
求高手翻译成英文 感激不尽 明皇陵位于中都城西南7公里处,陵墓中安葬着朱元璋父母及兄嫂、侄儿的遗骨。
初
可:Built in the early period of King Wu Yuan positive twenty-six years (1366) years, Hongwu two years later in two large-scale construction, Ming Hongwu twelve years (1379years for completion ). The cemetery covers an area of more than 2 acres. At that time, city wall three, circumference of twenty-eight, the palace temple, the magnificent fortified.Zhu Yuanzhang was from a poor family, positive yuan four years (1344 AD), their parents died, the sister-in-law. Zhu Yuanzhang was10 years old, weak funerals, only with by body evil sang, floating mask three feet at rest, relatives. 20 years later, Zhu Yuanzhang was the king of Wu, life so his Wang Wen to Haozhou repair parents mausoleum. Hongwu two years, he was in his hometown of construction capital, at the same time Zhaoyu because the old mausoleum, and seal. Hong Wu: eight years, build in all, and with more than material, construction of the mausoleum of parents again. The Hongwu twelve years, the overall pattern of basic form, outside the walls, with support, ritual facilities; and before the monument erected in tall statue of students and in pairs.
明中都的申遗
蚌埠光彩南站有到韭山洞 狼巷迷谷的车,中都城 明皇陵 到凤阳县城即可
安徽旅游胜地芜湖有哪些
芜湖人关注旅游景点 · 芜湖方特欢乐世界 ·芜湖马仁奇峰 ·芜湖丫山花海石林 ·芜湖陶辛水韵旅游区 ·芜湖赭山公园 ·芜湖汀棠公园 ·芜湖明中都城 ·芜湖广济寺 ·芜湖龙兴寺 ·安徽第一名人藏馆 ·芜湖陆和村茶艺博物馆 ·芜湖繁昌窑遗址 ·芜湖市工艺美术厂 外地人关注芜湖景点 ·芜湖方特欢乐世界 ·芜湖丫山花海石林 ·芜湖赭山公园 ·芜湖马仁奇峰 ·芜湖汀棠公园 ·芜湖广济寺 ·芜湖陶辛水韵旅游区 ·芜湖明中都城 ·芜湖陆和村茶艺博物馆 ·芜湖龙兴寺 ·安徽第一名人藏馆 ·芜湖市工艺美术厂 ·芜湖繁昌窑遗址
求李白七言1.赠郭将军 2.寄崔侍御 3.别中都明府兄 诗详细赏析
赏析《赠郭将军》 作者:李白 朝代:唐朝 体裁:七言古诗 将军少年出武威,入掌银台护紫微。
平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。
爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。
畴昔雄豪如梦里,相逢且欲醉春晖。
一、版本: 这首诗共有两个版本,一是宋代翻刻的五代蜀刻本。
二是清代《全唐诗》金陵刻本第168卷第18首。
清刻本记载如下: 将军豪荡有英威,昔掌银台护紫微。
平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。
爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。
今日相逢俱失路,何年灞上弄春晖。
二、赏析依据: 由于五代距离李白生活的唐朝比较近,而清朝距离唐朝已比较远。
因此,我在注释、翻译这首诗时以五代蜀刻本为准。
三、注释: 武威:唐代的凉州,今天甘肃地区。
银台:为唐代皇宫的宫门名称之一,翰林、学士院皆在银台门内。
唐人韩偓诗《雨后月中玉堂闲坐》:“银台直北金銮外”,可见银台门内为翰林学士供职之所。
紫微:紫微星又叫北极星,古人认为北极星是帝星,此处用于比喻皇帝。
平明:天大亮时,唐朝卢纶诗《塞下曲其二》:“平明寻白羽,没在石棱中。
” 临风:形容人像玉树一样风度潇洒,秀美多姿。
出自《世说新语.容止》,常用玉树临风形容男士帅气。
畴昔:以前,过去,日前。
《礼记.檀弓》:“于畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。
” 春晖:春光。
李白在《惜余春赋》中曾写道:“见游丝之横路,网春晖以留人。
” 四、白话文翻译: 郭将军您少年时代是从甘肃(唐朝军队与突厥、回鹘、吐蕃、吐谷浑等少数民族作战的主战场之一)发迹的,如今又晋升到银台门担任起护卫皇帝的重任(这两句主要是赞美郭将军不仅功勋卓著而且位高权重,深受皇帝的信任和宠爱)。
您早上擦拭宝剑去上朝,晚上喝醉酒垂着马鞭回家(这两句主要是赞美郭将军不仅工作顺利而且生活惬意)。
您心爱的儿子玉树临风潇洒地吹着玉制的笛子,您的姬妾对着月亮翩翩起舞(这两句主要是赞美郭将军不仅儿子很帅而且姬妾更美,在唐代官宦人家三妻四妾是很平常的事)。
过去的豪雄事迹如同在梦中一般(姑且都抛到一边吧),今天既然碰见了,干脆就在这美好的春光里喝个够
(表现了李白豪迈、直爽的性格以及其诗歌中一贯蕴含的浪漫主义色彩)。
《寄崔侍御》 【年代】盛唐 【作者】李白 【体裁】七言律诗 【出处】《全唐诗》 作品原文 寄崔侍御 宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。
独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。
高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。
此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。
作品译文 宛溪霜夜,猿声凄厉,听者伤心。
此身长期离开故土,仿佛是不系缆绳的孤舟。
看到一只孤独的大雁飞向南海,怎么不叫人心酸
真羡募宛溪的双溪也知道向北方奔流。
高尚的你多次为我解下陈蕃榻,招待得很不错。
我这个匆匆过客却以难登上谢脁楼。
我们如同秋天的落叶, 寒风一起,便要从敬亭山飘落到各自的归宿。
作品简析 这首诗是李白于公元753年(唐玄宗天宝十二载)冬在金陵(今江苏南京)时所作。
关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。
郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。
这一年冬天李白在金陵与崔侍御的酬赠诗很多,这首《寄崔侍御》是其中之一。
此诗格律尽管不是十分严整,也算是李白集中为数不多的七言律诗之一。
诗中主要表达作者对崔侍御的谢意与别情,表现了作者与友人之间的情谊。
别中都明府兄 吾兄诗酒继陶君,试宰中都天下闻。
东楼喜奉连枝会,南陌愁为落叶分。
城隅渌水明秋日,海上青山隔暮云。
取醉不辞留夜月,雁行中断惜离群。
作品译文 你继承陶渊明的遗风,诗酒治理县政,管理中都的业绩天下传闻。
你在东楼喜开连枝兄弟的送别酒宴,我马上就要在南陌发愁,为我们的分别而悲哀。
江城的渌水在秋日的照耀下更加明媚,海上青山却遮隔着暮云。
咱们今夜大醉一场,留下夜月的明媚月光,明天再放手,可惜的是,我这只孤雁不得不离开雁群分飞了。
滁州凤阳汽车站坐哪路公交到中都城和明皇陵啊?一元吗?
胡扯,现在人力车起步不3块都不走,去中都城在县里坐人力车就 到了 要是去明皇陵的话现要去城西汽车站,到哪坐到大庙的汽车,车子路过明皇陵噢



