欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典情话 > 也先对允贤说的情话

也先对允贤说的情话

时间:2019-03-01 01:54

蒋介石与宋美龄的爱情故事 详细的 有谁知道吗?

蒋介石因孙中山和宋庆龄的关系,早就认识宋美龄。

但二人虽以兄妹相称,十分亲热,毕竟没有相亲相爱的意思。

等到决意要谈恋爱时,蒋介石倒突然紧张起来,找来陈布雷,求教第一次约会如何安排为好。

蒋问:“布雷,第一次约会的地点,是在南京好,还是到上海好?” 陈答:“敝人愚见,南京、上海皆不好。

” 蒋不解:“这是为何?” 陈说:“蒋先生镇南京,召宋女士来见,有摆大丈夫架子之嫌;若蒋先生去上海见宋女士,又有低三下四之嫌……”蒋介石觉得有理,进一步求教:“那你说放在哪里适宜?” “江苏省省会镇江市——按路程计算,蒋先生主动往上海走了100里,宋女士往南京追了200里。

大丈夫的架子放下了,宋女士的主动热情又发挥出来了……” “妙,妙,妙!” “蒋先生别急。

明日敝人陪您先去镇江焦山看一看。

可邀约宋女士后天直达焦山相会……” “怎么?如何约会,你还有具体计划安排?” “不错。

蒋先生不反对吧?” “那还用说,求之不得。

明日同车前往。

” 第二天,陈布雷陪蒋介石把焦山上的景点逛了个遍,把每个景点的来历、寓意及如何引申到爱情上,一一作了详细讲解。

直听得蒋介石连连称是,心花怒放。

第三天,蒋介石早早来到焦山渡口迎候宋美龄。

他站在“问度亭”上翘首眺望,果然看见宋美龄的专车准时来到。

见宋美龄跨下车,蒋介石按陈布雷的计划,上前拱手道:“佛家普渡慈航。

请问宋女士可愿登舟?” 宋美龄见蒋介石今日如此温文儒雅,顿生好感,笑道:“我虽不信佛而信基督,但两教同理,普渡众生。

”边说边在蒋介石的搀扶下,轻盈地登上渡船。

开局顺利,好兆头。

支开所有的人,蒋介石主动当上“导游”,带领宋美龄游玩一处处景点。

第一天,蒋介石一个人说,宋美龄只管听,不答话。

两人游览“碑林”,蒋介石详细向宋美龄介绍历代书法大家的风格;游览“万佛塔”,详细介绍各尊佛像的来历……当然,这些都是从陈布雷那儿“现贩现卖”来的。

宋美龄虽没有表态,但心里已觉得蒋介石蛮博学的。

第二天,蒋介石开始讨好宋美龄。

两人走在“鹤桥”上,蒋先介绍“鹤”因何象征长寿,接着祝宋美龄“松鹤延年”。

走进“百寿亭”中,他先介绍100个不同字体的“寿”字之妙处,紧接着祝宋美龄“永寿永康”。

听得宋美龄不由得笑了,嗔怪道:“大总裁如此奉承小女子,小女子如何担当得起呢?”惹得蒋介石“嘿嘿嘿”地憨笑…… 第三天,宋美龄主动邀蒋介石登“观澜阁”。

蒋介石先连连摇头说:“无澜可观……无澜可观……”宋美龄顿觉奇怪:“既有‘观阑阁’,因何无‘澜’可观

”对这个问题的答案,陈布雷早有交代,应讲清前后两层意思。

蒋介石这时却出了点小小的差错,把陈布雷两层意思的先后顺序颠倒了,脱口先说出后一层意思:“宋女士放心,纵有干难万险,只要有蒋某在,定能化难为易,化险为夷。

” 宋美龄先是一愣,随后嗔怪道: “你胡扯什么呀?这‘观澜阁’之‘澜’。

是‘波澜’之‘澜’,怎么扯上‘千难万险’?” 蒋介石心一紧,知道自己弄错顺序,赶忙解嘲:“一样嘛,一样嘛……宋女士难道没看到山门口那四个大字‘海不扬波’?海都不扬波了,江上何来‘澜’呢?江上无‘澜’,蒋某更不怕‘难’噢。

