
形容“期盼已久的事,终于到来”的四字成语有哪些
如愿以偿、久旱逢甘天从、梦寐以求、望眼1、如愿以偿读音:rú yuàn yǐ cháng解释:像望的那样得到满足。
指愿望实现。
出处:清·李宝嘉《官场现形记》四十六回;“在抚台面前说了许多好话;后来也祥甫竟如愿以偿;补授临清州缺。
”白话释义:在巡抚面前说了很多好话;后来的祥甫终于如愿以偿;补授临清州缺。
2、久旱逢甘雨读音:jiǔ hàn féng gān yǔ解释:逢:遇到。
干旱了很久,忽然遇到一场好雨。
形容盼望已久终于如愿的欣喜心情。
出处:宋·洪迈《容斋随笔·四笔·卷八·得意失意诗》:“久旱逢甘雨;他乡遇故知”。
白话释义:干旱了很久,忽然遇到一场好雨;在远里家乡的地方碰到了老朋友。
3、天从人愿读音:tiān cóng rén yuàn解释:上天顺从人的意愿。
指事物的发展正合自己的心愿。
出处:元·张国宾《合汗衫》第二折:“谁知天从人愿,到得我家,不上三日,添了一个满抱儿小厮。
”白话释义:谁知天随人愿,到我的家,不到三天,添加了一个满抱着儿子小家伙。
4、梦寐以求读音:mèng mèi yǐ qiú解释:寐:睡着。
做梦的时候都在追求。
形容迫切地期望着。
出处:《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,寤寐求之。
”白话释义:善良美丽的姑娘,朝朝暮暮想追求。
5、望眼欲穿读音:wàng yǎn yù chuān解释:眼睛都要望穿了。
形容盼望、想念的迫切。
出处:明·西湘居士《明月环》:“小姐望眼欲穿;老身去回覆小姐去也。
”白话释义:小姐眼睛都要望穿了;我去回复小姐了。
用什么成语来形容一定会实现理想
关于实现的成语释如下:【傲睨得志傲睨:傲慢地斜。
得志:愿望实现容因实现愿望而看不起一切的神情。
【白日梦】:白日做梦。
比喻不切实际的、不可能实现的幻想【白日作梦】:比喻幻想不可能实现。
同“白日做梦”。
【白日做梦】:大白天做梦。
比喻根本不能实现的梦想。
【白昼做梦】:大白天做起梦来。
比喻幻想根本不能实现。
【饱人不知饿人饥】:比喻处境顺利、优越或个人愿望得到满足的人,不理解处境困难、恶劣或个人愿望不得实现的人的苦衷。
【不惜代价】:为得到某种东西或实现某个目标而不吝惜付出钱物、精力等。
【残民以逞】:残:残害;逞:称愿,满足某种心愿。
残害人民,来实现某种愿望,使自己称心如意。
【痴思妄想】:妄:胡乱,虚妄;妄想:荒唐的想法。
指一门心思想着无法实现的事情。
【痴心妄想】:痴心:沉迷于某人或某事的心思;妄想:荒诞的打算。
一心想着不可能实现的事。
也指愚蠢荒唐的想法。
【大有希望】:指做成某事或实现某种愿望的可能性很大。
【独行其道】:道:信念、主张。
独自去实现自己的主张。
【非非之想】:指不合逻辑的,荒诞、怪异、不能实现的种种幻想。
【各如其意】:如:达到;愿:意愿。
每个人都能达到或实现自己的愿望。
【邯郸梦】:邯郸:古赵国都城。
比喻虚幻不能实现的梦想。
【好梦不长】:指不切实际的幻想是不能实现的,只能存在于梦幻之中。
【好梦难圆】:比喻好事难以实现。
【好事多妨】:妨:阻碍。
好事情在实现、成功前常常会经历许多波折。
【好事多磨】:磨:阻碍,困难。
好事情在实现、成功前,常常会遇到许多波折。
【花成蜜就】:比喻好事圆满地完成或实现。
多指爱情婚姻生活。
【画里真真】:真真:女子名。
比喻不切实际的空想或根本实现不了的幻想。
【皇天不负苦心人】:天公不会辜负苦心人的意愿。
意谓只要肯下苦功,坚持干下去,愿望一定能实现。
【黄梁美梦】:黄米饭尚未蒸熟,一场好梦已经做醒。
原比喻人生虚幻。
后比喻不能实现的梦想。
【黄梁一梦】:黄米饭尚未蒸熟,一场好梦已经做醒。
原比喻人生虚幻。
后比喻不能实现的梦想。
【黄粱美梦】:黄粱:小米。
比喻虚幻不能实现的梦想。
【黄粱梦】:黄粱:小米。
比喻虚幻不能实现的梦想。
【黄粱一梦】:黄粱:小米。
比喻虚幻不能实现的梦想。
【积功兴业】:指建立功业,实现抱负。
【赍志而没】:赍:怀抱着,带着;殁:死。
志愿没有实现就死了。
【赍志没地】:赍:怀抱着,带着;没:死。
志愿没有实现就死了。
【计不旋跬】:指计谋的实现十分神速。
【计获事足】:犹言如愿以偿。
指愿望实现。
【可望不可即】:即:接近。
能望见,但达不到或不能接近。
常比喻目前还不能实现的事物。
【可望而不可即】:即:接近。
能望见,但达不到或不能接近。
常比喻目前还不能实现的事物。
【空头支票】:空头:有名无实的。
指不能兑现,即取不到钱的支票。
比喻不准备实现的诺言。
【枯木生花】:枯树开了花。
比喻绝处逢生。
也比喻不可能实现的事情。
【窥觎非望】:窥觎:伺机行动;非望:非分的希望。
寻找实机实现非分的希望。
旧时多指谋求帝位。
【路长日暮】:路途遥远而天色已晚。
比喻理想难以实现。
【马角乌白】:乌鸦变白,马头生角。
比喻不能实现之事。
【马角乌头】:乌鸦变白,马头生角。
比喻不能实现之事。
【马生角】:乌鸦变白,马头生角。
比喻不能实现之事。
【梅林止渴】:看到梅林就可以止渴。
比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。
【难于上青天】:比上天还难。
形容极其困难,不易实现。
【难于上天】:比上天还难。
形容极其困难,不易实现。
【企足而待】:抬起脚后跟来等着。
比喻很快就能实现。
【气满志得】:指志愿实现,心满意足。
【敲冰求火】:敲开冰找火。
比喻不可能实现的事。
【翘足而待】:踮起脚等待。
比喻很快就能实现。
【翘足可待】:翘足:抬起脚。
一举足的时间内即可等到。
比喻很快就能实现。
【求仁得仁】:求仁德便得到仁德。
