
描写琴瑟友之和钟鼓乐之的场景
出自诗经,是指用弹琴来亲近她,借以钟鼓的声音来取悦友和乐都是使动用法。
文与解释国风·周南(《诗经》)【原文】 关关雎鸠①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右毛之⑿。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】 ①关关:水鸟鸣叫的声音。
雎(ju)鸠:一种水鸟。
②洲:水中的陆地。
③窈窕(yao tiao):内心,外貌美好的样子。
淑:好,善。
④君子:这里指女子对男子的尊称。
逑(qiu):配偶。
⑤参差(cen ci):长短不齐的样子。
荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。
⑦寤(wu):睡醒。
寐(mei):睡着。
⑧思:语气助词,没有实义。
服:思念。
⑨悠:忧思的样子。
⑩辗转:转动。
反侧:翻来覆去。
琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。
友:友好交往,亲近。
⑿毛:拔取。
【译文】 关关鸣叫的水鸟, 栖居在河中沙洲。
善良美丽的姑娘, 好男儿的好配偶。
长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘, 醒来做梦都想她。
思念追求不可得, 醒来做梦长相思。
悠悠思念情意切, 翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘, 弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘取。
善良美丽的姑娘, 敲钟击鼓取悦她。
描写毕业典礼场面的句子,急急急,作业呀
今天早上我翻阅了礼的典礼程序。
当我见业生名册上你们的名字,我按手其低头为你们每一位祷告。
我祈求你们离校后,都能过着「不负此生」的生活。
你们或会问,怎样才算是「不负此生」的生活呢
首先,我希望你们能俭朴(SIMPLE)地生活。
在过去的三至五年间,大家完成了大学各项课程,以真才实学和专业知识好好的装备了自己。
我肯定大家都能学以致用,前程锦绣。
但容我提醒各位一句:快乐与金钱和物质的丰盛并无必然关系。
一个温馨的家、简单的衣着、健康的饮食,就是乐之所在。
漫无止境的追求奢华,远不如俭朴生活那样能带给你幸福和快乐。
其次,我希望你们能过高尚(NOBLE)的生活。
我们的社会有很多阴暗面:不公、剥削、诈骗等等。
我吁请大家为了母校的声誉,务必要庄敬自强,公平待人,不可欺侮弱势的人,也不可以做损及他人或自己的事。
高尚的生活是对一己的良知无悔,维护公义,事事均以道德为依归。
这样高尚地过活,你们必有所得。
其三,是我希望你们能过谦卑(HUMBLE)的生活。
我们要有服务他人的谦卑心怀,时刻不忘为社会、国家以至全人类出力。
一个谦卑的人并不固执己见,而是会虚怀若谷地聆听他人的言论。
伟大的人物也不整天仰望山巅: ,他亦会蹲下来为他的弟兄濯足。
假如你拥有高尚的情操、过着俭朴的生活、并且存谦卑的心,那么你的生活必会非常充实。
你会是个爱家庭、重朋友,而且关心自已健康的人。
你不会着意于社会能给你什么,但会十分重视你能为社会出什么力。
《醉翁亭记》中:起坐而喧哗者,众宾欢也。
翻译字词和句子
有的站着,有的坐着,并且大声喧哗的,是宾客们在欢乐。
而:表承接。
意为而且。
者:……的(人)。
也:用于判断句。
表示……是……。
希望对您有帮助。
《关雎》描写的景物有什么特点
有什么作用
窗外传来知了的啾鸣声,天空实在阴沉的厉害,眼看就要下雨了。
教室里亮堂堂的,所有的等都打开了,老师站在讲台上,认真的给同学们讲解着练习,放眼望去,全是黑压压的一片,没有一颗脑袋抬起,沙沙沙的声音不绝于耳,不知是同学们的写字声,还是窗外淅淅沥沥的雨声



