心情由阴转晴的词
我也天气阴转晴的好词儿特别的多呀,比如万里无云。
晴空万里。
阴霾一扫而光。
太阳从云层里露出了笑脸。
这样的才是非常的多的。
描写拍马屁的古诗词
雨过天晴
九月五号星期六今天我写完作业之后去散步天气由阴转晴心情还行.用英译这段话
Q: after I finish my homework on Saturday September 5th today the weather to go for a walk from Warrington feel okay.
《江上》这首诗的译文(要一句一句的解释)和注释
王安石:江上江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。
青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。
王安石晚年辞官闲居于江宁府(南京)城东门与钟山之间的“半 山园”,饱览山光水色,写了不少精致淡雅的山水绝句。
连黄庭坚也 称赞:“荆公暮年作小诗,雅丽精绝,脱去流俗。
”此诗就是他在秋 江帆影中获得精神启悟而作。
头两句写天,后两句写地,可见诗人眼 界开阔而幽深。
写天就顺手把地点(江北)、季节(秋)和时辰(晚) 都交待了,却交待在阴晴莫定的天气变化中。
“江北秋阴一半开”, 似乎有了由阴转晴的趋势,谁料想都秋天了,气候还如此变化无常, 逆转为“晚云含雨却低徊”。
阴——半晴——浓阴,不仅是天气变化, 而且是人的心理情调的变化,因而在低首徘徊的雨云之下,有一个低 首徘徊的诗人在。
但是此诗的深层意义不是屈从阴暗,而是反抗阴暗。
诗人放眼远望,视野虽然遇到“青山缭绕疑无路”的阻塞,却又在 “忽见千帆隐映来”中,视野变得豁然畅通了。
诗人对光色体察甚细, 远处的千帆时显时隐,是对应着天气的半晴又阴对江面能见度的影响 的。
反抗阴暗,便能开通千帆竞渡的视境,这就是诗人借山光水色的 变化所体验到的某种人生哲学、或政治哲学。
因此,此诗是以富有辨 证法的思理取胜。
这种思理是积极的,人们读到南宋诗人陆游的《游 山西村》中“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”的名句,可能也会 联想到它。