比喻理想和愿望实现。
【人寿几何】:人的古往今来很短促。
比喻期望的事情不能实现。
【日短心长】:时间少,心里想要做的事情多。
指心愿一时难以实现。
【如原以偿】:指愿望得到实现。
【如愿以偿】:偿:实现、满足。
按所希望的那样得到满足。
指愿望实现。
【上天入地】:升上天空,钻入地下。
形容神通广大。
也比喻为实现某种目的而四处奔走。
【食宿相兼】:比喻幻想同时实现两个互相矛盾的目标。
【水中捉月】:比喻空虚幻想,不能实现。
【说到做到】:言行一致,说过的话一定用行动实现。
【俟河之清】:俟:等待。
等待黄河变清。
比喻期望的事情不能实现。
【俟河之清,人寿几何】:俟:等待。
人的寿命很短,等待黄河变清是不可能的。
比喻期望的事情不能实现。
【贪心妄想】:一心贪求着无法实现的事。
【天粟马角】:天雨粟,马生角。
谓不可能实现的事。
【铁树花开】:比喻事情非常罕见或极难实现。
铁树原产热带,不常开花。
热带,不常开花。
同“铁树开花”。
【铁树开花】:铁树:也叫苏铁,常绿乔木,不常开花。
比喻事情非常罕见或极难实现。
【铁树开华】:比喻事情非常罕见或极难实现。
铁树原产热带,不常开花。
热带,不常开花。
华,通“花”。
【望梅消渴】:原意是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。
后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。
【望梅止渴】:原意是梅子酸,人想吃梅子就会流涎,因而止渴。
后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。
【痿人念起】:下肢瘫痪的人总想着能够站起来走路。
比喻某种念头十分强烈而无法实现。
【乌白马角】:乌鸦变白,马头生角。
比喻不能实现之事。
【乌白头,马生角】:乌鸦变白,马头生角。
比喻不能实现之事。
【乌头马角】:比喻不能实现之事。
同“乌白马角”。
【衔沙填海】:犹言衔石填海。
比喻为实现既定目标,坚韧不拔地奋斗到底。
【衔石填海】:比喻为实现既定目标,坚韧不拔地奋斗到底。
【言能践行】:践:履行,实现。
说到做到。
【扬州鹤】:比喻难以实现的妄想。
【一炊之梦】:饭尚未蒸熟,一场好梦已经做醒。
原比喻人生虚幻。
后比喻不能实现的梦想。
【一枕黄梁】:原比喻人生虚幻。
后比喻不能实现的梦想。
【以冰致蝇】:致:招引。
用冰块引苍蝇。
比喻事情必难实现。
【以身殉职】:殉:为实现某一目标而献出生命。
为忠于本职工作而献出生命。
【意得志满】:因愿望实现而心满意足。
亦作“志得意满”。
【意满志得】:因愿望实现而心满意足。
形容踌躇满志的得意情态。
同“意得志满”。
【隐居求志】:隐居不仕,以实现自己的志愿。
【有心无力】:有愿望和打算,但没有力量付诸实现。
【有志难酬】:胸中的抱负难以实现。
【欲洁何洁】:洁:佛家主张的脱离凡俗的“净”。
指想弃绝尘世,超脱现实,实际上不可能实现。
也指明明不清白而硬说清白。
【指日而待】:指不久即可实现。
同“指日可待”。
【指日可待】:指日:可以指出日期,为期不远;待:期待。
为期不远,不久就可以实现。
【指日可俟】:指日:可以指出日期,为期不远;俟:等待。
为期不远,不久就可以实现。
【志得意满】:志向实现,心满意足。
【志满意得】:志向实现,心满意足。
【致命遂志】:致命:舍弃生命;遂:达到,实现。
舍弃生命来实现理想。
【致远恐泥】:致:到达;泥:拘泥。
担心妨碍实现远大目标。
【终虚所望】:终:最终;虚:虚空。
最终愿望也无法实现。
【众怒难犯,专欲难成】:专欲:一个人的欲望,众人的债怒不可触犯,一人的欲望难于实现。
指不能违背多数人的意愿。
【铸甲销戈】:销熔铁甲兵器。
借指结束战争,实现和平。
【壮志难酬】:壮志:伟大的志向;酬:实现。
伟大的志愿难以实现。
【壮志未酬】:酬:实现。
旧指潦倒的一生,志向没有实现就衰老了。
也指抱负没有实现就去世了。
【钻火得冰】:比喻不可能实现的事情。
形容今日反思的句子有哪些
可以适当的给他加加油咯 、减少压力吧我想对比赛的胜利或者是失败没那么大把握的话、还是不要去提得好就是了如: 1、生活就像足球比赛,可能你一辈子都不会踢球进门,但只要你为实现目标在球场奋力奔跑,仍然会体会到无限乐趣。
愿你永远坚持,不放弃,为自己的理想而奋斗
2、盘带着快乐的足球,奔跑在人生的赛场,烦恼不能将你阻挡,幸运向你招手示意,将压力红牌罚下,将苦难替换下场,用拼搏进取的努力,将幸福锁定在球门里。
世界足球日,开心迎接挑战,快乐面对生活,让人生幸福美满
3、绿茵场上追逐梦想,奔跑之时释放激情,传球当中传递欢乐,挥洒汗水浇灌青春,抬脚猛射幸福大门,世界足球日,玩转足球,愿你青春无级限,快乐无敌
4、娴熟的带球,潇洒的过人,漂亮的助攻,优雅的射门,足球进门的一瞬,快乐尽情的绽放,足球场上的精彩,人生路上的幸福。
世界足球日,汗水在快乐中流淌,身体在运动中健康,豪情在球场上挥洒,人生在激情中飞扬
5、汗水掺着快乐,狂野伴着激情;青春裹着活力,热血伴着心跳;开心透着喜悦,精彩映着人生;技术透着灵动,呐喊透着豪迈。
世界足球日,愿你爱上足球运动,开心快乐每一天
6、灵巧的盘带,把风采展现;细腻的技术,把精彩呈现;华丽的阵容,把观众吸引;火爆的场面,把激情点燃;团结的球队,把配合演绎;灵动的射门,把高潮掀起。
世界足球日,让我们一齐动起来,玩转足球,乐享运动,就会开心无限
7、在球场激情奔跑,将健康体魄尽情展现;脚下腾挪躲闪,将技巧淋漓尽致发挥;一脚踢进球门,将兴奋之情表演。
娱乐无极限,球场一片天。
世界足球日,玩转足球,开心永在
