久仰久仰,今日有幸一见,果然了得后面一句怎么接
幸会幸会,盛名之下其实难副 ,惭愧呀 或者说 过奖过奖,徒有虚名不足挂齿,君等言过其实了。
得之我幸失之我命的下句是什么?
你说的那句话应该源于徐的一句话:“得幸,失之我命”。
这句话确实是出自徐志摩,但原文略有出入。
具体说来,这句话源自徐志摩给他的老师梁启超的一封回信。
当时(1923年)徐志摩阴差阳错地与陆小曼发生恋爱之事,梁启超反对,于是写信劝他放弃陆小曼,其信如下:“……其一,万不容以他人之痛苦,易自己之快乐。
弟之此举,其与弟将来之快乐能得与否,殆茫如捕风,然先已予多数人以无量之苦痛。
其二,恋爱神圣为今之少年所乐道。
……兹事亦可遇而不可求。
……况多情多感之人,其幻想起落鹘突,而得满足得宁贴也极难,所想之神圣境界恐终不可得,徒以烦恼终生而已耳。
呜呼志摩
天下岂有圆满之宇宙
……吾侪当以不求圆满为生活态度,斯可以领略生活之妙味矣。
……若沉迷于不可必得之梦境,挫折数次,生意尽矣,忧悒佗傺以死,死为无名,死犹可矣,最可畏者,不死不生而堕落而不能自拔,呜呼志摩,无可惧耶
无可惧耶
”徐志摩回信说:“我之甘冒世之不韪,竭全力以斗者,非特求免凶惨之苦痛,实求良心之安顿,求人格之确立,求灵魂之救度耳。
人谁不求庸德
人谁不安现成
人谁不畏艰险
然且有突围而出者,夫岂得已而然哉
……我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣;得之,我幸;不得,我命,如此而已。
……嗟夫吾师:我尝奋我灵魂之精髓,以凝成一理想之明珠,涵之以热满之心血,朗照我深奥之灵府。
而庸俗忌之嫉之,辄欲麻木其灵魂,捣碎其理想,杀灭其希望,污毁其纯洁
我之不流入堕落,流入庸懦,流入卑污,其几亦微矣
”后世引申概括为两句成为“得之我幸,失之我命”。
据说流行的有两个版本,版本一:“得之我幸,失之我命,如此而已。
”版本二:“得之我幸,失之我命,得之泰然,失之坦然。
”
毫不炫耀的说 几年前 鄙人有幸莫过一位女同学的手是什么意思呀
“毫不炫耀的说 几年前 鄙人有幸莫过一位女同学的手”这句话的意思是,没有任何夸张的说,在几年前,他有幸摸过一位女同学的手。
实际上,就是在表达自己的想法。
形容不要脸的诗句有哪些
第一段:概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。
原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。
分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。
讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。
翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。
“襟”和“带”在都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。
“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。
鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。
一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。
原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,。
雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。
雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。
城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。
讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是描述状态的动词,分别翻译为“具有光华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示灵秀之气”。
“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。
