
描写雨后阳光从云里射出来的唯美句子有哪些
《汉书·韩安国传》:“强弩之末,不能入鲁缟;冲风之衰,不能起毛羽。
”—一即使是强弓射出的利箭,射到极远的地方,力量已尽时,就连极薄的鲁缟也射不穿了;即使是狂暴的烈风,刮过去后,剩下最后的一丝微力,就连极轻的羽毛都吹不起来。
(缟,是一种白色的薄绢,以古时鲁国所产为最薄最细,故称鲁缟。
) 韩安国,字长孺,汉初人。
汉武帝时,为御史大夫。
当时,北方的匈奴,派人到汉朝来要求和好,武帝就同大臣商议对策。
有一个名叫王恢的,曾在靠近匈奴的边境地区当过许多年地方官,很熟悉匈奴的情况,他说:“跟匈奴和好,总是长久不了,不出三几年,它就又要背约,不如不理它,干脆爱兵,把其彻底征服。
” 韩安国竭力反对,道:“人家派人来同我们和好,我们反而进攻,这怎么说得过去
况且,千里远征,路途跋涉,战线拉得很长,人马拖得很累,强弩之末,不能入鲁缟,冲风之衰,不能起毛羽,我们未必能打胜仗
” 大臣们都认为韩安国说得有理,汉武帝也表示同意,于是接受匈奴要求,进行和好谈判,建立和好关系。
这段故事,在《史记·韩长孺列传》也有记载,不过文字稍有不同,其中“强弩之末”两句,写作“强弩之极,矢不能穿鲁缟;冲风之末,力不能漂鸿毛。
”意思完全相同。
《三国志·蜀志·诸葛亮传》载,曹操大举南下时,诸葛亮访问东吴,请孙权出兵,同刘备一起,合力抗御曹操。
诸葛亮谈到,曹操兵力虽强,却已相当疲劳:“曹操之众,远来疲敝,闻追豫州(指刘备)轻骑一日一夜行三百余里,此所谓‘强弩之末,势不能穿鲁缟’者也
” 比喻力量已极度衰竭、毫不中用,就常用“强弩之末”来形容。
从前有十个太阳,射下来九个。
问这个人是谁
后羿世界年轻时,天空曾一齐出现十个太阳。
他们的母亲是东方天帝的妻子。
她常把十个孩子放在世界最东边的东海洗澡。
洗完澡后,他们像小鸟那样栖息在一棵大树上,因为每个太阳的中心是只鸟。
九个太阳栖息在长得较矮的树枝上,另一个太阳则栖息在树梢上,每夜一换。
当黎明预示晨光来临时,栖息在树梢的太阳便坐着两轮车穿越天空。
十个太阳每天一换,轮流穿越天空,给大地万物带去光明和热量。
那时候,人们在大地上生活得非常幸福和睦。
人和动物像邻居和朋友那样生活在一起。
动物将它们的后代放在窝里,不必担心人会伤害它们。
农民把谷物堆在田野里,不必担心动物会把它们劫走。
人们按时作息,日出而耕,日落而息,生活美满。
人和动物彼此以诚相见,互相尊重对方。
那时候,人们感恩于太阳给他们带来了时辰、光明和欢乐。
可是,有一天,这十个太阳想到要是他们一起周游天空,肯定很有趣。
于是,当黎明来临时,十个太阳一起爬上车,踏上了穿越天空的征程。
这一下,大地上的人们和万物就遭殃了。
十个太阳像十个火团,他们一起放出的热量烤焦了大地。
森林着火啦,烧成了灰烬,烧死了许多动物。
那些在大火中没有烧死的动物流窜于人群之中,发疯似地寻找食物。
河流干枯了,大海也干涸了。
所有的鱼都死了,水中的怪物便爬上岸偷窃食物。
许多人和动物渴死了。
农作物和果园枯萎了,供给人和家畜的食物也断绝了。
一些人出门觅食,被太阳的高温活活烧死;另外一些人成了野兽的食物。
人们在火海里挣扎着生存。
这时,有个年轻英俊的英雄叫做后羿,他是个神箭手,箭法超群,百发百中。
他看到人们生活在苦难中,便决心帮助人们脱离苦海,射掉那多余的九个太阳。
于是,后羿爬过了九十九座高山,迈过了九十九条大河,穿过了九十九个峡谷,来到了东海边。
他登上了一座大山,山脚下就是茫茫的大海。
后羿拉开了万斤力弓弩,搭上千斤重利箭,瞄准天上火辣辣的太阳,嗖地一箭射去,第一太阳被射落了。
后羿又拉开弓弩,搭上利箭,嗡地一声射去,同时射落了两个太阳。
这下,天上还有七个太阳瞪着红彤彤的眼睛。
后羿感到这些太阳仍很焦热,又狠狠地射出了第三枝箭。
这一箭射得很有力,一箭射落了四个太阳。
其它的太阳吓得全身打颤,团团旋转。
就这样,后羿一枝接一枝地把箭射向太阳,无一虚发,射掉了九个太阳。
中了箭的九个太阳无法生存下去,一个接一个地死去。
他们的羽毛纷纷落在地上,他们的光和热一个接一个地消失了。
大地越来越暗,直到最后只剩下一个太阳的光。
可是,这个剩下的太阳害怕极了,在天上摇摇晃晃,慌慌张张,很快就躲进大海里去了。
天上没有了太阳,立刻变成了一片黑暗。
万物得不到阳光的哺育,毒蛇猛兽到处横行,人们无法生活下去了。
他们便请求天帝,唤第十个太阳出来,让人类万物繁衍下去。