8、张扬的个性,活力四射;奔放的性格,激情无限;细腻的技术,叹为观止;默契的配合,天衣无缝;精妙的射门,吸引眼球;团结的球队,征服世界。
世界足球日,加入到足球运动中来吧,它会让你快乐无限
健康无限
9、足球,踢的是希望,跑的是健康,滚动的是财富,飞扬的是梦想,射入的是幸福。
绿茵场,蓝天下,梦工厂,凝聚着中国足球的梦想。
世界足球日,踢出国门,走向世界
10、叱咤风云绿茵场,英姿万千气宇轩昂,辛劳付出永不言伤,生得就为豪迈奔放,即使跌倒也不会惆怅,马上会看到黎明的曙光。
世界足球日,祝福每一位足球爱好者:玩转足球,快乐无穷
11、竞争和友谊结合,狂野和理性连接,勇敢和技巧融洽,欢笑和泪水相伴,失败和成功比邻,甜蜜和辛酸平分。
青春的线条被描绘的淋漓尽致,尽在足球场上展现人性的光辉。
世界足球日,祝你的人生像赛场精彩纷呈,憧憬无限。
英语翻译有什么技巧
一、增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
这种方式多半用在汉译英里。
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。
英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。
因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。
英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。
因此,在汉译英时常常需要增补连词。
英语句子离不开介词和冠词。
另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。
总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。
如: ①、What about calling him right away? 马上给他打个电话,你觉得如何
(增译主语和谓语) ②、If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊
(增译主句) ③、Indeed, the reverse is true. 实际情况恰好相反。
(增译名词) ④、就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。
Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词) ⑤、只许州官放火,不许百姓点灯。
While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden to light lamps. (增译连词) ⑥、这是我们两国人民的又一个共同点。
This is yet another common point between the people of our two countries.(增译介词) ⑦、在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。
In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语) ⑧、三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。
Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语) 二、省译法 这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。
增译法的例句反之即可。
又如: ①、You will be staying in this hotel during your visit in Beijing. 你在北京访问期间就住在这家饭店里。
(省译物主代词) ②、I hope you will enjoy your stay here. 希望您在这儿过得愉快。
(省译物主代词) ③、中国政府历来重视环境保护工作。
The Chinese government has always attached great importance to environmental protection. (省译名词) 三、转换法 指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。
在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。
在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。
在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。
如: ①、我们学院受教委和市政府的双重领导。
Our instituteis co-administrated by the States Education Commission and the municipal government. (名词转动词) ②、Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children. 孩子们看电视过多会大大地损坏视力。
(名词转动词) ③、由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。
Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensivenational strength has greatly improved. (动词转名词) ④、I’m all for you opinion. 我完全赞成你的意见。
(介词转动词) ⑤、The reform and opening policy is supported by the whole Chinese people. 改革开放政策受到了全中国人民的拥护。
(动词转名词) ⑥、In his article the author is critical of man’s negligence toward his environment. 作者在文章中,对人类疏忽自身环境作了批评。
(形容词转名词) ⑦、In some of the European countries, the people are given the biggest social benefits such as medical insurance. 在有些欧洲国家里,人民享受最广泛的社会福利,如医疗保险等。
(被动语态转主动语态) ⑧、时间不早了,我们回去吧
We don’t have much time left. Let’s go back. (句型转换) ⑨、学生们都应该德、智、体全面发展。
All the students should develop morally, intellectually and physically. (名词转副词) 四、拆句法和合并法 这是两种相对应的翻译方法。
拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。
汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。
所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。
这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
如: ①、Increased cooperation with China is in the interests of the United States. 同中国加强合作,符合美国的利益。
(在主谓连接处拆译) ②、I wish to thank you for the incomparable hospitalityfor which the Chinese people are justly famous throughout the world. 我要感谢你们无与伦比的盛情款待。
中国人民正是以这种热情好客而闻明世界的。
(在定语从句前拆译) ③、This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain’s membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account. 英联邦各国尤其如此,它们认为英国加入欧共体,将能保证欧共体的政策照顾到它们的利益。
(在定语从句前拆译) ④、中国是个大国,百分之八十的人口从事农业,但耕地只占土地面积的十分之一,其余为山脉、森林、城镇和其他用地。
China is a large country with four-fifths of the population engaged in agriculture, but only one tenth of the land is farmland, the rest being mountains, forests and places for urban and other uses.(合译) 五、正译法和反译法 这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。
所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。
所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。
正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。
因此比较地道。
如: ①、在美国,人人都能买到枪。
In the United States, everyone can buy a gun. (正译) In the United States, guns are available to everyone. (反译) ②、你可以从因特网上获得这一信息。
You can obtain this information on the Internet. (正译) This information is accessible\\\/available on the Internet. (反译) ③、他突然想到了一个新主意。
Suddenly he had a new idea. (正译) He suddenly thought out a new idea. (正译) A new idea suddenly occurred to\\\/struck him. (反译) ④、他仍然没有弄懂我的意思。
He still could not understand me. (正译) Still he failed to understand me. (反译) ⑤、无论如何,她算不上一位思维敏捷的学生。
