
日语中,形容词做谓语和定语
中也不能叫谓语,应该叫。
最简单的例子 は~~いです传说中的现在肯 ~~は~~くないです传说中的现在否定 ~~は~~かったです传说中的过去肯定 ~~は~~くなかったです传说中的过去否定以上都是郑重体,简体的话全部去掉です就是了。
形容动词和形容词在意义性质上基本上都可以归结为我们汉语中的形容词。
形容动词只是和形容词样子长得不一样罢了,归根结底还是形容词性质的词。
形容动词使用的时候和名词很像,基本相同。
修饰名字的时候加な,比如きれいな女の子(我最喜欢的例子嘿嘿)。
修饰动词的时候一般用に比如(速やかに仕事する)没有看懂的话欢迎追问。
日语中的一类形容词可以做谓语吗
和二类形容词有什么用法的区别
1,“体言は形容词去词尾+くありません 与 体言は形容词+くありません 哪个正确
”以上两种说法前一个说的不太好(不易懂)。
后一种说法是错的。
应该说成是:“形容词词干+くありません” 。
为什么呢
你看例子:“うれしい”(原型),→ 由“うれし(词干)+い(词尾)” 构成。
而“く”是由词尾“い”变来,称为形容词的“连用形”(本身也是词尾部分),所以你前面的说法:“形容词去词尾+くありません”,用了个“去词尾”,意思上是没错,但太拗口,就直接说成“形容词词干”就行了。
后面的说法:“形容词+くありません”中,把形容词的词干部分,说成了整个形容词也说错了。
(你对照一下我写的,就会很清楚地明白错在哪里)2,“体言は形容动词+ではありません 与 体言は形容动词词干+ではありません 哪个正确
”你这个以上两种说法,后一种是对的。
即:“体言は形容动词词干+ではありません”,因为如例:“元気だ”(原型)→由“元気(词干)+だ(词尾 )”构成。
所以,“ではありません”中的“で”是由词尾“だ”变来的,称为形容动词的“连用形”(本身也属词尾),这样你后面的那个写法是对的。
日语中形容词作谓语时的否定形式问题
从做法上来说,两种方法是一种方法。
如果说你所谓的否定形式的本意,那应该是第二种说法。
连用形之后接动词,而[ない]是否定形式的动词。
第一种说法说明的是变化的方法,属于死记硬背,但是容易记住。
希望你能在理解第二种说法的基础上,熟练掌握第一种说法(做法)。



