欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 形容句子 > 形容斗牛场的句子

形容斗牛场的句子

时间:2018-03-21 22:08

形容斗牛的词语

碰击力强烈,抠功神妙,雄姿非凡,闪亮登场,直碰连展神抠,几乎碰抠连作,一气呵成,秒杀对手,一生战果辉煌。

海明威硬汉精神

20世纪的最后一位文雄,是美国作家海明威。

海明威在他短短的62年涯中我们留下了《太阳照常升起》《永别了,武器》《丧钟为谁而鸣》《乞力马扎罗的雪》《老人与海》等太多硬朗的作品。

这些作品的主题,大都是对于“硬汉性格”和“硬汉精神”的张扬。

其中的《老人与海》,便是这种“硬汉气度”的集中展现,并使海明威一举成了1954年诺贝尔文学奖的得主。

《老人与海》是一部融信念、意志、顽强、勇气和力量于一体的书,它让人彻底懂得了打不垮的坚不可摧的精神力量究竟是个什么样的。

《老人与海》具体讲述的是:古巴渔民桑提亚哥去大海里打渔,84天过去了,却没有任何收获。

但他并不沮丧,依然怀着热忱,天天出发。

起初,有一个叫曼诺林的男孩跟他一道出海,可是40天眨眼就过去了,却没有攥住一个希望,曼诺林就被他的父母安排到另一条船上去了,因为他们认为孩子跟着桑提亚哥不会交到好运。

85天一到,桑提亚哥一清早就把船划出了很远,这天他出乎意料地打到了一条比船还要大的马林鱼。

桑提亚哥和这条鱼周旋了两天,终于捕获了它。

但受伤的鱼在海上留下了一道血腥的踪迹,引来了无数鲨鱼的争抢,于是,桑提亚哥和鲨鱼展开了殊死的搏斗,最后战胜了鲨鱼……回到海港时,马林鱼就只剩下了一副巨大的骨架,老人也精疲力尽地一头栽倒在陆地上……桑提亚哥之所以没有被鲨鱼打败,更没有被命运征服,完全是因为他的硬汉性格:“一个人并不是生来要给人打败的,你尽可以消灭他,可是就是打不败他

”桑提亚哥这个人物是海明威所崇尚的完美生命的象征:宽厚,仁慈,充满爱心,坚定不移,义无反顾……桑提亚哥尽管有一个具体的生活原型,但说穿了,它也是海明威自己真实的生命的投影。

我们还是来看看这个具体的清晰可见的投影好了——海明威曾尝试过吃蚯蚓、蜥蜴等等当时很多人不敢吃的东西。

在墨西哥斗牛场上亮过相。

闯荡过非洲的原始大森林。

两次世界大战都上了战场。

第一次世界大战期间,有一次,19岁的海明威见一名意大利士兵负了重伤,便冒着奥军的炮火跑上去抢救,结果自己也被炸伤了腿,但他仍然背着伤员顽强地前进……突然间,炮击熄灭,探照灯大亮,海明威终于回到了阵地。

原来是他的英勇行为感动了奥军将领,下令放他过去。

作为作家的海明威,曾雄心勃勃地表示要超过莎士比亚,把屠格涅夫、莫泊桑、斯汤达等等打倒在地,说了很多的“胡话”。

决心下定,他便沉潜下来,像地火一样在燃烧。

1949年,他的朋友福克纳捧回了诺贝尔文学奖的奖杯,海明威很不服气,匆匆写了一部小说要超过福克纳,结果却遭失败。

倔强的海明威爬起来继续写,终于写出了小说《老人与海》,成了1954年诺贝尔文学奖的得主。

海明威每天早上6点半起床的第一件事就是,开始写作。

他写作,和一般的作家有着根本的不同,他是站着写。

他说:“我站着写,而且是一根腿站着。

我采取这种姿势,使我处于一种紧张状态,迫使我尽可能简短地表达我的思想。

”就是这样,他每天写到中午12点半。

他喜欢用铅笔写作,说这样便于修改。

传说他写作时一天曾经用光了20支铅笔,他听了之后很认真地纠正说,没有那么多,写得最顺利的时候一天也就用了7支铅笔。

海明威的《老人与海》也好,还是别的作品也好,之所以情景互渗,浓淡相宜,简洁清亮,独具一格,自然与他喜欢莎士比亚的剧作,精心研究过德国作曲家巴赫、奥地利作曲家莫扎特、西班牙油画家戈雅、法国现代派画家谢赞勒的作品有关。