岂不是化难为易,易如反掌?” 宋美龄嗔骂:“你诡辩!” 第四天,宋美龄主动邀请蒋介石到山中“定慧寺”上香。

蒋介石有点迟疑,因为陈布雷知道宋家信奉基督教,对佛教寺院不会有兴趣,故而未对蒋介石去定慧寺有所交待。

现在宋美龄竟然提出这个要求,蒋介石担心自己进入寺院“一问三不知”,岂不“露馅”?对,他应该设法劝阻:“宋女士笃信基督教,蒋某也希望同宋女士同信仰。

佛教寺院就不用去了吧?” 哪晓得宋美龄并不领情,她也有她的“孝心”,反问蒋介石:“蒋老夫人不是虔诚的佛教信徒吗?我们代她去上一柱香,岂不更好?” 原来宋美龄是想代未来的“婆母”上香,作为儿子的蒋介石还有何理由拒绝?吞吞吐吐道:“难得你……这份……心……” 宋美龄十分谦虚:“应该的,应该的……” 蒋宋二人让侍从买好香烛,一起进入寺院,按佛教的礼仪点烛、上香、磕头……一切都是那么真心诚意。

走出寺院,宋美龄面对山门上“定慧寺”三个字,突然问蒋:“请问大总裁,能不能给小女子讲一讲这‘定慧’二字的涵义呀?” 蒋介石一下子愣在那里,真是哪壶不开提哪壶。

若说“不知”岂不太丢面子

确实,蒋介石并非平庸之辈,脑筋特别能“急转弯”。

他急中生智,马上答道:“‘定’者,是蒋某决定之‘定’,‘慧’者,是宋女士慧眼之‘慧’——蒋某心中早已决定,借宋女士之‘慧’,为中华民国增辉。

” 宋美龄大笑不止,嘴上还嗔骂:“贫嘴,贫嘴。

” 第五天,蒋宋游览“郑板桥读书处”,蒋接着昨天“贫嘴”之骂辞故意引出话头:“唉——惭愧,惭愧,蒋某半生戎马征战,耽误了多少学习读书的时间。

后半生真想隐居于此,以郑板桥为楷模,好好读几年书。

到那时,可免被宋女士骂‘贫嘴’喽……” 宋美龄会心地笑了。

两人走到“郑板桥读书处”旁边的“别峰庵”门前时,宋指着庵门说:“大总裁隐居焦山读书,小女子愿在此庵带发修行,终生陪伴在大总裁身旁……” 蒋介石欣喜若狂,连问:“是吗?您不后悔吗?” 宋美龄坚定地回答:“永不后悔。

” 第六天休息,蒋介石向宋美龄托出最后一桩心事:“不知宋老夫人对蒋某与宋女士之大事如何看待?” 宋美龄忍不住笑了,向蒋介石讲了“妈咪”的趣事——那天接到蒋介石的邀请电话后,宋美龄有点犹豫不决。

宋老夫人主动发问:“蒋先生约你出去何处相见?”宋美龄如实答道:“镇江焦山……”宋老夫人略想想,突然欣喜地叫起来:“好——好风水——赶快去。

”美龄不解:“妈咪,镇江焦山有什么好风水?”宋老夫人答道:“镇江古称‘京口’,‘金口玉言’嘛,蒋先生的婚姻承诺一定十分可靠。

‘焦山’,如胶似漆,预示你们一辈子恩爱。

岂不是好风水?”美龄忍不住反驳道:“妈咪,你弄镨啦,‘京口’不是‘金口玉言’之‘金口’,‘焦山’也不是‘如胶似漆’之‘胶’……”老夫人十分固执地挥挥手:“一样一样,快去。

” 这故事逗得蒋介石开怀大笑,他没想到陈布雷选择镇江焦山还有这一层深意,对联姻之事彻底放了心。

晋书陶潜传翻译

《晋书·陶潜传》 陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。

祖茂,武昌太守。

潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。

尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。

性嗜酒,而家贫不能恒得。

亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情。

环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。

”其自序如此,时人谓之实录。

以亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日自解归。

州召主簿,不就,躬耕自资,遂抱羸疾。

复为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎

”执事者闻之,以为彭泽令。

在县,公田悉令种秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。

”妻子固请种粳。

乃使一顷五十亩种秫,五十亩种粳。

素简贵,不私事上官。

郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳 《晋书》事乡里小人邪

”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来兮辞》。

其辞曰: 归去来兮,田园将芜胡不归

既自以心为形役,奚惆怅而独悲

悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣,问征夫以前路,恨晨光之希微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆来迎,稚子侯门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觚以自酌,眄庭柯以怡颜,倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉而成趣,门虽设而常关;策扶老而流憩,时翘首而遐观。