“雾”、“星”都是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、“像星一样”。
鉴赏:这是介绍洪州的人物。
“物华天宝”“人杰地灵”两个成语由此而来,“龙光”句与“星分”句遥相呼应,“徐孺”与起句豫章故郡遥遥相接;追溯汉代历史人物为下文的时人出场作好了铺垫。
写时人又先写“雄州雾列”,以写地势与上一层含义相连,并将地势与人才形成交叉,有反复渲染之意;“俊采星驰”直写时人,为“物华天宝”“人杰地灵”的具体发挥。
两组句子,极写洪州人物之盛。
原文:都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住。
翻译:洪州的阎都督具有高雅声望,他的仪仗从远方赶来;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的车驾在这里暂驻。
讲解:“之”为主谓之间的结构助词,不译。
“綮戟”“襜帷”用的都是借代修辞,用仪仗、车驾来代人。
鉴赏:介绍了两个著名的与会者,此为点的介绍;自此进入具体的时地人的描写。
原文:十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
翻译:(正赶上)十日一休的旬假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满宴席。
讲解:“千里逢迎”为一动宾倒装,“逢迎”本为两个词:“遇到”“迎接”,这里作迎接讲,“千里”代指千里之外来的朋友。
鉴赏:介绍了所有的宾客,此为面的介绍。
极写朋友之高贵、众多。
“高朋满座”这个成语就由此而来。
原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。
翻译:(文采如)腾飞的蛟龙和起舞的凤凰,(那是)词章的宗师孟学士;(宝剑如)紫色的闪电和青白的寒霜,(那是)勇武韬略的宝库王将军。
讲解:这是两个不太严格的判断句,主语其实是“文采如腾蛟起凤的那个人”“宝剑如紫电清霜的的那个人”,两个“之”字都是定语后置的标志。
鉴赏:又一次重点介绍两个著名的与会者,此又为点的介绍,但与前一个重点介绍不同的是,它不是简单地用一个形容词来概括人物特征,而是使用了一个短语介绍了人物的成就性的特征。
即:更加细致深入地介绍了两个重要人物。
原文:家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
翻译:家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这盛大的宴会。
讲解:“出”为路过途经之意。
“何知”为“知何”,即这是一个的句子。
鉴赏:最后谦虚地介绍自己。
至此,具体的人物介绍结束。
第一段亦结束。
这一段,“层次分明,思路清晰,针线细密,开合得体,笔墨变化多姿,却又一丝不苟”(录人教版教师用书所附资料之陶尔夫的赏析)。
第二段:写三秋时节滕王阁的万千气象和登临时的所见,即:三秋时节滕王阁周边的自然和人文景观。
原文:时维九月,序属三秋。
翻译:时间正在九月,季节正是深秋。
讲解:“维”的意思是“在”,“序”的意思是“时序”,即“季节”。
“九月”为农历九月,“三秋”即秋天的第三个月,意为深秋。
鉴赏:这是紧扣题目中的“秋日”。
“秋”在中国文化史中具有一个非常特殊的地位:在四季中与春相齐,高于冬,更高于夏。
因为,在中国的,秋天和春天一样,物候变化比较明显,容易引动人们的情感。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译:地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。
讲解:两个“而”都是并列关系的连词,不译。
“紫”为名词活用为动词,意思是“呈现出紫色”。
紫色在中国古代和西方的近代都是高贵的色彩。
艾青在他的诗歌一诗中,就赋予了他的保姆以紫色的灵魂。
鉴赏:紧扣“秋”字描写滕王阁所在之地的物候变化。
原文:俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。
翻译:在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的馆阁。
讲解:“俨”通“严”,意思是驾驭。
“于上路”和“于崇阿”都是介宾短语作状语,后置了。
其中“上”的意思是“高高的”,“阿”的意思是“山岭”。