She can hardly be rated as a bright student. (正译) She is anything but a bright student. (反译) ⑥、Please withholdthe document for the time being. 请暂时扣下这份文件。
(正译) 请暂时不要发这份文件。
(反译) 六、倒置法 在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。
倒置法通常用于英译汉, 即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。
有时倒置法也用于汉译英。
如: ①、At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world. 此时此刻,通过现代通信手段的奇迹,看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上任何其他这样的场合都要多。
(部分倒置) ②、I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community. 我坚信,英国依然应该是欧共体中的一个积极的和充满活力的成员,这是符合我国人民利益的。
(部分倒置) ③、改革开放以来,中国发生了巨大的变化。
Great changes have taken place in China since the introduction of the reform and opening policy.(全部倒置) 七、包孕法 这种方法多用于英译汉。
所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。
但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。
如: ①、You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close. 您是一位来自于使中国倍感亲切的国家和大洲的代表。
②、What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 使我们走到一起的,是我们有超越这些分歧的共同利。
八、插入法 指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。
这种方法主要用于笔译中。
偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。
如:如果说宣布收回香港就会像夫人说的带来灾难性的影响,那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。
If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, disastrous effects, we will face that disaster squarelyand make a new policy decision. 九、重组法 指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。
如:Decision must be made very rapidly; physical enduranceis tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose. 必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。
因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。
十、综合法 是指单用某种翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种翻译技巧的方法。
如:How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiatingthe influence of European culture and of creating jobs in Europe? 欧洲联盟应该怎样做才能对欧洲的电影电视工业有所贡献,使它在国际市场上具有竞争能力,使它有能力发挥欧洲文化的影响,并且能够在欧洲创造更多的就业机会呢
班队活动的休闲小游戏
一、“谁是最可爱的美女” 规则: 1、主持人请1名选手上台,请其面墙站立。
2、主持人讲解游戏规则,告知选手通过回答一连串二择一的问题,选出今天职场上最可爱的美女。
3、主持人请全体女同事起立,待选手回答问题后,不符合条件的坐下。
4、主持人:“你心目中最可爱的美女身高超过1.62米,还是低于1.62米
” 5、主持人:“你心目中最可爱的美女是长头发,还是短头发
” 6、主持人:“你心目中最可爱的美女是单眼皮,还是双眼皮
” 7、主持人:“你心目中最可爱的美女是穿浅颜色衣服,还是穿深颜色衣服
” 8、当只剩下最后一位女士时,主持人停止提问,请选手转过来,欣赏自己选出来的最可爱美女。
9、主持人请美女上台,与选手并肩面对观众而立,给予祝福,颁发纪念品。
注意事项:主持人结合现场具体情况,不断提问,直至剩下一位女士为止。
二、“心灵相通” 规则: 1、主持人请各组选派一对选手上台(最好1男1女为1对),助手预先准备好写有成语的白纸(有几对选手,就准备几张)。
2、主持人讲解游戏规则,告知由男士先看白纸上的成语,再用形体语言表达给女士看,女士猜出这个成语即为获胜。