云无心而出岫,鸟倦飞而知还;景翳翳其将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游,世与我而相遗,复驾言兮焉求

悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春暮,将有事乎西畴。

或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎

寓形宇内复几时,曷不委心任去留,胡为乎遑遑欲何之

富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良晨以孤往,或植杖而芸秄,登东皋以舒啸,临清流而赋诗;聊乘化而归尽,乐夫天命复奚疑

顷之,征著作郎,不就。

既绝州郡觐谒,其乡亲张野及周旋人羊松龄、宠遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,虽不识主人,亦欣然无忤,酣醉便反。

未尝有所造诣,所之唯至田舍及庐山游观而已。

刺史王弘以元熙中临州,甚钦迟之,后自造焉。

潜称疾不见,既而语人云:“我性不狎世,因疾守闲,幸非洁志慕声,岂敢以王公纡轸为荣邪

夫谬以不贤,此刘公干所以招谤君子,其罪不细也。

”弘每令人候之,密知当往庐山,乃遣其故人庞通之等赍酒,先于半道要之。

潜既遇酒,便引酌野亭,欣然忘进。

弘乃出与相见,遂欢宴穷日。

潜无履,弘顾左右为之造履。

左右请履度,潜便于坐申脚令度焉。

弘要之还州,问其所乘,答云:“素有脚疾,向乘蓝舆,亦足自反。

”乃令一门生二儿共轝之至州,而言笑赏适,不觉其有羡于华轩也。

弘后欲见,辄于林泽间候之。

至于酒米乏绝,亦时相赡。

其亲朋好事,或载酒肴而往,潜亦无所辞焉。

每一醉,则大适融然。

又不营生业,家务悉委之儿仆。

未尝有喜愠之色,惟遇酒则饮,时或无酒,亦雅咏不辍。

尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人。

性不解音,而畜素琴一张,弦徽不具,每朋酒之会,则抚而和之,曰:“但识琴中趣,何劳弦上声

”以宋元嘉中卒,时年六十三,所有文集并行于世。

史臣曰:君子之行殊途,显晦之谓也。

出则允厘庶政,以道济时;处则振拔嚣埃,以卑自牧。

详求厥义,其来夐矣。

公和之居窟室,裳唯编草,诫叔夜而凝神鉴;威辇之处丛祠,衣无全帛,对子荆而陈贞则:并灭景而弗追,柳禽、尚平之流亚。

夏统远迩称其孝友,宗党高其谅直,歌《小海》之曲。

则伍胥犹存;固贞石之心,则公闾尤愧,时幸洛滨之观,信乎兹言。

宋纤幼怀远操,清规映拔,杨宣颂其画象,马岌叹其人龙,玄虚之号,实期为美。

余之数子,或移病而去官,或著论而矫俗,或箕踞而对时人,或弋钓而栖衡泌,含和隐璞,乘道匿辉,不屈其志,激清风于来叶者矣。

赞曰:厚秩招累,修名顺欲。

确乎群士,超然绝俗。

养粹岩阿,销声林曲。

激贪止竞,永垂高躅。

译文 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。

祖父陶茂,曾任武昌太守。

他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。

曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。

清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。

喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。

本性爱喝酒,可是家里穷不能经常得到。

亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。

醉以后回去,一点也不收敛情绪。

家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。

经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。

”他的自序是这样,当世人说是实录。

管事的人听说了,任用他为彭泽令。

向来简朴自爱,不谄媚长官。

郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊

”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来兮辞》。

在夏天的月夜,得空闲时,高卧在北窗之下,清风突然扑面而来,感觉自己象羲皇。

陶潜不懂音乐,但却备有一张琴,琴没有五音,每逢朋友在一起喝酒,就抚琴和着琴音说:只要懂得琴中的真意所在,何必要劳烦琴弦发出声音呢。

陶潜宋元嘉年中去世,享年六十三岁,文集流传于世。

偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。

他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。

州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。

又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个文官,来挣些补贴家用的钱(意译)。

”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令。

在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。

”妻子和孩子坚持请求种粳米。

于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。

向来简朴自爱,不谄媚长官。

郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊

”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来兮辞》。

辞是这样写的: 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回

既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲

认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

船在水面轻轻地飘荡着前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,遗憾的是天刚刚放亮。

刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,深知住在小屋里反而容易安适。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