他说,他向画家学到的东西跟向文学家学到的东西一样多。

因此绘画作品的线条的清晰和色彩的搭配,音乐作品的基调的和谐和旋律的对比,在他的小说中分明可见。

海明威一向尊奉美国建筑师罗德维希的一句名言:“越少,就越多”,这就使得他的作品越来越趋于精炼,从而缩短了作品和读者之间的距离。

海明威之所以提出了一个著名的“冰山理论”,即冰山在大海里运物,只有八分之一露在外面才是美的,也就是在作品中只表现事物的八分之一,从而使作品更充实、更含蓄、更耐人寻味,与“越少,就越多”这句一直伴随着海明威且挥之不去的名言不无关系。

海明威的所有作品都是“运动型”的,饱含了非常强的力度,这与海明威终生喜爱户外运动不无关系。

这运动的喜好,自然是遗传了他的父亲,他的父亲虽然是一位医生,却终生喜欢运动,尤其喜欢打猎,因此海明威也喜欢打猎,并在打猎的过程中体现出了运动员所特有的一些品质,比如敏捷,比如勇敢,并且这种品质在他的生命中从来没有减退过。

海明威的作品既是“运动型”的当然也是“艺术型”的,饱含了独特的美学,这与海明威一直热爱音乐不无关系。

这艺术的天赋,自然是遗传了他的母亲,他的母亲是一位作家,喜欢很多的艺术形式。

关于音乐的滋养,海明威是这样说的,我从研究和声学与对位法之中学到了很多的写作方法。

正是因为这样,海明威的作品才彰显出了典型的“重压下的优美风度”。

这种“重压下的优美风度”,其实也是桑提亚哥那样的在失败面前所表现出来的优胜者的风度的另一种表现形式。

海明威一向十分重视作品的修改,他每天开始写作之前,总是要先把前一天写的重新读一遍,读到哪里就改到哪里。

全书写完后再从头到尾改一遍,草稿请人打印后又改一遍,最后清样出来再改一遍。

他认为这样至少三四次大改是写好一本书的必要条件。

他的长篇小说《永别了,武器》初稿写了6个月,修改竟花了5个月,清样出来后还在改,最后一页竟改了39次才满意,一直改到出版前的最后一分钟。

就可见,他是如何苛刻地要求自己了。

自然,这也是“硬汉精神”的一种具体表现。

海明威在他的《流动宴会》结束部分写到巴黎时曾说过这样一句话:“巴黎总是值得一去,你带去什么东西,总会有所报偿。

”很显然,这是意味深长的一句话,海明威带去的东西无疑便是他的“硬汉精神”。

这种“硬汉精神”具有侵略性的美、掠夺性的美、征服性的美和不可抗拒的美。

至少海明威的自杀……从深层心理来分析,固然与海明威的血液里燃烧着从父亲那里继承来的自杀欲望有关——他的父亲和海明威一样,也是开枪自杀的。

猎人的最后一个猎物竟是他自己,这留给了我们太多的思索。

但无论怎么说,倒在海明威自己的枪口之下的都是一头狮子,而不是别的。

这头狮子征服了一个又一个高度之后,疲倦了,便只想着早点睡去了。

自杀这种行为本身自然也体现了海明威的决然,海明威一生都是一个时间的战场上最为勇敢的战士,勇敢的战士最应该去体现的当然就是硬汉精神。

就这样,硬汉精神贯穿了海明威的一生

滕王阁序 的意思

第一段:概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。

原文:豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸,地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。

分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。

讲解:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。

翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用。

“襟”和“带”在都活用为意动用法了,意为“以……为衣襟”“以……为束带”。

“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要。

鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。

一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致。

原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,。

雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

翻译:物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。

雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。

城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。

讲解:“华”、“宝”、“杰”、“灵”都是描述状态的动词,分别翻译为“具有光华”、“显示宝气”、“具有杰出成就”、“显示灵秀之气”。

“下”为使动,直译为“使陈蕃之榻放下”,不雅,意译为“(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻”。