一天早上,东边的海面上,透射出五彩缤纷的朝霞,接着一轮金灿灿的太阳露出海面来了
人们看到了太阳的光辉,高兴得手舞足蹈,,齐声欢呼。
从此,这个太阳每天从东方的海边升起,挂在天上,温暖着人间,禾苗得生长,万物得生存。
后羿因为射杀太阳,拯救了万物,功劳盖世,被天帝赐封为天将。
后与仙女嫦娥结为夫妻,生活得美满幸福。
为陈同甫赋壮词以寄之 原文及译文
破阵为陈同甫赋以寄之全文阅读 出处或作者: 辛弃 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之全文翻译: 在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。
在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。
秋高气爽,战场上正在检阅军队。
战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。
本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名声。
可惜现在满头白发已经丛生
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之对照翻译: 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。
沙场秋点兵。
在醉酒之中,我挑亮油灯,端详宝剑,梦醒时,扎在一起连接的军营都吹响了号角。
在军营里,分赏给部下大块烤熟的牛肉,各种乐器演奏着边塞雄壮的军歌。
秋高气爽,战场上正在检阅军队。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,赢得生前身后名。
可怜白发生
战马像的卢一样飞快的奔驰,利箭射出,弓弦像震雷一样惊响。
本想完成君王恢复中原的统一大业,赢得生前死后的美名声。
可惜现在满头白发已经丛生
《纪昌学射》与《扁雀治病》分别出自哪一个典故
原文分别是什么
主要说明什么
背景 《纪昌学射》出自《列子·汤问第五》。
《列子》作者列御寇,东周威烈王时期郑国圃田人。
战国早期,著名的思想家和寓言文学家。
那时,由于人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。
原文 甘蝇,古之善射者,彀[gou]弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
” 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眦[zi],而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰。
“未也,亚学视而后可。
视小如大,视微如着,而后告我。
” 昌以牦[mao]悬虱于牖[you,窗户],南面而望之。
旬日之间,浸[jin]大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣
” 译文 甘蝇是古时候的一位射箭能手。
他只要一拉弓射箭,将箭射向野兽,野兽就应声而倒;将箭射向天空飞翔着的飞鸟,飞鸟就会顷刻间从空中坠落下来。
只要看到过甘蝇射箭的人,没有哪一个不称赞他是射箭能手,真是箭无虚发,百发百中。
甘蝇的学生叫飞卫,他跟着甘蝇学射箭非常刻苦,几年以后,飞卫射箭的本领赶上了他的老师甘蝇,真是名师出高徒。
后来,又有一个名叫纪昌的人,来拜飞卫为师,跟着飞卫学射箭。
飞卫收下纪昌作徒弟后,对纪昌学习射箭可真叫严啦
刚开始学射箭时,飞卫对纪昌说:“你是真的要跟我学射箭吗
要知道不下苦工夫是学不到真本领的。
”纪昌表示:只要能学会射箭,我不怕吃苦,愿听老师指教。
于是,飞卫很严肃地对纪昌说:“你要先学会不眨眼,做到了不眨眼后才可以谈得上学射箭。
” 纪昌为了学会射箭,回到家里,仰面躺在他妻子的织布机下面,两眼一眨不眨地直盯着他妻子织布时不停地踩动着的踏脚板。
天天如此,月月如此,心里想着飞卫老师对他的要求和自己向飞卫表示过的决心。
要想学到真功夫,成为一名箭无虚发的神箭手,就要坚持不懈地刻苦练习。
这样坚持练了两年,从不间断;即使锥子的尖端刺到了眼眶边,他的双眼也一眨不眨。
纪昌于是整理行装,离别妻子到飞卫那里去了。
飞卫听完纪昌的汇报后却对纪昌说:“还没有学到家哩。