回去吧,让我同外界断绝交游。

既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求

亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。

农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。

有时坐着有布篷的小车,有时划着一只小船。

既探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的小丘。

树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。

羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。

算了吧

身体寄托在天地间还能有多少时候(活在世上还能有多久)

为什么不随心所欲,听凭自然地生死

为什么心神不定啊,想要到哪里去

企求富贵不是我的心愿,修仙成神是没有希望的。

爱惜美好的时光,独自外出。

有时扶着拐杖除草培苗。

登上东边的高冈,放声呼啸。

面对清清的流水吟诵诗篇。

姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。

乐安天命,还有什么可疑虑的呢

晋书陶潜传翻译

陶潜(陶渊,字元亮,是大司马陶曾孙。

祖父陶茂,曾任武昌太守。

他少年怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。

曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。

清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。

喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。

本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。

亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。

醉以后回去,一点也不收敛情绪。

家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。

经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。

”他的自序是这样,当世人说是实录。

(是不是缺了点

)偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。

他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。

州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。

又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个文官,来挣些补贴家用的钱(意译)。

”管这些事的人听说了,任用他为彭泽令。

在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。

”妻子和孩子坚持请求种粳米。

于是命令一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。

向来简朴自爱,不谄媚长官。

郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊

”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》。

书法对中国绘画审美的影响

在古代艺术系统中,诗.书.画三位一体,形成一个统一的结构形态,成为中国文人艺术的主导门类,其中书与画的关系更为密切,所谓“书画同源”,“书画用笔同法”,几乎是自古一来的定论。

