
形容“山水画”的语句。
兼语式是指句子的谓语由兼语短剧充当的句子,兼语短句往往是含有使令意义的动词构成。
如:“使、叫、让”等。
例如:“我叫他别写这种文章”,形式上看和“我希望他别写这种文章”好像一样,其实前一句是兼语式,后一句是拿“他别写这种文章”作希望的宾语。
这两种句法有两点区别。
第一,“我希望他别写这种文章”,可以说成,“我希望”,后头可以停顿,“我叫他别写这种文章”,不能说成“我叫,他别写这种文章”,动词’“叫”和兼语“他”之间不能停顿。
第二,“我希望他别写这种文章”,也可以说“我希望以后他别写这种文章”。
“我叫他别写这种文章”就不能说“我叫以后别写这种文章”。
可见兼语式的句子,兼语和他前面的动词结合得很紧,中间不能停顿,也不能加副词或副词性的修饰语。
有时候字面上相同的句子,可以是两种不同的句法。
例如:我叫他去。
这句话可以是连动式,“去”字必须轻读,意思是“我去叫他”。
也可以是兼语式,“去字不能轻读,意思是“我要他去”,跟“我去叫他”不同。
八下语文学案册评第二单元试卷的答案
在原文中摘录: 孙悟空:五官俱备,四肢皆全。
身躯鄙陋,像个食松果的猢狲。
猪八戒:一个长嘴大耳朵的呆子,黑脸短毛,长喙大耳,脑后又有一溜鬃毛,身体粗糙怕人,头脸就象个猪的模样。
沙悟净:一头红焰发蓬松,两只圆睛亮似灯。
不黑不青蓝靛脸,如雷如鼓老龙声。
身披一领鹅黄氅,腰束双攒露白藤。
项下骷髅悬九个,手持宝杖甚峥嵘。
小白龙:……须臾间,那马打个展身,即退了毛皮,换了头角,浑身上长起金鳞,腮颔下生出银须,一身瑞气,四爪祥云,……
红凤凰绕口令
乐佛雕凿在岷江、青衣江、大渡河汇流处岩壁上云山栖鸾峰西壁。
这尊举双的唐代石刻弥勒佛坐像,依山凿成,通高71米,头与山齐,足踏大江,双手抚膝,广额丰颐,临江端坐,温文尔雅,雍容大度,慈祥端庄,神势肃穆,令人肃然起敬,仰慕神往。
游走在佛殿里,那些精湛的雕像,禅寂的色彩,蕴藏了内敛而灵逸的佛文化。
立佛、卧佛、坐佛,穹顶圆身的印度佛殿,宫殿样式的中国佛殿,尖顶方身的泰国佛殿,沉浸在氤氲的烟雨中与缥缈的香火里,和着山水风月、诗词书画、戏曲评弹,禅机仙气……寺院仿佛永远都是这样,就连屋顶的青瓦都澄澈明朗。
微翘的檐角,孤傲地眺望远方,不是将谁等待,亦不是为谁送别。