要学好射箭,你还必须练好眼力才行,要练到看小的东西像看到大的一样,看隐约模糊的东西像明显的东西一样。
你还要继续练,练到了那个时候,你再来告诉我。
” 纪昌又一次回到家里,选一根最细的牦牛尾巴上的毛,一端系上一个小虱子,另一端悬挂在自家的窗口上,两眼注视着吊在窗口牦牛毛下端的小虱子。
看着,看着,目不转睛地看着。
10天不到,那虱子似乎渐渐地变大了。
纪昌仍然坚持不懈地刻苦练习。
他继续看着,看着,目不转睛地看着。
三年过去了,眼中看着那个系在牦牛毛下端的小虱子又渐渐地变大了,大得仿佛像车轮一样大小了。
纪昌再看其他的东西,简直全都变大了,大得竟像是巨大的山丘了。
于是,纪昌马上找来用北方生长的牛角所装饰的强弓,用出产在北方的蓬竹所造的利箭,左手拿起弓,右手搭上箭,目不转睛地瞄准那仿佛车轮大小的虱子,将箭射过去,箭头恰好从虱子的中心穿过,而悬挂虱子的牦牛毛却没有被射断。
这时,纪昌才深深体会到要学到真实本领非下苦功夫不可。
他便把这一成绩告诉飞卫。
飞卫听了很为纪昌高兴,甚至高兴得跳了起来,并还用手拍着胸脯,走过去向纪昌表示祝贺说:“你成功了。
对射箭的奥妙,你已经掌握了啊
” 这篇故事告诉人们:要学好本领,必须苦练基本功,必须持之以恒。
只有坚持不懈地练习,才能精通。
纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。
” 扁鹊治病 语出<扁鹊见蔡桓公> 《扁鹊见蔡桓公》选自《韩非子·喻老》,作者韩非 【原文】 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。
”桓侯曰:“ 寡人无疾。
”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。
” 居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。
”桓侯不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也; 在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之 所属,无奈何也。
今在骨髓,臣是以无请矣。
” 居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。
【注译】 扁鹊见蔡桓公〔扁鹊(biàn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地(今河北省任丘县境内)人,医术高明。
所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。
见:进见、谒见。
蔡桓公:蔡国(今河南省蔡县一带)的国君。
扁鹊见蔡桓公,立有间,〔立:站立。
有间(jiàn):一会儿。
〕扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。
”〔君:国君您(指蔡桓公)。
疾:病疾。
腠(zòu)理:皮肤的纹理。
不治将恐深:不及时治疗的话恐怕将要更加厉害。
将:将要。
恐:恐怕。
深:厉害、更甚。
〕桓侯曰:“寡人无疾。
”〔桓侯:即蔡桓公。
寡人:古代诸侯国的国君对自己的谦称。
〕扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功
”〔出:退出。
医之好治不病以为功:医生喜欢给没有病的人治病,把(治好“病”)作为(自己的)功劳。
之:结构助词,取消句子的独立性。
好(hào):喜欢。
不病:没有疾病(的人),此作名词性词组。
以为功:即“以(之)为功”(省略介词宾语),意思是“把(它)作为功劳。
”〕居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。
”〔居:止、停。
居十日:待(dāi)了十天。
复:再次。
肌肤:肌肉和皮肤。
益:更加。
〕桓侯不应。
〔应(yīng):答应、理睬。
〕扁鹊出,桓侯又不悦。
〔悦(yuè):高兴。
〕居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。
”桓侯又不应。
扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。