在艺术美学发展长河中,二者发生了密切的相互影响关系。

对这个问题的研究,将有助于深入把握书.画艺术的本质特征。

从而进一步认识中国古代艺术精神。

作为中国艺术中较为接近的两个艺术品种,书法与绘画经常被称为“姊妹”艺术。

二者在多方面相互影响。

赵孟頫题《疏林秀石图》云:“石如飞白木如箍,写竹还须八法通。

若也有人能会此,方知书画本来同。

”明代书法对绘画的影响主要在明中后期。

这时,写意花鸟走向成熟,而写意花鸟最重笔墨情趣,这正是书法艺术可被借鉴之处。

两位代表画家陈淳和徐渭在这方面都有可称道之处。

如上文提及的陈淳之名作《瓶莲图》,该作的主要特色在于勾线的巧妙,线条灵动潇洒,笔墨情趣十足,显示出深厚的书法功力。

难怪徐渭说:“道复花卉彖一世,草书飞动似之。

”徐渭的绘画亦极重视笔墨挥洒的情致,而不求形似,这种画风得力于草书处颇多。

徐氏有诗论及此:“元镇作墨竹,随意将墨涂。

凭谁呼画里,或芦或呼麻。

我昔画尺鳞,人问此何鱼。

我亦不能答,张颠狂草书。

笑矣哉,天地造化旧复新,竹许芦麻倪云林。

”在徐渭的画作中经常有这种书与画水乳交融的情形。

董其昌是把书法运用到绘画中的大家。

董氏画山水,注重与书法的沟通,讲究笔墨韵致,而不重写生,丘壑变化少。

他说:“士人作画,当以草隶奇字为之,树如粗铁,山如画沙,绝去甜俗溪径,乃为士气。

不尔,纵伊然及格,已人画师魔界,不可救药矣。

”他的画确实多以草字法为之,以书法为画法。

董画的特色还在于用墨。

尝自云:“余画与文太史较,各有短长。

文之精工具体,吾所不如;至于古雅秀润,更进一筹矣

”童画的古雅秀润主要得力于他用墨的高超技巧,这与他几十年的书法功力是分不开的。

董其昌作画注重考虑艺术形式。

如:“树头要转而枝不可繁,枝头要敛而不可放,树梢要放不可紧。

”又如:“画树之法,须专以转折为主。

每一动笔,便想转折处,如习字之于转折用力,更不可待而收。

”把书法对绘画的渗透深人到很细致的局部。

郑板桥《竹石图》·清晚明陈继儒的文人画理论与董其昌极为相似,把笔墨韵味放在首位,尝云:“文人之画不在蹊径,而在笔墨。

李营邱惜墨如金,正为下笔时要有味身。

”陈氏特别强调以书人画,甚至以书法代画法:“画者,六书象形之一。

故古人金石、钟鼎、篆隶往往如画,而画家写水、写兰、写竹、写梅、写葡萄,多兼书法。

正是禅家一合相也。

” 书画家之间的交流 书画家之间的广泛交流促进了明代书画艺术的繁荣。

这种交流表现在带有一定师承关系的书画团体的出现、书画家之间的酬唱和感情交流。

书画家对书画艺术品的集体观摹以及多位书画家共同完成一幅作品等活动。

文征明作为多才多艺的长寿书画家,对当时及后世的影响都是巨大和深远的。

文氏之从游从学者甚众。

除其长子彭、次子嘉外,其追随者中以王宠、陆师道、陈道复、居节、周天球、钱毅等较为著名。

王宠画学文征明,亦受黄公望影响,达到较高水平,书法出人晋唐,与文征明、祝允明齐名。

陆师道,字子传,号元洲,更号五湖,长洲人。

嘉靖十七年进士,官至尚室少卿。

《明史·文苑传》谓其“工小楷古篆”。

《姑苏名贤小记》称“书画皆人能品”。

王世贞云:“子传全得麻姑坛法,而以色泽传之,遂为一时书家冠。

”亦工画,尤善山水。

居节,字士贞,吴县人。

少从文嘉习画,文征明见其运笔不凡,遂亲授以法,书画均似文征明,而清媚自喜。

钱毅,字叔宝,号磬室,吴县人,工书,冯云成云:“毅善书,行法眉山,篆法二李,小楷法虞、欧。

每得其妙于法外,识者以为真有渴骥奔泉、漏痕折钗之势。

然为画掩,世罕知者。

”钱氏画工山水兰竹,似文征明而略嫌粗率。

周天球,字公瑕,号幼海,长洲人。

少从文征明学书,工大篆、小篆、隶、行、楷,亦善画兰,后鬻书画自给。

康熙书唐诗·清这种亦游亦学的书画团体因其成员大多为同地区的人,因而有较多的接触,有较多的切磋和互相提携的机会,也就对整体水平的提高起到一定的作用。

成就较高的成员亦为世所重,有的被冠以群体美名,如“有明三子”祝允明、文往明、王宠;“吴中四才子”祝允明、唐寅、文征明、徐祯卿等。

值得指出的是,有的书画家因为有相类似的经历而在相互的交往中惺惺相惜异常真挚,这种感情的交流使他们在愤世嫉俗中得到知己,从而在艺术探索中充满自信。

唐寅的一生被世人认为是风流的一生,其实他的一生是很坎坷的,敦厚的文征明不是唐寅生活中可有可无的人物,文经常以真挚的语言对唐的书画表示肯定,如文征明评唐寅的画“分明笔下见荆关”,又“知君作画不是画,分明诗境但无声”。