“帝子”“天人”都是指唐高祖的儿子滕王李婴。
鉴赏:此句复述自己来到滕王阁的经过。
原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:层叠的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层青云;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红油彩,(从那里)向下看看不见大地。
白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,(布局)用尽了岛屿的萦绕迂回;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,(安置)依照冈峦起伏的地势。
讲解:“上”“下”都是,意为“向上”“向下”, 鉴赏:此二组句子,极写滕王阁所在之地的美景和情致。
与下文登临所见实可合为一段。
原文:披绣闼,俯雕甍: 翻译:打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊: 讲解:“闼”的意思是门,的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”非常经典。
“甍”的意思是“屋脊”。
人教版教材中,“甍”字后为逗号,这里改为冒号,并将其单讲,是因为它实在是下面观景的前提。
鉴赏:首次使用三字句,此观景之起也。
由里至外,由上至下,万千锦绣皆从此入眼,喜悦之情溢于言表。
原文:山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
翻译:山岭原野辽阔无边,放眼远望,充满了视野;河流湖泊迂回浩茫,让人看了感到吃惊。
城中房舍遍地,都是鸣钟列鼎而食的显贵高门;船只泊满渡口,都是装饰着青雀黄龙的船轴。
讲解:两个“其”字都是句子中间的语气助词,没有实际意思。
在“钟鸣鼎食”这个成语中,“钟”和“鼎”两个字都是的用法,意思是“用钟”“用鼎”。
鉴赏:此句明写景盛,暗写人盛。
原文:虹销雨霁,彩彻区明。
,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
翻译:彩虹隐没,秋雨散停,日光普照,天空明朗。
沉落的晚霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。
晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。
讲解:“落”为“沉落”,“孤”为“孤独”,“秋”为“秋天”,“长”为“辽阔”。
“唱晚”为“唱于晚”,“惊寒”为“惊于寒”,这两个都是状语后置。
“响”为“回声”,“穷”为“尽”“全”,“断”为“尽”“止”。
鉴赏:这是中最精彩的几个句子,传唱千古。
如此动静结合,如此意境,在历代的秋景写作中实属罕见。
关于这一句颇有几个故事,详见相关链接中的具体文字。
第三段:写宴会的盛况,抒发人生的感慨。
原文:遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
翻译:远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。
清幽的排萧奏鸣,好像清风刮过,柔美的歌声缭绕,好像白云停步。
讲解:“爽籁发而清风生”“纤歌凝而白云遏”,都是比喻修辞。
鉴赏:两组句子,极写兴致之高,管弦之盛,歌声之美。
原文:睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
翻译:(今天的盛宴可比西汉梁孝王)睢园中竹林聚会,(文士们的饮酒的)豪气超过了(东晋时的);(好像有后汉时)邺水河畔(曹植)咏荷花的才气,文采(好像)超过了南朝的临川刺史谢灵运。
讲解:这里使用的都是借代修辞,用相关的事物来代人物或事件。
鉴赏:两组句子,极写宴会之欢娱场景。
引用典故,暗示出宴会的豪华,人物的高雅,含蓄凝练。
原文:四美具,二难并。
翻译:(良辰、美景、赏心、乐事)四美全都具备,(贤主、佳宾)二难齐集一堂。
鉴赏:两个三字句,为前面四组句子作结。
节奏再次为之一变,情绪亦将发生变化。
此为启下。
原文:穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
