英文句子语调有怎样的规律啊
我说的句子都是一个语调,请高人指点
是这样,一般来问句用升调,特殊疑问句、陈用正常语但仔细看来,一个句子,重音(降调)都落在句子的中心词上面,中心词一般就是作者最强调的那个名词(也可能是形容词)。
把握语调规律说简单也简单,说难也难,我推荐的好方法就是——跟读,不要看文本,集中精力,跟着磁带读,不会的回头再查,一定要模仿磁带里的语调,时间一长,你的语调就培养出来了。
求高人写几句优美的句子
雨夜沾露来,小溪盛花开。
月星两相见,奈何郎不在。
忽然灵感一来,就刷刷写了这首诗。
诗是讲述良辰美景的夜晚,无奈却只能盼望着远方的他。
希望LZ喜欢。
形容高人不用从远处寻找,其实那位高人就在你身边或者是你邻居的一句成语
以“邻”为尾的成语如下:断杼择邻祸与福邻 居必择邻 救灾恤邻 老街旧邻 千钱买邻 亲仁善邻 千万买邻 天涯比邻 万里比邻 与鬼为邻 远亲近邻 天涯若比邻 万里犹比邻 饥虎不可为邻 远亲不如近邻 百万买宅,千万买邻 比较接近楼主要求的:天涯比邻 亲仁善邻 千万买邻
求高人填句子
叹众人来来往往,浮生若梦。
愿世人从从容容,只醉今生。
看庭前花开花落,浮生若梦观天外云卷云舒,只醉今生。
高人翻译一个简单的句子
鹤发童颜目光炯炯,五彩青纱随风荡漾,可曾见人间烟火,哪里有世俗铜臭,好一位仙风道骨的世外高人!
写句子,高人来
哥们你是学数学的吧
这语言的问题怎么能用同理可证呢
散歩のついでに手纸を出して行った。
这句话是说去散步,所以顺便把信给寄了。
寄信并不是主要的目的。
去年、日本で歌舞伎を见て来ました。
在这里,看歌舞伎的演出是你想表达的主语,所以不能用で。
应该是 去年、日本へ歌舞伎を见て来ました。
去年去日本看了歌舞伎的演出。