强调:男士只准做动作,不准出声;女士最多猜两个成语,两个都不对,遭淘汰。
3、主持人请第一对选手中的女士面对墙壁站立,助手打开白纸,把成语展示给男士和观众看。
4、主持人请男士向女士表演他所看到的成语,若猜对,请这对选手站到主持人的左侧;若猜错,则站到主持人的右侧。
第二对、第三对……依序进行。
5、主持人宣布获胜者,并请经理颁发纪念品。
6、备选四字成语举例:龙飞凤舞、狗急跳墙、猛虎下山、饿虎扑食、螳螂捕蝉、眉目传情、暗送秋波、望穿秋水、昂首阔步、掩耳盗铃。
三、“指鹿为马” 规则: 1、主持人挑选8名擅长表演的选手上台(最好是4男4女)。
2、主持人讲解游戏规则:先由助手表演一套动作(有特定寓意,比如背老人过小河)给第一位选手看;第一位选手根据自己的理解,把动作表演给第二位选手看;第二位选手再表演给第三位看,……最后是第七位选手表演给第八位选手看。
3、主持人先问第八位选手:你看到的动作寓意什么
再问第七位、第六位、……第一位。
4、主持人讲解此游戏的寓意,接着指出在日常交往中,沟通不足经常会导致错误理解对方的意思。
所以,要加强沟通技能的学习。
5、注意事项:在助手表演动作给第一位选手看时,其他选手须面墙站立;第一位表演给第二位看时,其他选手仍须面墙站立;直到最后一位。
另外,动作每人只准表演一次。
四、绘画高手大赛 规则: 1、主持人请每组派一名选手上台。
2、主持人讲解游戏规则:选手蒙上眼睛,在白板上画自己的脸谱,限时两分钟;本区观众可以提示,其他组观众可以扰乱。
3、助手给选手眼睛蒙上布条,领到白板前;主持人下达开始的口令,并计时。
时间一到,停止绘画,解除布条。
4、主持人请观众评议“最佳脸谱”。
5、主持人宣布获胜者,请经理颁奖。
6、注意事项:预先备好干净的布条。
五、“穿越生死线” 规则: 1、主持人请3名选手上台,助手在4米外拉起一根离地1米的绳子。
2、主持人讲解游戏规则,告知选手可以以任何姿势穿过绳子(即“生死线”),不碰而且姿势最有创意者即为第一。
3、各选手全部被用红布蒙上双眼。
4、助手撤掉绳子。
5、主持人拉着第一个选手原地转两圈,使其面向4米外的绳子站定。
6、选手开始在主持人的夸张、紧张的大声提示下“穿越生死线”(根本不存在)。
7、第一个选手“穿过”后取下红布,第二个选手开始,依次进行。
8、主持人请大家评议姿势最搞笑、最独特、过程最辛苦者为第一。
9、主持人请领导颁奖。
“夹弹子“游戏 1、 准备两只碗,分开距离30公分,在一只碗中放入10颗弹子,放一双筷子。
2、 选取两队人,每队10人,分两哥人小组,站在两只碗前,两队依次站好。
3、 主持人喊开始,每队人员从一只碗中把弹子夹到另一个中,速度快为胜。
破气球 两人背对,手挽手,用背的力量将放在两人中间的气球挤破,看看哪组的用时最短。
我是风儿你是沙,缠缠绵绵回到家 男女比例必须相等 规则:在白纸上写上字如 爱你 一万年 夫妻 双双把家还 让我一次,爱个够 分别把成对的卡贴在男生和女生背上,所有成员排成一排。
主持人下令开始,参与人不能发出声音,不能看自己背后的卡,只能看别人背后的卡,用自己的想象用最快的时间找到对方。
放长线钓大鱼 规则:选出3-6组成员参加,每2人1小组,其中1人将一个煮熟的玉米棒从中间用线套好,一只手牵着线,另一支手放在身后,另一名组员上手放于身后,用口吃玉米,各小组成员进行比赛。
看哪一组成员最先将玉米吃完、 注意:组员站在规定地方,不能移动,吃玉米的不能动手,只能动口,另一名也只能一只手牵玉米棒的线,另一只不能帮忙。
串词 主持人亮出几组词组,让全体业务员任意选择一组词组,发挥想象力编一个小故事。
发表完后,评选一位故事王给礼品。
词组如下: 1、 夕阳,咖啡馆,业务员 2、 刺猬,情人节,苦笑不得 3、 蹦极,客厅,幸福 注意事项:主持人注意时间掌握,如思考时间多长,一个故事的发表时间多长。
看谁争得快 适用范围:环境:户外,户内均可 人数不限 规则: 1、 参加者站在椅子得外面围成圆圈 2、 随着音乐得节拍绕椅子转 3、 音乐停止可抢座位。
4、 一人淘汰 5、 重复剩一人为胜 大风车 规则:刚开始时,参与者随地站好,主持人说:“大风吹“,参与随即开始走动,同时问:“吹得是几月风
”然后主持人随意说:“吹得是**月风”参与者马上邻近找**位其他人员围成圈,手牵手,主持人喊听时,没有找到足够人得围成圈得人被淘汰,如主持人说:“吹的是6月风”邻近饿人按6个人为单位围成圈并手牵着手。
节下来的步骤是,主持人说:“大风吹”围成圈的人按顺时针跑动,同时问:“吹的是几月风”主持人说:“吹的是**月风”已成圈的人随即散开,按主持人说的**人的围成圈,并手牵手。
没有找到足够人围成圈的被淘汰……最后剩2人为优胜者。
找舞伴 参加人员共七名:其中男3名,女4名 大家并排站立 当听到交谊舞曲时,由主持人下达“开始”或“停”时 大家赶紧配对,找伴起舞,反复三次 每次开始时舞伴不能同一个人,不然就判输。
照镜子 规则:两人面对面,一个是照镜子,另一个是镜子里的 动作自由发挥,越滑稽越好笑 抢占市场 规则: 1、 拿五张凳子,围成一圈放好 2、 从伙伴种选取六人,围着凳子站好 3、 由一人喊开始,六人围着凳子走,听到喊停时,六人一齐坐下,最后一名没有凳子坐的,则被淘汰 4、 依照第三步,直到剩下二个人为止 提示:游戏全在说明在市场上,想要在激烈的竞争中取胜,必须先动手。