〔望桓侯而还走:(扁鹊)望见蔡桓公转身就跑。
而:连词,表顺承。
还(huái):同“旋”,意思是“回转”、“掉转”。
走:跑。
〕桓侯故使人问之,〔故:特意。
使:令、让。
问之:问他(指扁鹊)。
〕扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;〔汤熨之所及也:(是)汤、熨的力量所能达到的。
汤(tàng):同“烫”,即用热水焐(wù)。
熨(yùn):用药物热敷。
之:助词,无实义。
所及:所达到的(所字结构)。
也:语气助词,表判断。
〕在肌肤,针石之所及也;〔针石:金属针和石针。
这里指针刺治病。
〕在肠胃,火齐之所及也;〔火齐(jì):火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。
齐:同“剂”。
〕在骨髓,司命之所属,无奈何也。
〔司命之所属:司命所管的。
司命:传说中掌管生死的神。
属:管。
之:助词,无实义。
无奈何:没有办法。
奈何:怎么办、怎么样。
也:语助词,表肯定。
〕今在骨髓,臣是以无请也。
”〔今在:现在(疾病)在……。
是以:即“以是”,意思是“因此”。
是:指示代词,此。
无请:不问,意思是不再说话。
请:问。
矣:语助词,表肯定,了。
〕居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。
〔体痛:身体疼痛。
索:寻找。
已逃秦矣:已经逃(到)秦国去了。
逃秦:即“逃(于)秦”省略介词“于”。
矣:语助词,表时间,了。
〕桓侯遂死。
〔遂(suì):于是。
〕 〔小结〕以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,热心及时行医,又机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医。
结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。
文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。
【译文】 一天,扁鹊进见蔡桓公,站了好一会儿说道:“您有病在皮肤的纹理,要是不治,恐怕会加重。
”桓公回答说:“我没有病。
”扁鹊退出后,桓公说:“医生总是喜欢给没病的人治病,并把这作为自己的功劳。
”过了十天,扁鹊又拜见蔡桓公,说:“您的病已经到了肌肤,要是不治,就会更加厉害了。
”桓公听后不理睬他。
扁鹊退出,桓公又是很不高兴。
过了十天,扁鹊再次拜见蔡桓公,说:“您的病已经进入肠胃,要是不治,就更加严重了。
”桓公仍不理睬他。
扁鹊退出,桓公又是极不高兴。
又过了十天,扁鹊远远地看见桓公转身就跑。
桓公很奇怪,故此特派人去问他,扁鹊说:“病在皮下,用药热敷治疗就可以医治好的;病在肌肤之间,用针刺就可以医治好的;病在肠胃中,用清火汤剂就可以医治好的;要是病在骨髓,那就是掌管生命的神所管的了,我就没有办法治疗了。
现在桓公的病已发展到骨髓里面,我因此不再过问了。
”过了五天,桓公感到浑身疼痛,便派人去寻找扁鹊,这时,扁鹊已经逃到秦国去了。
〔简析〕本文描写了古代神医为诸侯王诊断疾病,被君王粗暴地回绝,而最终逃亡而去的故事,主要截取二人三次对话的片断,最后以神医对病理的论述,和君王终于病死作为结局,故事情节起伏,线索明晰,结构完整。
作者注意在层层对比、步步深入中,显示扁鹊的精明诊断,深通病理,对病人苦苦衷告、高度负责的精神;同时揭露诸侯王不纳忠告,刚愎(bì)自信、讳疾忌医、顽劣不化,最终自食其果、病发身亡。
本文的描写隐含着作者的暗讽,如写蔡桓公对神医的猜忌和偏见,写他“不应”、“不悦”的专横,以及写神医扁鹊未能治病,却不得不逃亡,都对封建统治者的专制给予了揭露。
仅就写作的手法和目的而言,韩非的写作水平是很高的,而且文章的寓言作用也发挥得很好.但是因为古人的知识水平有限,编出来的东西就有问题,比如这种先在表皮,然后转移进肌肉,最后进入骨头的疾病其实根本是不存在的。
而蔡桓公所说的“医者好治不病以为功”倒是挺客观,因为许多疾病本来就是自愈的
现在看这篇文章应该注意的是如何扬弃,扬:不能太独断要虚心接受别人的意见。
弃:神医都是杜撰出来的,自称神医的大部分是骗子。
如果韩非活到现代是不会写出这样的文章的,现代人比古代的人至少在知识上水平要高得多了