这种发自肺腑的赞赏之语必然会起到安抚唐寅饱受创伤心灵的作用。

当然,唐寅也把心中的苦闷向文征明吐诉,他给文征明的信中即有这类陈述。

当唐寅考中应天府第一名解元时,“缙绅交游,举手相庆,歧舌而赞,并口而称”。

但当北京会试后被革黜发往江南为吏时,“海内遂以寅为不齿之士,握拳张胆,若赴仇敌。

知与不知,皆指而唾,辱亦甚矣。

”文征明有些诗句也反映出他与唐寅的交往情况。

如他的《饮子畏山楼诗》:“君家在皋桥,暄阗井市区。

何以掩市声,充楼古今书。

左陈四五册,右倾两三壶。

”明代收藏风气兴盛,藏家邀请三五友好,对收藏品观摹亦是书画家活动的一方面。

《珊瑚网》中记录了一些这类活动。

如“己未春,项又新邀余会董玄宰先生于读易堂,出书画品玩,至于京花鸟册,玄宰叹赏久之。

扈虚因云:‘吾叔祖平生多水墨写意,若此渲染工致,又无款识,耳食者定不信也。

’又新答云:‘此先泽清芬,允为家宝。

若题语为诗思著忙,祖化未及耳。

况有水月墨兰一纸,是世人常见笔法,奚必雅俗共赏哉

玄宰遂跋于后。

未几,又新谢世。

玩好迸逸,余得购斯册重装,披阅之余,松风如故,炉香不绝,聊见当年一时雅集云。

砢玉记。

”书画家雅集题诗作画常常事后赋文追叙。

沈周的《沈石田雪馆情话》即是这类“情话”:“成化己巴十一月二十有一日,适周生辰。

宿田兄能杀尊过厚,远来展祝。

翌旦雪作,连有八日之留。

遂写雪馆情话图系诗赠之。

座客泊诸子弟辈同倡而和,得若干章为一卷。

若夫蔡州道清虚堂之雪,苏长公每与子由同处。

况皆有诗传世,为不磨之称,是知名胜之士然后可致此耳。

今虽人品之殊,而事缘之偶,亦有雪可赏,兄弟可乐,推而论之,未必长公不同此心也。

但蔡州有语:‘下马作雪诗,满地鞭棰痕。

’清虚堂云:‘出门自笑无所诣,呼酒持劝惟君家。

’一在旅途,一在王定国所,似自家情话之真。

今周之乐,疑有倍于长公者。

其果有倍乎

其果无倍乎

彼此一写也,彼此一乐也,未始有过不及也。

迫其称与传者,则不无彼此之间矣。

易曰:‘君子以间而异。

’此之谓钦

”后附八家诗作。

书画家之间的交流形式亦常表现在多位书画家共同完成同一幅作品上,文征明是一代书法高手,而其所作《竹居图》中的“竹居”二字却让陈淳来书写,这是很耐人寻味的。

这显示出一种平等的交流,这种交流中,人皆有可学者。

为别人的书画作品题款亦可视为不同的作者共同完成一幅作品,这种情况在明代是很普遍的。

《陶潜传》原文及句子和词的翻译

原  陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。

祖武昌太守。

潜少怀高尚,善属颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。

尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。

性嗜酒,而家贫不能恒得。

亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情。

环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。

”其自序如此,时人谓之实录。

  以亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日自解归。

州召主簿,不就,躬耕自资,遂抱羸疾。

复为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎

”执事者闻之,以为彭泽令。

在县,公田悉令种秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。

”妻子固请种粳。

乃使一顷五十亩种秫,五十亩种粳。

素简贵,不私事上官。

郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳 《晋书》事乡里小人邪

”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来兮辞》。

其辞曰:   归去来兮,田园将芜胡不归

既自以心为形役,奚惆怅而独悲

悟已往之不谏,知来者之可追。

实迷途其未远,觉今是而昨非。

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣,问征夫以前路,恨晨光之希微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆来迎,稚子侯门。

三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。

引壶觚以自酌,眄庭柯以怡颜,倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉而成趣,门虽设而常关;策扶老而流憩,时翘首而遐观。

云无心而出岫,鸟倦飞而知还;景翳翳其将入,抚孤松而盘桓。

  归去来兮,请息交以绝游,世与我而相遗,复驾言兮焉求

悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春暮,将有事乎西畴。

或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,善万物之得时,感吾生之行休。

  已矣乎

寓形宇内复几时,曷不委心任去留,胡为乎遑遑欲何之

富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良晨以孤往,或植杖而芸秄,登东皋以舒啸,临清流而赋诗;聊乘化而归尽,乐夫天命复奚疑

  顷之,征著作郎,不就。

既绝州郡觐谒,其乡亲张野及周旋人羊松龄、宠遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,虽不识主人,亦欣然无忤,酣醉便反。