翻译:向那无际的长空极目远眺,在这短暂的假日尽情游乐。
苍天高远,大地辽阔,觉察到宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。
讲解:“穷”、“极”都是到极点之意。
“于中天”“于暇日”都是介宾短语作状语,后置了。
两个“之”字都是主谓之间的结构助词。
鉴赏:“穷”“极”二字,将视野又一次扩展到宴会之外,境界更加廓大,情绪却将由喜而转忧。
其后两个四六句,一方面体悟天地之大,宇宙无穷,另一方面,感叹人生无常,盛衰有定,充满了哲理玄思。
这一玄思之中所蕴藏的人生的孤独感,将贯穿以下的所有文字。
原文:望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
翻译:远望长安(沉落)到夕阳之下,遥看吴郡(隐现)在云雾之间。
地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,(昆仑山上)天柱高耸,(缈缈夜空)北极远悬。
讲解:“望”“目”都是“远看”之意。
“于日下”“于云间”都是介宾短语,在句子中作补语。
鉴赏:东西南北,极目四望,实则是“极目四想”:由日落想到长安,由云海想到吴会,由南方而想到大海,由北京而想到天柱、北极。
世界阔大,宇宙无边,在这阔大无边的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。
在此世界宇宙面前,何人能不感叹人生
“极目四想”为下面的人生感叹张本。
原文:关山难越,谁悲失路之人
萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年
翻译:雄关高山,难以越过,谁为迷路游子悲伤
浮萍流水,偶然相逢,全是客居他乡之游子。
怀念着宫门而不能看见,在什么年月(才能)(像贾谊)到宣室侍奉君主(一样回朝为官)
讲解:“悲”是为动用法,意思是“为……悲伤”。
“客”为出游在外地的人。
“怀帝阍”“奉宣室”都是借代修辞,后者还是用典。
“以”为介词,“在……的时候”。
鉴赏:“关山”“萍水”两组句子,一问一答,但所答与所问之间并不是直接对应,再加上“怀帝阍”这一否定陈述和“奉宣室”这一反问,王勃怀才不遇、报国无门的心绪和自我悲伤的情调早已满溢。
其言辞哀婉、情意绵绵之处,千载之下,仍让人不禁情动,心有戚戚者可能会不禁泪落。
原文:嗟乎
时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时
翻译:啊
时运不顺畅,命途多坎坷。
冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;把贾谊贬谪到长沙,不是没有圣贤的君主;让梁鸿到海角避居,难道缺乏清明的时代
讲解:“屈”“窜”都是使动用法,意思是“使贾谊委屈”“使梁鸿逃窜”。
“于长沙”“于海曲”都是介宾短语作补语。
鉴赏:一个叹词发端,转而为更加强烈的抒情。
其下三组句子,分三个层次作着同一个感叹:时运不齐,命途多舛。
第一层表达基本认识,第二层举两个例子,来宽慰和自己一样的失意之人,第三层用一个否定判断和一个反诘论述,言之凿凿,情之切切。
原文:所赖君子见机,达人知命。
翻译:所(能够)依赖的(是):君子能够看到细微的预兆,通达事理的人知道天命。
讲解:“所赖”句,另一版本为:“所赖君子安贫,达人知命。
”别有一样意思。
鉴赏:“所赖”为结,总束上面三层感叹,“君子见机,达人知命”为启,开启下文四层抒怀。
原文:老当益壮,宁移白首之心
穷且益坚,不坠青云之志。
翻译:年纪老迈(情怀)应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的时候改变自己的坚定心愿
境遇艰难(意志)将要越发坚定,不能坠掉直凌青云的(崇高)志向。
讲解:“穷”为“无路可走”,人生遇到重大的坎坷。
鉴赏:此为抒怀之第一层,表达一种境界,一种高尚的人生观:不论在什么时候什么情况下,志向不改,做人的准则不变。
原文:酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
翻译:喝贪泉的水却觉得清爽,处在干涸的车辙中却依然欢乐。
讲解:“而”“以”都是转折关系的连词。
鉴赏:此为抒怀的第二层,表达一种乐观开朗的情怀,此情怀有“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的情怀。
