欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > dog用来形容人的句子

dog用来形容人的句子

时间:2015-02-02 14:29

You are a clever dog外国用来是夸人的

幸运儿得意思,是形容人

英文中用形容词加动物来修饰人 比如cold fish冷酷的人 lucky dog幸运儿这样的,求十个

你真是个幸运儿

占着茅坑不拉屎

爱屋及乌

有关dog的英语短语(要10个)

It rains dogs and cats倾盆大雨 You are a lucky dog.你真是个幸运儿。

love me love my dog爱屋及乌 My boss is a jolly dog.我的老板是个风趣的家伙。

Every dog has his day.凡人都有得意时。

David works like a dog .David工作真卖劲儿。

The film must be a real dog.这部电影一定很糟糕。

Your partner is a dirty dog.你的合伙人是个卑鄙小人。

The poet died like a dog .这位诗人潦倒而死。

They treated him like a dog.他们把他看得粪土不如。

You can't teach an old dog new tricks.老人难改变。

He is really a dead dog.他是个没用的东西。

There is no point in having a dog--eat--dog attitude. A: We are just making a living here and I thind there is no point in having a dog--eat--dog attitude. B: You are absolutely right.We should be more cooperative. A: 我们都是在这里谋生,我想采取相互攻击的态度是没有意义的。

B: 你是对的,我们应该精诚合作。

在英语中,由动物构成的英语短语诙谐幽默、秒趣横生并且寓意深刻。

有时在口语中用上几句,会令人有耳目一新的感觉。

但使用时要注意东西方文化中动物的比喻和象征的差异,以免造成误解。

在西方,狗被称为(man's best friend),英语中有大量“关于狗的习惯用语”(canine idioms)。

在英语中,dog既可以是中性词,也可以含有贬义,还可以表示一种亲密的关系。

在中就有关于狗的谚语,例如:A living dog is better than a dead lion。

(Ecclesiates:9:49章4节)活狗胜过死狮。

(即:贱而有用的东西胜过贵而无用的东西。

) 生活中,狗被用来形容形形色色的人:即有lucky dog(幸运的人),也有dead dog(没用的人,没有价值的人);既有top dog(斗胜了的狗,喻指“优胜者,左右全局的人”),也有under dog(斗输了的狗,喻指“失败者”)。

我们熟悉的成语有: 1)You can't teach an old dog new tricks (老狗学不回新把戏) 2)Every dog has its day.(凡人皆有得意日。

)............

急急急

与dog无关的英语词组有哪些

你是指与dog有关的吗

1. dog-eat-dog 残酷无情的竞争,损人利己的角逐,相互残杀字面意思为:狗吃狗。

大家都知道,狼有吃掉死去的同伴的习惯,而狗一向被视为温顺、友好的一类动物,正因为如此,“狗吃狗”的行为才会显得更加残酷、无情。

eg: We’re operating in a dog-eat-dog world. 我们在一个竞争残酷的世界里经营着。

2. work like a dog直译为:像狗一样工作。

引申为:拼命地工作。

或许是因为狗对主人十分忠诚,累死也甘心的缘故才有了这个俗语吧。

看到这个短语,我突然想起最近盛行的一个词——奔奔族。

可别以为是开奔驰的那帮人哦

奔奔族是指1975-1985出生的一代人,他们承受着各方面的压力,整天疲于奔命,必须work like a dog。

很不幸,我也是奔奔一员,哭死算了……3. dog-tired adj.极度疲乏,累极了4. sick as a dog英语中dog一词有时含有贬义,比如俚语going to the dogs,表示“糟糕透顶”;dog in the manger,表示“犬占马槽,自私自利”。

对狗有所了解的人都知道,狗很贪吃,而且经常乱吃东西。

当吃下去的食物导致身体不适时,狗的反应又往往比较剧烈,因此人们就用sick as a dog来描述病得很严重的样子。

5. Every dog has its day. 人人都有得意日。

这句习语常用来在别人失意的时候劝慰别人,意思是每个人总会有碰到好运气或者成功的时候。

可是用dog代替人好像不太适合中国人的传统,但是在国外,dog可是人类的好朋友,所以他们不会觉得用dog来形容人有什么不妥,这就是文化的差异了。

6. You can never teach an old dog new tricks. 老年人旧习难改。

字面意思是:你不能教老狗学新的把戏。

也就是说:年老守旧的人不易改变旧的作风或接受新的思想和事物。

在英语中dog是一个中性偏褒的词,这里用dog来比喻老年人,可没有任何侮辱老爷爷老奶奶的意思。

7. a junkyard dog 讨厌的人junkyard是废旧物堆积、分类的地方,说白了就是垃圾堆。

可想而知,垃圾堆里的狗一定很让人讨厌,所以这个词组现在常被用来形容讨厌的人。

8. one’s bark is worse than one’s bite古今中外的人对狗的bark和bite肯定印象特别深刻,否则不会拿这两样来比喻人的行为。

这个短语指的是一个人尽管骂人刻薄,出言厉害,但不会真正去伤害别人。

eg: My boss is actually a good guy. His bark is worse than his bite. 我老板其实是个好人,他呀,刀子嘴豆腐心。

9. be in the doghouse 倒了霉字面意思是“在狗窝里”,但作为一个俗语它的实际意思是“你使某人很生气”,以致于“你不得不在屋子外面跟自己家的狗睡在一起”,当然就是倒了霉。

10. Let sleeping dogs lie.不要招惹麻烦。

从字面上来看,这个俗语的意思是不要去惹正在睡觉的狗,以为睡着了的狗不会咬人。

实际上是劝告某人别招惹别人,以免自找麻烦。

11. dog days 酷暑期,三伏天12. rain cats and dogs下倾盆大雨

dog years 是什么意思

不吉利 俚语

应该是幸运年.因为 美国人一般都喜狗 而不喜欢猫.一般在国外你夸一个人像狗时 他会很高兴,而你说一名女士像 猫一样温柔的话 恐怕你会给他人留下不好的印象,他以为你在骂他.还有 就是再国外说幸运儿 就是: lucky dog !!!

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片