未尝有所造诣,所之唯至田舍及庐山游观而已。

  刺史王弘以元熙中临州,甚钦迟之,后自造焉。

潜称疾不见,既而语人云:“我性不狎世,因疾守闲,幸非洁志慕声,岂敢以王公纡轸为荣邪

夫谬以不贤,此刘公干所以招谤君子,其罪不细也。

”弘每令人候之,密知当往庐山,乃遣其故人庞通之等赍酒,先于半道要之。

潜既遇酒,便引酌野亭,欣然忘进。

弘乃出与相见,遂欢宴穷日。

潜无履,弘顾左右为之造履。

左右请履度,潜便于坐申脚令度焉。

弘要之还州,问其所乘,答云:“素有脚疾,向乘蓝舆,亦足自反。

”乃令一门生二儿共轝之至州,而言笑赏适,不觉其有羡于华轩也。

弘后欲见,辄于林泽间候之。

至于酒米乏绝,亦时相赡。

  其亲朋好事,或载酒肴而往,潜亦无所辞焉。

每一醉,则大适融然。

又不营生业,家务悉委之儿仆。

未尝有喜愠之色,惟遇酒则饮,时或无酒,亦雅咏不辍。

尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人。

性不解音,而畜素琴一张,弦徽不具,每朋酒之会,则抚而和之,曰:“但识琴中趣,何劳弦上声

”以宋元嘉中卒,时年六十三,所有文集并行于世。

  史臣曰:君子之行殊途,显晦之谓也。

出则允厘庶政,以道济时;处则振拔嚣埃,以卑自牧。

详求厥义,其来夐矣。

公和之居窟室,裳唯编草,诫叔夜而凝神鉴;威辇之处丛祠,衣无全帛,对子荆而陈贞则:并灭景而弗追,柳禽、尚平之流亚。

夏统远迩称其孝友,宗党高其谅直,歌《小海》之曲。

则伍胥犹存;固贞石之心,则公闾尤愧,时幸洛滨之观,信乎兹言。

宋纤幼怀远操,清规映拔,杨宣颂其画象,马岌叹其人龙,玄虚之号,实期为美。

余之数子,或移病而去官,或著论而矫俗,或箕踞而对时人,或弋钓而栖衡泌,含和隐璞,乘道匿辉,不屈其志,激清风于来叶者矣。

  赞曰:厚秩招累,修名顺欲。

确乎群士,超然绝俗。

养粹岩阿,销声林曲。

激贪止竞,永垂高躅。

注释  1.环堵:四壁。

多用以形容居室简陋。

  2.晏如:安然自如的样子。

  3.适:满足。

  4.融然:和悦快乐的样子。

  5.畜:同“蓄”。

  6.弦徽:琴弦与琴徽,琴徽既琴弦音位的标志。

  7:仁真:放任率真。

  8:羸:瘦弱。

  9:简贵:怠慢权贵。

  10:白:告诉。

  11: 羁 : 拘谨   译文   陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。

祖父陶茂,曾任武昌太守。

他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。

曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。

清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。

喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。

本性爱喝酒,可是家里穷不能经常得到。

亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。

醉以后回去,一点也不收敛情绪。

家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。

经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。

”他的自序是这样,当世人说是实录。

管事的人听说了,任用他为彭泽令。

向来简朴自爱,不谄媚长官。

郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊

”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来兮辞》。

在夏天的月夜,得空闲时,高卧在北窗之下,清风突然扑面而来,感觉自己象羲皇。

陶潜不懂音乐,但却备有一张琴,琴没有五音,每逢朋友在一起喝酒,就抚琴和着琴音说:只要懂得琴中的真意所在,何必要劳烦琴弦发出声音呢。

陶潜宋元嘉年中去世,享年六十三岁,文集流传于世。

  偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。

他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。

州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。

又做镇军、建威参军,对亲戚朋友说:“想做个文官,来挣些补贴家用的钱(意译)。

”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令。

在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。

”妻子和孩子坚持请求种粳米。

于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。

向来简朴自爱,不谄媚长官。

郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊

”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来兮辞》。

辞是这样写的:   回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回

既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲

认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。

船在水面轻轻地飘荡着前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,遗憾的是天刚刚放亮。

刚刚看见了自家的房子,一边高兴,一边奔跑。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。

庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。

拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,深知住在小屋里反而容易安适。

天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。

云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。

  回去吧,让我同外界断绝交游。

既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求

亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。

农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。

有时坐着有布篷的小车,有时划着一只小船。

既探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的小丘。

树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。

羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。

  算了吧

身体寄托在天地间还能有多少时候(活在世上还能有多久)

为什么不随心所欲,听凭自然地生死

为什么心神不定啊,想要到哪里去

企求富贵不是我的心愿,修仙成神是没有希望的。

爱惜美好的时光,独自外出。

有时扶着拐杖除草培苗。

登上东边的高冈,放声呼啸。

面对清清的流水吟诵诗篇。

姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。

乐安天命,还有什么可疑虑的呢

  …………赏析  借助这段文字——乐琴书以消忧,我们更深入地了解到隐士陶渊明的性格、生活情趣及价值取向:少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,弹琴消忧,自得于真性情,淡泊明志,乐天知命。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片