信任棒 主持人讲述关于团队精神及团队力量的话题 主角从1.2米-1.5米高处背向团队直体摔下 台下伙伴两两相对手臂相交并紧握 注意事项: 1、 台下伙伴必须手臂紧握,步可放松 2、 背棒者必须身体延直 数青蛙 规则:步限制,但以十几个人为妙 内容:一只青蛙,一张嘴,二只眼睛,四条腿,“扑通”一声跳下来 第一个人“一只青蛙”,第二个人“一张嘴……” 循环下来是“二只青蛙”,“三只青蛙”说错了就淘汰出局 鸳鸯蝴蝶梦 规则: 1、 对象需男女搭配,需要发扬协作精神 2、 根据所放音乐两人合作表演出音乐所表现的故事情节 3、 可设置对抗赛,看哪对表演默契、精彩 注意事项: 1、 需要音乐:《天仙配》、《回娘家》、《天下掉下个林妹妹》等民歌 2、 或者有人会唱 运元宵 规则: 1、参赛小组组内成员,手臂挽着手臂排成一横队,并将汤勺柄含在嘴里,在规定时间内随着音乐,由排头第一个将乒乓球从筐中一个出来,并将这个球放入第二个伙伴的汤勺中,第二个伙伴再将球放入第三个伙伴……依次到最后 倒啤酒 要求:不用任何辅助工具,不用手碰酒瓶,怎样把就倒出来,不能碰到酒瓶 答案:用玻璃杯底压住瓶口几秒中用力咂咂瓶口,啤酒自然流出来 丢手绢 规则:十个人组成一圈,把手巾丢在一个人的后面,如果他没察觉,他要表演一个节目,如果她发现她追上丢给她手绢的那个人 注意事项:一块手绢或一张餐巾纸 最终点评:做任何事要认真,集中精力不被外界干扰,才会做好 快速跳7数数游戏 规则:快速数数,逢7或7的倍数(如14、21、28……)就跳过数下位数如:3、4、5、6、8…… 数出即被淘汰,直至留下几名你需要的胜者。
注意事项:最好在100以内重复数,利于操作利于参与者快速反应 小点子 要求营销员将英文26个字母用身体表现出来 1、 名称:用身体写字 2、 规则:谁做得漂亮象谁赢 用屁股写字 规则:站在舞台上,背向观众,双脚合拢,不能移位,移动屁股(大幅度)将选定的中国字写完整。
注意事项:可配有强劲有力的音乐,表演视掌声而定,若动作不夸张,掌声不热烈,还可重来,字可由简单到复杂 夹蛋球 规则: 1、 可分人数相等的若干组进行比赛 2、 第一位先用脖子夹住蛋球,传送给下第二位(主持人宣布记时开始),再传给第三位,如此传接 3、 如果球在中途跌落,必须重新传接 破气球 规则:先一对参加,分别将两人的一只脚捆在一起,气球由两边抛出,两人同时用手上的针去破气球,在规定的时间内破得越就赢,气球未破掉在地上不能再破 谋报传递 规则:主持人提供一段话,只允许一个人看,然后依然传递下去,最后1位伙伴将其听到得话念出来 注意事项:将各小组人数分析、不允许泄密 文字内容:老王有条笑狗叫小汪,小黄有条狗叫阿旺,一天,老王带着小汪,小黄带着阿汪去散步,老王的小汪咬了小黄的阿旺,两个人吵了起来 名词解释 请二个人配合 规则: 1、 主持人报出一个名词 2、 另一人必须写上对该词进行解释,或围绕该词说相关事情 3、 时间二分钟 4、 亮出最后自己的答案 注意事项:、 1、 给人措手不及的感觉 2、 解释名词的人语言表达能力强,配合程度大,带有幽默感的更棒 3、 该名词是“贞操”,实际上我们主持人给的名词是“真钞”。
有问必答 规则: 1、 随即抽取六位伙伴参加游戏,六人背对黑板站立 2、 在白板上写下六个名字,并在名字前排上序号(1-6) 3、 由主持人提问,例如“你最想嫁给谁,为什么
”等,参加者只限回答,黑板上所写名字前的序号,再解释原因。
(六位参加者不知黑板上的名字) 注意事项: 1、 主持人的现场掌控能力 2、 营造气氛 互相按摩放松 对唱儿歌 把一个团队分成两半,一半为甲队,另一半为乙队 先甲队唱一支儿歌的开头,乙队则要马上接上去唱,然后乙队唱另一支歌的开头,甲队接上去唱 找目标 规则:将所有参加人员分成若干小组,将每位成员的眼睛蒙住,转几圈后分别带离到不同地方,然后要求每位成员找到小组指定的标的物,并在那儿等你的组员全部到齐,才可把眼睛上蒙布拿掉。
最早到齐的为胜 盲人跳绳 规则:请八位伙伴(也可六位),分成四组(三组),每一组人分别蹲下来抓住一根绳子两端,左右水平摆动,伙伴先来回跳几遍,让它们感觉一下。
接着,再将跳绳伙伴的眼蒙上跳,在这中甩绳的人可以悄悄将绳放在地上。
最后主持人再视情况让他们停止跳绳。
这整个游戏娱乐之处在于:当甩绳伙伴将绳已放在地上,而被蒙上眼的伙伴还象先前一样保持同样姿势来回跳 狂风暴雨 三人一组。
一人将手合十置于头上,扮成小鸟,另两人手牵手将“小鸟”围在其中,扮“鸟巢”多出来的一人扮“魔鬼” 游戏开始,当“魔鬼”发口令,“狂风”时,“小鸟”立刻换“鸟巢”。
“魔鬼“马上寻找”鸟巢变成小鸟,多出一人即成为新魔鬼。
当魔鬼发口令暴雨时,鸟巢立即打散重新组合,小鸟不动,魔鬼立即融入,直至余下一人成为新魔鬼 魔鬼发口令狂风暴雨,小鸟和鸟巢全部打散重新组合,直至余下一人成为新魔鬼,如此重复 筷子夹球 用筷子夹球,运到指定地方,规定时间内多者胜 接力杯 6人参与,排在前面者口咬杯子,其余空杯,水从前者倒给后面的,只能用口 copy不走样 规则:所有人员站成一排,由主持人告诉排头一句话 从前有个女孩子 夏天只穿裤子 冬天爱穿裙子 从来不穿鞋子 问她为什么 她说她就喜欢光着脚丫子 然后由排头依次把话传下去 冲破防线 规则 10个人一组,其中九人手拉手围成一圈,另一人作为突击员,被困在九人中间,她要尽一切办法突出重围,闯出则获胜。
可根据时间,轮流做 兔子跳、 规则:参与者分两排相对排列,中间距离数米,每人用蛇皮袋套住双脚,双脚并列跳,最先到达的团队为胜 数字的游戏 所有人站成一列,从任何一个数字说起,比如2开始,按照顺序进行,但当报道6或6的倍数或最后一位是6时,必须不啃声,然后下面的人员接着说,否则就罚他说平生记忆中最深刻的笑话或报道不啃声但他忘记了不啃声同样也罚。
