
诗经名句中形容玉的诗句
君子切如磋,如琢。
有匪君子,充耳秀莹,会弁如星。
有匪君子,如金如锡,如璧。
(《诗经·卫风·淇奥》) 这是《诗经》的名篇“淇奥”的诗句,“匪”在这里作“斐”解释,即有文才的人。
诗句解释为:那文采焕发的君子,如切磋、琢磨后的玉器一般俊美;那文采焕发的君子,耳垂上悬着晶莹的玉坠,鹿皮帽子上的缀玉如同星光闪烁;那文采焕发的君子,精神如同金锡,品格如同圭璧。
淇水在右,泉源在左,巧笑之磋,佩玉之傩。
(《诗经·卫风·竹竿》) 这是《诗经》“竹竿”中的诗句,傩,举止优雅,行有节度。
诗句解释为:淇水在右边奔流,泉源在左边流淌,美人巧笑时露出洁白如玉的牙齿,身上挂着配玉显得是那样的婀娜多姿。
君子至止,黻衣绣裳,佩玉将将,寿考不忘。
(《诗经·卫风·终南》
诗经名句 表达
1、简介《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
2、句子关关雎鸠,在河之州。
窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·周南·关雎》桃之夭夭,灼灼其华。
《诗经·周南·桃夭》赳赳武夫,公侯腹心。
《诗经·周南·兔罝》汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《诗经·周南·汉广》未见君子,我心伤悲。
亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
《诗经·召南·草虫》我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
《诗经·邶风·柏舟》静言思之,不能奋飞。
我思古人,实获我心
《诗经·邶风·绿衣》死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
《诗经·邶风·击鼓凯风自南,吹彼棘薪。
《诗经·邶风·凯风》胡为乎泥中
《诗经·邶风·式微》天实为之,谓之何哉
《诗经·邶风·北门》匪女之为美,美人之贻。
《诗经·邶风·静女》委委佗佗,如山如河。
《诗经·鄘风·君子偕老》人而无仪,不死何为
《诗经·鄘风·相鼠》如切如磋,如琢如磨。
《诗经·卫风·淇奥》巧笑倩兮,美目盼兮。
《诗经·卫风·硕人》
诗经名句十篇
●国风·周南○关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
○葛覃葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否,归宁父母。
○卷耳采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺颓。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
○樛木南有樛木,葛藟累之。
乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
○螽斯螽斯羽,诜诜兮。
宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。
宜尔子孙。
绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。
宜尔子孙,蛰蛰兮。
○桃夭桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
○兔罝肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃免罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。
○芣苡采采芣苡,薄言采之。
采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇之。
采采芣苡,薄言捋之。
采采芣苡,薄言袺之。
采采芣苡,薄言礻颉之。
○汉广南有乔木,不可休息。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。
之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。
之子于归。
言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
○汝坟遵彼汝坟,伐其条枚。
未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。
既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。
虽则如毁,父母孔迩。
○麟之趾麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
诗经 七月 名句
诗经·七月诗经·豳风·七月七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩。
田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣{贝鸟},八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀 ,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功。
言私其豣,献豣于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向{土堇}户,嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及{艹奥},七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。
采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阻。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”
诗经中的名句,形容女子或爱情的。
关关雎鸠,在河窈窕,君子好逑。
青青子衿,悠悠我心。
窈窕淑女,君子好逑。
以木瓜,报之以琼瑶。
桃之夭夭,灼灼其华。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
《诗经》五字名句
1. 叶落地生根,头尾紧相连。
2. 花草皆溅泪,鸟兽都惊心。
3. 天上一圆物,威耀照四方。
4. 悔初偷仙药,独居冷寒宫。
5. 谁知辛酸苦,流尽世间泪?6. 海枯心不枯,石烂情未烂。
7. 今燕又南飞,飘萍湖四海。
8. 问君何时归?此处最相思。
9. 本是有情人,但却两分别。
10. 空负少年才,魂归不知处。
11. 本是有情人,但却两分离。
诗经名句 带作者
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。
美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。
所恋的那个心上人,在水的另一边。
沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。
道路上障碍多,很难走。
顺流而下寻找她。
仿佛在河的中间。
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。
这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。
高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
《诗经·国风·王风·采葛》 译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
青青子衿,悠悠我心。
《诗经·国风·郑风·子衿》 译: 我怀恋着倩影,我心伤悲! 投我以木瓜,报之以琼琚。
《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。
如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。
看到你来这里,还有什么不高兴呢
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
言者无罪,闻者足戒。
(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。
听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
它山之石,可以攻玉。
(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
投我以桃,报之以李。
(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
靡不有初,鲜克有终。
(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。
我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。
巧笑倩兮,美目盼兮。
《诗经·国风·卫风·硕人》 译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。
微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
《诗经·国风·邶风·击鼓》 译:生生死死离离合合,我曾经对你说过,我愿意握着你的手,伴着你一起垂垂老去。
硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。
(魏风·硕鼠) 译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。
多年侍奉你,可从不把我顾。
发誓要离开你,到那舒心地。
(这里把剥削阶级比作老鼠) 秩秩斯干幽幽南山《小雅。
鸿雁。
斯干》 译:潺潺的山涧水,深远的南山。
南有乔木,不可休思。
汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
《诗经·国风·周南·汉广》 译:汉水之南有乔木,我却不愿探林幽。
隔水美人在悠游,我心渴慕却难求。
汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。
汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。
高山仰止,景行行止。
《诗经·小雅·甫田之什·车舝》译:高山抬头看得清,沿着大道向前奔。
月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮
《诗经·国风·陈风·月出》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,寘彼周行。
《诗经·国风.周南.卷耳》 译:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。
我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
于以采苹
南涧之滨;于以采藻
于彼行潦。
《诗经·国风·召南·采苹》 译:哪儿可以去采苹? 就在南面涧水滨。
哪儿可以去采藻? 就在积水那浅沼。
维鹊有巢,维鸠居之。
之子于归,百两御之。
《诗经·国风·召南·鹊巢 》 译:喜鹊筑成巢,鳲鸠(布谷鸟)来住它。
这人要出嫁,车队来迎她。
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
《诗经·国风·邶风·静女》 译:美丽姑娘真可爱,她约我到城头来。
故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊。
燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
《诗经·国风·邶风·燕燕》 译:燕子双飞,前后相随。
妹妹出嫁,我一送再送。
抬首远望,看不见妹妹,我泪如雨。
战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。
《诗经·小雅·小旻》 译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。
岂曰无衣
与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇
《诗经·秦风·无衣》 译:谁说没有衣裳
和你穿同样的战袍。
君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾
如月之恒,如日之升。
如南山之寿,不骞不崩。
如松柏之茂,无不尔或承。
《诗经·小雅·天保》 译: 犹如上弦的月,好比初升的日。
恰似南山之寿,不会崩坍陷落。
犹如松柏枝叶,长青不衰。
我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
《诗经·国风·邶风·柏舟》 译:我的心不是圆圆的石头,不可任意转动呀
我的心不是睡眠的草席,不可任意卷起来
绿兮丝兮,女所治兮。
我思古人,俾无訧矣。
絺兮绤兮,凄其以风。
我思古人,实获我心。
《诗经·国风·邶风·绿衣》 译:绿色丝啊绿色丝, 绿丝本是你手织。
睹物思人念亡妻, 是你是我无过失。
细葛衣啊粗葛衣, 穿在身上有凉意。
睹物思人念亡妻, 样样都合我心意。