然而,我读到的却是更多的苦笑。
贪泉的水是志士所不愿喝也不应喝的呀
涸辙是志士所不愿居也不应居的呀
原文:北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
翻译:北海虽然遥远,乘风便可以到达;旭日般的青春已经逝去,夕照似的老年岁月也不算太晚。
讲解:“东隅”“桑隅”都是借代修辞。
前者代青年时光,后者代老年岁月。
鉴赏:此为抒怀的第三层,从时空两个方面来进行自我激励,也是自我安慰。
毕竟,“扶摇”是不可乘的呀
“东隅”是不应逝的呀
原文:孟尝高洁,空怀报国之心;阮籍猖狂,岂效穷途之哭
翻译:(汉代的)孟尝高尚纯洁,空空地怀抱报效国家的雄心;(晋朝的)阮籍放荡不羁,哪能效仿他遇穷途而痛哭。
讲解:两个“之”字都是结构助词“的”。
鉴赏:此为抒怀的第四层,两个典故,借着对孟尝、阮籍的否定性评判,表达自己不甘沉沦的豪情壮志。
但读来却觉着,其中蕴含着不尽的的哀婉。
第四段:述说自己的身世和怀才不遇的苦闷,感叹盛宴难再。
原文:勃,三尺微命,一介书生。
翻译:我王勃,只是一个能够佩三尺绅带的书生。
讲解:“命”是中国古代文化史中非常重要的一个概念。
它产生于中国古代封建等级制度的初始阶段,在《周礼》与《礼记》中都有记载。
比较集中的是《礼记·朝事》中记载的。
“命:上公九命为伯,其国家、宫室、车旌、衣服、礼仪、皆以九为节;诸侯诸伯七命, 其国家、宫室、车旌、衣服、礼仪、皆以七为节;子男五命,其国家、宫室、车旌、衣服、 礼仪、皆以五为节。
王之三公八命,其卿六命,其大夫四命。
及其封也,皆加一等,其国家、宫室、车旌、 衣服、礼仪亦如之。
凡诸侯之适子省于天子,摄君,则下其君之礼一等;未省,则以皮帛继子男。
公之孤四命,以皮帛视小国之君,其卿三命,其大夫再命,士一命,其宫室、车旌、衣 服、礼仪、各视其命之数;侯伯之卿、大夫、士亦如之;子男之卿再命,其大夫一命,其士 不命,其宫室、车旌、衣服、礼仪,各如其命之数。
” 鉴赏:王勃以这样的自谦之词来为自己定位,其复杂心情可以说一定是一言难尽。
原文:无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
翻译:(虽然)与年轻的终军同龄,却没有机会请求捆缚敌人的长绳;(虽然)有志愿投笔从戎,(却只能空空地)羡慕乘长风破万里浪的宗悫。
讲解:“弱冠”为不足二十岁。
二十岁行冠礼,故而,在二十岁之前叫弱冠。
鉴赏:两组句子,仍借古写怀。
先以终军自比,却表达着没有终军幸运的感叹,再以班超、宗悫自许,但随即就表达只能羡慕他们的遗憾。
两个典故都暗示了自己不甘作一介书生的决心。
原文:舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
翻译:(如今)在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之遥的地方去陪伴父亲。
虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。
讲解:“簪笏”“百龄”“晨昏”“万里”都是借代修辞,分别代“富贵爵禄”“人生一世”“早晚礼拜”“遥远的地方”。
“于百龄”、“于万里”都是介宾短语作状语,后置了。
鉴赏:以两组平稳的六字句含蓄地叙述了自己弃官事父,“路出名区”得以结识各位嘉宾的人生际遇。
与前一组句子相连,让我们不得不思考他的真实情感到底是悲是喜这样的问题。
是喜中有悲
还是悲中有喜
原文:他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
翻译:不久便要“趋庭鲤对”,(承受严父的教导);今天有幸“喜登龙门”,拜见高雅的主人。
讲解:“趋庭,叨陪鲤对”是《论语》中的一个典故,原文也是一段非常出色的记叙散文,其文如下: 〔陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎
”对曰:“未也。
尝独立,鲤趋而过庭。
曰:‘学诗乎
’对曰:‘未也。
’‘不学诗,无以言。
’鲤退而学诗。
他日又独立,鲤趋而过庭。
曰:‘学礼乎
’对曰:‘未也。
’‘不学礼,无以立。
’鲤退而学礼。
闻斯二者。
”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。
”〕详解可以参阅《论语选读》。
这里采用了意译之法。