快乐音符 规则: 1、7名伙伴分别代表音符1、2、3、4、5、6、7,在台上一字排开 2、说到某个音符,代表该音符的伙伴立即蹲下,下次再说到这个音符,该名伙伴立刻起立 3、 看7名伙伴的反应能力,直到有一位伙伴出错为止 智能ABC 规则 1、 从业务员中挑选几人,也可自告奋勇上台 2、 先由主持人示范:用屁股写出大写英文A、B、C 3、 所有上台业务员向后转,背向所有台下的伙伴 4、 让他们重复第二步动作,动作一定要到位,步到位重新做,直到正确。
5、 上台业务员最好有几名业务员 爱心放大镜 每个人拿出一张纸,一支笔,对你最欣赏或平时甚至讨厌的人进行赞美,在纸上写下他(她)至少十大优点,没有上限, 不要求书面化语言,鼓励用语风趣、幽默和创新,并写下他(她)的和赞美者的名字。
全部收上后,请主管或经理上台抽选。
抽到的由组训请赞美者和被赞美者起立,组训朗读完十大优点后,请被赞美者上台领取该赞美然后向赞美者表示感谢。
自画像 规则:游戏者蒙上双眼走到距离3-4米的黑板(白板)前由支持人命令,游戏者执行。
如“先画上自己的眼睛,然后画耳朵”等,最后画出的肖像肯定是面目全非的游戏者自己,起到活跃会场的气氛之功效。
牛头对马嘴 规则: 上台的每位人随意说一个形容词,要求三个字,后两个字相同,然后就是把预先准备好的一句话,用每位伙伴说出的多个形容词填充进去,如我的屁股——,最后每位伙伴用自己组成的完整的话句说出来 心有灵犀一点通 规则: 将全体人员分成四个组,每个组派出四名代表参赛 由小组推荐一名伙伴表演,表演内容是主持人手中的一些成语或词,由另外三位伙伴猜,一般猜10-15个,依次类推,以猜中个数最多者为胜。
老鹰捉小鸡 规则 1、 选择5-10名人员 2、 任命一名队长(作为老鹰) 3、 其余人员最为小鸡,其中一名作为老母机 4、 由老鹰和小鸡面对面 5、 小鸡排成一对由老鹰来抓 6、 由老母鸡排在小鸡前,老鹰不能抓老母鸡,由老母鸡来保护小鸡们 找对象 规则 1、 选择几名观众上台 2、 选择台下几名观众的名字,写在黑板上,并加以编号,并对上台的人保密 3、 让台上的观众说两个话题:我最爱的人,我最恨的人,并选择编号 4、 亮出黑板上的名字,明确对象,并让台上的观众说出为什么选择这个号码以及知道自己选择的对象后的感受 苹果王 规则 1、 由主持人邀请各团队中伙伴上台,上台参与活动人数与本次宣导的组体字数相等 2、 主持人将每个伙伴需要写的字以字跳的形式让该伙伴知晓,该伙伴知道后用屁股作该字的动作,让台下的伙伴猜出该字,依照主题的字顺序依次进行 3、 主持人在台下伙伴猜出之后,将字依照顺序写在白板上,则实现主题 模仿秀 规则 1、 口里念着 姑娘我今年一十八 天生丽质没有办法、 从一到十数不清 自从就是个马大哈 2、 伴随每句话做响应的动作 抓泥鳅 规则: 大家双手伸出,前后连贯,其中一手成掌,对方伸一食指于掌下,统一姿势,连成一片 注意事项: 支持人朗诵意境散文,听到水字,大家快速反应,一方面抓住人家的食指,另一方面自己的食指不要让大家抓住,抓住者淘汰出局。
最后胜利者发给小礼物。
散文:森林里有条小水沟,水沟里,水沟里,有条大水蛇,水蛇扭着细腰来到水岸边,看到一头大水牛,要吃大水牛,大水牛也想吃大水蛇…… 乱花渐欲迷人眼 规则 请出示者举牌,牌子封上各种不同的颜色底面,而且用黑笔写上颜色名称。
但颜色底面与颜色名称必须不同。
当出示者一举牌,参与者马上得报出所写的牌上的两字。
于是,参与者往往会报错。
报的常是牌子颜色底面,而非黑笔写的颜色名称。
因为,这往往是人的第一印象造成的。
以报对数多者为胜 幸运之星 规则: 1、 支持人邀请伙伴上台 2、 选出一名为幕后者做配合,其他人一字排开 3、 说明游戏内容:在1-99位数字中,先假定一个数字位幸运数,写在板后面,由伙伴轮流猜,每报一次数字,幕后者就将范围缩小,直至猜中为止。
比如“33”数字 第一位报80(1-80),第二位20(20-80),第三位报36(20-36),第四位30(30-36) 第5位33 幸运者 奖励:规定时间内喝一大杯冰或吃一快西瓜等。
如未完成表演一个节目。
然后由上一位指定任何奖品 组句游戏 每人四个小纸条,分别在四个纸条上写上:什么人和什么人,在什么地方 ,干什么事,然后将纸条分别放在四个容器中,请台下人员上台从四个容器中分别抽取一个纸条,组成句子大声连读,以此类推直至纸条全部抽完 猜 在一块提板上有三组题目(水果类,乐器类,日用品类),任选一组,每组两个人参与,一人背对题板,一人面对题板,看到题板上的东西名称,用可以形容的方式提示背对的人来猜。
以猜出最多者胜出,输者表演节目 九连杯 规则: 1、 支持人确定参加人员数量,并按顺序排列 2、 首位参与者攥写文稿,主持人提醒必须著名故事发生的时间,地点和主角 3、 后一位参加者根据上一位参加者撰写内容进行读写 4、 最后一位参加者必须写出故事结局 5、 主持人收集所有文稿进行宣读 太空梭游戏 小组为单位,讨论 在一只太空梭坐着一对工程师夫妇,生物学家,军人,教师,行政领导者,突然太空梭中突然发生障碍,只有四人能够继续进行太空游行,有请每个小组讲出充分的理由有哪四人可以继续游行 注意事项: 观察在讨论中全过程,可能每个人都希望保留自己的观点,从而来强调一个团队团结的重要性 萝卜蹲 规则 1、将整个团队分成3个小团队,加上主持人或老师这一特殊团队,共形成4个团队 3、 现有4中萝卜:白,红,黄,青,4个团队从4种萝卜中各选一种 4、 从主持人或老师白萝卜开始,喊口号并做半蹲动作,结束口号时点到*萝卜,*萝卜喊口号并做半蹲动作,一直持续 5、 点团队不一致时,以最响亮声音为准 说明(具体操作) 白萝卜蹲,白萝卜蹲,白萝卜蹲完红萝卜蹲 红萝卜蹲,红萝卜蹲,红萝卜蹲完黄萝卜蹲 黄萝卜蹲,黄萝卜蹲,黄萝卜蹲完青萝卜蹲 青萝卜蹲,青萝卜蹲,青萝卜蹲完红萝卜蹲 ……



