份,叙事人的语言与故事人物的语言有时是相融合一的。

因此,这首诗中的“问女何所思,问女何所忆”,以及“女亦无所思……从此替爷征”可视为父母与女儿的问答,也可视为叙事人的拟问拟答。

此外,这首诗中常以第一人称来叙事,既可以看做木兰的自述,也可以看做叙事人的转述。

3.“雄兔脚扑朔”等四句该如何理解

第一,应该先明确这是一个生动的比喻。

前两句写兔子在静卧时外在行为举止区别很大,一眼就可以判别出雄雌;而当兔子一起奔跑时,就难以分辨出性别了。

以此比喻在日常生活中男女性别特征明显,而在战场厮杀时,要分出男女就十分困难了。

第二,应该进一步思考作者为什么要用这样一个比喻句结束全诗。

首先,这个比喻十分形象地解释了“火伴”们的惊讶,同时也是对读者必然产生的疑问做出一个合情合理的解答。

其次,可以将这四句话看做是木兰对“火伴”的回答。

从这四句俏皮风趣的回答,我们可以看到木兰富有机趣智慧而又充满自豪的神态表情,还有什么能比这四句话更有趣巧妙呢

真是个锦心绣口的木兰姑娘!再次,用雄兔雌兔来比喻人之男女,恰是民歌语言运用的特点。

这一机巧的比喻,使全诗为之增色,锦上添花。

此外,这四句诗被认为是吟唱者即叙事人对木兰的赞词,这种说法与将其视为木兰对“火伴”的回答的看法并不矛盾。

4.如何理解《木兰诗》中的繁简处理

必须明确以下三点:《木兰诗》中何处繁,何处简

这样的繁简处理产生了什么样的效果

作者为什么要进行这样的处理

① 繁笔的运用:木兰当户织时的心事重重,木兰准备行装时的活动,木兰奔赴战场时的心态,木兰回家后家人的欢乐,木兰重着“女儿装”时的欣喜等内容,都写得不厌其繁,细致入微。

例如,木兰采买鞍马一事,就通过东西南北的排比铺写,渲染了战前准备的紧张和忙碌,读者似乎可以看到木兰的奔波和繁忙,也可以想见一身戎装的木兰是何等的英姿飒爽! 又如,写木兰奔赴战场时反复提及“不闻爷娘唤女声”,其实正是木兰此时心态的真实写照:当夕阳西下,暮色沉沉时,木兰独自露宿在黄河之畔时,耳听黄河流水哗哗作响,心中却时时回响着父母的声声呼唤,渐行渐远,父母呼唤女儿的声音早已听不见了,但这声音却时时回荡在女儿的耳畔心头!征程漫漫,何时能再听到那温暖女儿内心的爷娘亲切的呼唤呢

再如,末段写木兰将回家乡时爷娘姐弟等人的不同行动,通过同样的句调作三次反复重叠,生动表现了亲人们十年离别后终于得到团聚时的喜悦心情和欢乐气氛。

而对木兰重入闺房,再着“女儿妆”的一段描写,更是淋漓尽致地渲染了木兰的热爱生活、美丽可爱的女儿情态。

② 简笔的运用。

至于简笔,主要是对战斗过程的描写力求其简,十年生活,只用了几句话就交代完了。

为什么要如此安排呢

作者不惜笔墨描绘的往往都是他所要着力突出的。

这首诗所要突出的正是对木兰的孝敬父母、勇于担当重任的性格的颂扬,所以,对残酷的战争,一笔带过,而对能够反映美好心灵的内容则不惜笔墨。

另外,这种繁简安排似乎还隐含了作者对美好生活的向往祝福,对战争的冷淡和远离。

一个女孩儿在战场上拼杀了十年之久,立下了赫赫战功——“策勋十二转,赏赐百千强”,其勇武强悍可知。

但是作者和广大读者喜爱的并不是一个没有女性特点的女超人,所以,战场上的厮杀作者几笔带过,而把“木兰是女郎”作为构思的核心,所以,着力写木兰作为女孩儿对父母的牵挂,写她的入闺房、巧梳妆,写她打扮得娉娉袅袅光彩照人的风姿神韵。

人们向来不稀罕赳赳武夫式的“顾大嫂”之流,中国也不乏娇滴滴莺声燕语般的“崔莺莺”这样标准的美人,但既有女儿的娇美又有男子的刚健的女性,在中国文学史上,却只有木兰这独特的一个!这样的繁简安排就起到了突出人物特征、表现作者倾向的作用。

[编辑本段]练习说明 一、复述这首诗的故事情节,背诵全诗。

本题检查学生是否从整体上把握了诗歌内容,要求学生比较准确完整地复述课文,不仅要掌握诗中叙事的各个环节,而且要注意抓住重点,做到详略得当。

复述也是一种很好的口语练习,教师要引导学生清晰流畅有条理地表达。

要让学生在复述的基础上熟读成诵。

二、翻译下列句子,注意上下句的意思是互相交错、补充的。

这些句子都容易引起学生的误解。

本题可引导学生正确理解句意,并了解古诗词中常见的“互文”现象。

题干已经简要说明“互文”的含义,教师可以明确指出并要求学生画线加以重点标示。

然后通过翻译这四个句子,引导学生切实体会“互文”的内涵。

翻译这四个句子应注意两个原则:一要理解其“互文”的含义;二要考虑本课的诗歌特征,不能为了体现“互文”而使译文变成散文失去诗味。

1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭。

这四句的意思是到各处街市备办鞍马等战具,不是一处地方买一样东西。

2.将军百战死,壮士十年归。

将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。

这两句的意思是征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。

3.开我东阁门,坐我西阁床。

打开我东屋的闺门,坐在我西屋的床上。

这两句的意思是每间房子都要开了门进去看看,不是开了东阁的门而不进去,然后转到西阁的床上去坐着。

4.当窗理云鬓,对镜帖花黄。

对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。

这两句的意思是当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。

三、注意下列句子中加点的部分,看看这些句子各有什么句式特点,从诗中再找出一些类似的句子。

本题旨在引导学生注意这首诗在句式上的一些民歌特色。

学生只要注意到这些句子的特点即可,至于所涉及的修辞手法,可以提及,但不必深究。

1.问女何所思,问女何所忆。

这两句

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片