如果直译,将被译为:“某一天快步从庭中走过,惭愧地像孔鲤和他的父亲对答一样和我的父亲对答;今天我举起衣袖(拜见阎公),高兴地像鲤鱼跳过龙门一样。
” 鉴赏:从字面来看,王勃这是明白表达自己不论接受严父的教诲,还是参加滕王阁盛会,都是十分值得高兴的事。
其实只是一个客客气气的结尾。
原文:杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭
翻译:如果碰不到(举贤的)杨得意,就只能抚摸着凌云之赋来为自己惋惜;既然遇见了(知己的)钟子期,奏起那流水之曲又有什么可惭愧的
讲解:“杨意不逢”“钟期既遇”都是宾语前置的句子。
“而”“以”都是连词,前者为顺承关系,后者为并列关系。
鉴赏:两组四六句再次感叹自己怀才不遇,知己难逢。
又一次为下文的感叹张本,使其更显水到渠成。
原文:呜呼
胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
翻译:唉
美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭(修禊的雅兴)(久已)消逝,金谷园(富丽的楼阁)(早成)废墟。
讲解:“已”为“消逝”之意。
鉴赏:以“呜呼”一叹开始最后一轮的感叹,比上一段更见伤感。
寥寥数语,写尽古今盛会曲终人散、无迹可寻的凄凉。
其历史的沧桑感饱蕴其间。
原文:临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
翻译:临别之时写下赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。
登临滕王高阁撰写诗赋,这是我对诸位先生所期望的。
讲解:“于伟饯”“于群公”都是介宾短语作状语,后置了;“于伟饯”和“幸”都是“承恩”的状语,“于群公”则是望的状语。
“是”为代词“这”,“所”为特殊的助词,与“望”这一动词形成了一个名词性短语。
鉴赏:在文章的最后,王勃又一次客气地回到登高作赋的事情上来,并客气地表达出自己还期待着其他与会者的大作。
原文:敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔。
翻译:我竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。
我所有的语都铺陈出来,四韵八句都写成了。
请各位再施展像潘岳、陆机如江河大海一样的才气(各赋所怀)吧
讲解:“洒潘江”“倾陆海”两个典故形成了互文修辞,在翻译时要注意合并。
鉴赏:谦虚地表达自己写诗的情感,并期望在坐的嘉宾各展文才各赋所怀。
全文在这种礼让中结束,不失分寸,非常得体。
全文一气呵成、首尾连贯,又不乏抑扬跌宕、起伏顿挫之妙,典故随文纷沓、意蕴深远,与美景良辰相映成趣,又与深沉的情感相得益彰,千载之下,仍是动人良深,让人叹为观止。
读书笔记摘抄名人名篇300字,要内容,点评的话一两句就行
海上的日出 巴金为了看日出,我常常早起。
那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。
果然过了一会儿,在那个地方出现了太阳的小半边脸,红是真红 ,却没有亮光。
这个太阳好像负着重荷似地一步一步、慢慢地努力上升,到了最后,终于冲破了云霞,完全跳出了海面,颜色红得非常可爱。
一刹那间,这个深红的圆东西,忽然发出了夺目的亮光,射得人眼睛发痛,它旁边的云片也突然有了光彩。
有时太阳走进了云堆中,它的光线却从云里射下来,直射到水面上。
这时候要分辨出哪里是水,哪里是天,倒也不容易,因为我就只看见一片灿烂的亮光。
有时天边有黑云,而且云片很厚,太阳出来,人眼还看不见。
然而太阳在黑云里放射的光芒,透过黑云的重围,替黑云镶了一道发光的金边。
后来太阳才慢慢地冲出重围,出现在天空,甚至把黑云也染成了紫色或者红色。
这不是很伟大的奇观么
月夜有月亮,天空又很晴朗,虽然十二月的晚风吹到人身上也有冷意了,我吃过晚饭,依旧高兴地穿着高屐子一个人在屋前小小的园子里散步。
山下面的人家都燃着灯,但大半被树木遮住了,只有星点似的光送到我的眼里来。
一层薄雾盖着它们,不,不仅罩着这些灯火,并且还罩着山下面静静的街市。
清朗的天空中除了半圆月外,还稀疏地点缀了一些星星。
在这房屋的正对面,闪烁着猎户星座的七颗明星;挂在四个角下方的猎户甲星,就是那较大的一颗,只有它在这无云的蓝空里放射着红光。
远远地在天际是那一片海,白蒙蒙地在冷月下面发光。
望着这星,望着这海,我不禁想起日光岩日光岩:在福建厦门对岸的鼓浪屿。
下的美丽的岛上风光了,我不用“往事”这个带感伤性的字眼。
不止一次,我在日光岩下的岛上看过这七颗永不会坠落的星,看过和这海相似的海。
那些时候我都是跟朋友们在一起的。
那些朋友的年纪和我的差不多。
就像怀了移山之志的愚公一样,我们这一群年轻人把为人类找幸福的船这个重担子不量力地放在肩上胡乱地忙碌过了。
我是最不中用的人,但是生活在那些朋友的中间我也曾过了一些幸福的日子。
龙眼花开的时候,我也曾嗅着迷人的南方的香气;繁星的夜里我也曾坐了划子在海上看星星。
我也曾跨过生着龙舌兰的颓垣。
我也曾打着火把走过黑暗的窄巷。
我也曾踏着长春树的绿影子,捧着大把龙眼剥着吃,走过一些小村镇。
我也曾在海滨的旅馆里听着隔房南国女郎弹奏的南方音乐,推开窗户就听见从海边码头上送来的年轻男女的笑声。
这些也许会引起年轻诗人的灵感罢。
可是我们当时却怀着兴奋和紧张的心情,或者说起来就想流泪似的感动。
山水的美丽在我们的眼前都变得渺小了。
我们的眼睛所看见的只是那在新的巨灵前战栗着的旧社会的垂死的状态。
时间是地驰过去了。
我们的努力也跟着时间逝去了。
一堆废墟留在我们后面,使得好些人叹息。
我们不能不承认失败了。
也许还有人会因为这个灰心罢,我不知道。
我自己在一阵绝望之际也曾发出过痛苦的叫号。
…… 如今在这安静的月夜里,望着眼前这陌生的,但又美丽的景物,望着天际的和日光岩下的海面类似的海,望着那七颗随时随地都看见的猎户星,虽然因此想到了以前的一切和现在横在那里的废墟,我也没有一点感伤,反而我又一次在这里听见旧社会的垂死的呻吟了。
同时在朦胧的夜雾中,我看见了新的巨灵像背负地球的阿特拉斯阿特拉斯(Atlas):希腊神话中的一个巨人,被罚用头和双手(一说用两肩)支持天空。
那样在空中立着。
这新的巨灵快要来了罢。
他会来完成我们所不能完成的一切。
4.写给秋天(罗兰) 尽管这里是亚热带,但我仍从蓝天白云间读到了你的消息.那蓝天的明净高爽,白云的浅淡悠闲,隐约仍有北方那金风乍起,白露初临的神韵. 一向,我欣仰你的安闲明澈,远胜过春天的浮躁喧腾.自读小学的童年始,我就深爱暑假过后,校园中野草深深的那份宁静.夏的尾声已近,你就在极度成熟蓊郁的林木间,怡然地拥有了万物.由那澄明万里的长空,到穗实累累的秋天,就都在你飘逸的衣襟下安详地找到了归宿.接着,你用那黄菊,红叶,征雁,秋虫,一样一样地,把宇宙染上含蓄淡雅的秋色;于是木叶由绿而黄而萧萧地飘落,芦花飞白,枫林染赤,小室中枕簟生凉,再加上三日五日潇潇秋雨,那就连疏林野草间都是秋声了! 想你一定还记得你伴我度过的那些复杂多变的岁月.那两年,我在那寂寞的村学里,打发凄苦无望的时刻,是你带着哲学家的明悟,来了解慰问我深藏在内心的悲凉.你让我领略到寂寥中的宁静,无望时的安闲;于是那许多唐人诗句,都在你澄明的智慧引导之下,一一打入我稚弱善感的心扉.是你教会了我怎样去利用寂寞的时刻,发掘出生命的潜能,寻找到迷失的自我. 你一定也还记得,我们为你唱红叶为他遮烦恼,白云为他掩悲哀的那两年苍凉的日子.情感上的磨折使我们觉察到人生中有多少幻灭,多少残忍,有多少不忍卒说的悲哀!但是,红叶白云终于为我们冲淡了那胶着沉重的烦恼和忧郁;如今时已过,境早迁,记忆中倒真的只残留着当时和我共患难的那个女孩落寂的素脸.是白云如粉黛,红叶如胭脂,还是粉黛如白云,胭脂如红叶!那感伤落寞的心情如今早已消散无存!原来一切的悲哀,如加以诗情和智慧去涂染,将都成为深沉激动的美丽.你曾如此有力地启迪了我们,而在我逐渐沉稳的中年,终于领悟到你真正的豁达与超然! 你接收了春的绚烂和夏的繁荣,你也接收了春的张狂和夏的任性;你接收了生命们从开始萌生稳健成熟这期间的种种苦恼,挣扎,失望,焦虑,怨忿和哀伤,你也容纳了它们的欢乐,得意,胜利,收获和颂赞. 你告诉我: 生命的过程注定是由激越到安详,由绚烂到平淡.一切情绪上的激荡终会过去,一切彩色喧哗终会消隐.如果你爱生命,你该不怕去体尝.因为到了这一天,树高千丈,叶落归根,一切终要回返大地,消溶于那一片渺远深沉的棕土.到了这一天,你将携带着丰收的生命的果粒,牢记着它们的苦涩或甘甜,随着那飘坠的落叶消隐,沉埋在秋的泥土中,去安享生命最后的胜利,去吟唱生命真实的凯歌! 生命不是虚空,它是如厚重的大地一般的真实而具体.因此,它应在执著的时候执著,沉迷的时候沉迷,清醒的时候清醒. 如今,在这亚热带的蓝天白云间,我仍然读到你智慧的低语。
我不但以爱和礼赞的心情来记住生命中的欢乐,也同样以爱和礼赞的心情去纪念那几年----生命中难得出现的刻骨的悲酸与伤痛
而今后,我更要以较为平淡的心情去了解,了解那属于你的冷然的清醒、超然的豁达、不变的安闲和永恒的宁静
夜月 心灵,在月夜更易独语,在大自然的怀抱,会感触良深。
瓢泊日久,往往生出许多孤独之感,时时有对远方深深的向往与思念。
于是,在朦胧月夜静静地漫步,任思绪在无垠的旷野中狂奔,让孤寂的心灵得到片刻的涤荡与净化,这已成了一种日常的习惯。
月夜中独走,少了些都市的喧嚣与尘世的浮燥,心灵有静寂的独美。
仰望月空,如水的月辉轻洒,晚风掠过悄静的河边小路,请清风捎去了远方的思念与问候。
此刻,不经意间便想起北空下伫栏远眺的另一个人儿,这月夜中容易追忆的悠悠往事,心中生出缕缕时光的痛,相思的甜。
此情可待成追忆,这迷人月夜里,弥漫着让人甜蜜而痛苦的思。
情怀悠悠,月洒西楼,今夜有梦,梦随这绵绵轻拂的春夜清风,寄托给高挂夜空的半轮新月,在这凉风习习的夏夜里,固守着那份真情,缅怀着许多过往,然后静静地、默默地把自己迷醉。
静静的,是这围深院,圆圆的,是那轮中春月,冷冷的,是我孤寂的心。
当人们倾巢涌到野外赏月,空中流云飘散,城市霓虹溢彩的时候,站在高楼的顶上,惟有我心中那个玫瑰色的梦,如同半空中的朗月,轻轻地荡漾起淡淡的温柔…… “为什么最真的心,碰不到最好的人……”一如过去无数个满月的清辉里,我心中默默的唱起这首歌,这时冷冷的月华包裹着我,谁家高楼传来的袅袅琴声,正好与我心中这支低哑的歌形成鲜明的对比
仰头问那轮古老的月,万古嫦娥依旧寂寞地怀抱玉兔顾盼人间,吴刚的桂花酒却已经没有了芬芳。
有吗
我心中那个人
然而,当第一缕阳光透过窗玻璃,梦中的风花雪月消失得无影无踪。
我急匆匆地去追寻,从现实的这一头搜索到梦境的那一头,从人头攒动的街市到空旷静寂的原野,没有遇见那个人
我期盼的目光没有人关注,我被绊倒的羸弱的身躯没有人扶起,我疲累的心流浪到天涯,脚却被捆绑在日复一日的谋生场中
在这个无奈的世界里,我双眸盈泪,让泪刷新刻骨的记忆,相思着梦里的幸福,一个人寂寥复彷徨地行走在寂寥又彷徨的雨巷中。
我的那个放不下的梦呢
需要多少黄金岁月,才可以走到天之际海之涯,走出惨淡的今生。
我茫然四顾,知道自己没有选择的余地,我只能走,日出,从这个不够真实的家门出发,日落,又从一个令人厌倦的怪圈里走回原地
带着饱含最深切盼望的眸子连同无法宣泄的灵魂,在喧嚣迷离的尘世里,我是一个柔弱的小女子,又是一个坚强的大丈夫,悄悄地疼爱自己,静静地等待梦境的降临。
院子里的草地露珠已经闪亮,彩色喷泉冷冷暖暖地在眼前变换色彩,头顶上空四射的霓虹灯令月华暗然失色——是啊,人间的灯已经足够美焕美伦,人们还贪享天上那一轮遥远的月影
或许,得不到的永远是最美的
我不能指责别人对美好事物的贪恋,就像别人不能理解我对平凡生活最真挚的向往一样。
静静的,是这围深院,圆圆的,是别人的月,冷冷的,是我的心。
今晚,在朗月下,在我那玫瑰色的梦里,你看见的只是两个身影,一个是是孤寂,一个是落寞…… 夜月下,常无由地感叹人生。
记得在那本书上看过这么一句话:“人生如果尝过一回痛哭淋漓的风景,写过一篇杜鹃啼血的文章,与一个赏心悦目的人错肩,也就够了。
”是的,若是总因偏执而排斥,在烂漫年华时不曾有令你相信的爱情,便不能在漫长的岁月里真正得到感动。
人与人之间,同步红尘,隔了千重山万重水,有幸共度,自应去珍惜分分秒秒,享受那份邂逅瞬间交会璀璨的美丽。
虽然有的象猝然相遇一样猝然遗忘,有的象不谢的心花一直开在时光里,一如这月落乌啼的演变,这人生,记取,忘却,才觉从从容容。
我想,爱也大致如此吧。
两个碰撞的灵魂不自觉地吸引和靠近,就能感受对方带来的心灵慰藉和肉体欢愉,只是切莫让爱在过程之后留下刻骨镂心的长恨。
爱的玫瑰应有土壤,应有根须,应洁净地开放。
爱的月光只能朗照一人,若普天同辉,终究是镜花水月而从此殊途不归。
夜,云破月,花弄影,回到蜗居,听一曲行云流水般的《月光奏鸣曲》,心境多了一份舒缓的优雅。
每个人都有自己心爱的天籁铭记于心,不是因为优美的旋律和绝妙的歌词,而是因为那乐曲,诉说了自己的故事,代表着自己的心境,也和合了自然的共鸣。
乐声回旋小屋,直抵心灵,我把月夜的美好斟入一饮独泓,回味着月夜下曾经彼此的翩迁与缠绵。
月儿掩入云层,叶在微风中絮语。
沐着月华,听着乐声,一处凡尘,两地相思。
相聚似有千年之遥,只有这些美好的或是晦涩的情节,在光阴里流转,消散。
夜月掩心,情怀悠悠,踏月而来,随风而去,疏疏数笔,任这露台的清风,这山旁的弯月,涤荡我蒙有尘埃的心灵。