“雾”、“星”都是名词活用作状语了,意为“像雾一样”、“像星一样”。

鉴赏:这是介绍洪州的人物。

“物华天宝”“人杰地灵”两个成语由此而来,“龙光”句与“星分”句遥相呼应,“徐孺”与起句豫章故郡遥遥相接;追溯汉代历史人物为下文的时人出场作好了铺垫。

写时人又先写“雄州雾列”,以写地势与上一层含义相连,并将地势与人才形成交叉,有反复渲染之意;“俊采星驰”直写时人,为“物华天宝”“人杰地灵”的具体发挥。

两组句子,极写洪州人物之盛。

原文:都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住。

翻译:洪州的阎都督具有高雅声望,他的仪仗从远方赶来;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的车驾在这里暂驻。

讲解:“之”为主谓之间的结构助词,不译。

“綮戟”“襜帷”用的都是借代修辞,用仪仗、车驾来代人。

鉴赏:介绍了两个著名的与会者,此为点的介绍;自此进入具体的时地人的描写。

原文:十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

翻译:(正赶上)十日一休的旬假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满宴席。

讲解:“千里逢迎”为一动宾倒装,“逢迎”本为两个词:“遇到”“迎接”,这里作迎接讲,“千里”代指千里之外来的朋友。

鉴赏:介绍了所有的宾客,此为面的介绍。

极写朋友之高贵、众多。

“高朋满座”这个成语就由此而来。

原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。

翻译:(文采如)腾飞的蛟龙和起舞的凤凰,(那是)词章的宗师孟学士;(宝剑如)紫色的闪电和青白的寒霜,(那是)勇武韬略的宝库王将军。

讲解:这是两个不太严格的判断句,主语其实是“文采如腾蛟起凤的那个人”“宝剑如紫电清霜的的那个人”,两个“之”字都是定语后置的标志。

鉴赏:又一次重点介绍两个著名的与会者,此又为点的介绍,但与前一个重点介绍不同的是,它不是简单地用一个形容词来概括人物特征,而是使用了一个短语介绍了人物的成就性的特征。

即:更加细致深入地介绍了两个重要人物。

原文:家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

翻译:家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这盛大的宴会。

讲解:“出”为路过途经之意。

“何知”为“知何”,即这是一个的句子。

鉴赏:最后谦虚地介绍自己。

至此,具体的人物介绍结束。

第一段亦结束。

这一段,“层次分明,思路清晰,针线细密,开合得体,笔墨变化多姿,却又一丝不苟”(录人教版教师用书所附资料之陶尔夫的赏析)。

第二段:写三秋时节滕王阁的万千气象和登临时的所见,即:三秋时节滕王阁周边的自然和人文景观。

原文:时维九月,序属三秋。

翻译:时间正在九月,季节正是深秋。

讲解:“维”的意思是“在”,“序”的意思是“时序”,即“季节”。

“九月”为农历九月,“三秋”即秋天的第三个月,意为深秋。

鉴赏:这是紧扣题目中的“秋日”。

“秋”在中国文化史中具有一个非常特殊的地位:在四季中与春相齐,高于冬,更高于夏。

因为,在中国的,秋天和春天一样,物候变化比较明显,容易引动人们的情感。

原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

翻译:地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。

讲解:两个“而”都是并列关系的连词,不译。

“紫”为名词活用为动词,意思是“呈现出紫色”。

紫色在中国古代和西方的近代都是高贵的色彩。

艾青在他的诗歌一诗中,就赋予了他的保姆以紫色的灵魂。

鉴赏:紧扣“秋”字描写滕王阁所在之地的物候变化。

原文:俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。

翻译:在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的馆阁。

讲解:“俨”通“严”,意思是驾驭。

“于上路”和“于崇阿”都是介宾短语作状语,后置了。

其中“上”的意思是“高高的”,“阿”的意思是“山岭”。

“帝子”“天人”都是指唐高祖的儿子滕王李婴。

鉴赏:此句复述自己来到滕王阁的经过。

原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

翻译:层叠的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层青云;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红油彩,(从那里)向下看看不见大地。

白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,(布局)用尽了岛屿的萦绕迂回;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,(安置)依照冈峦起伏的地势。

讲解:“上”“下”都是,意为“向上”“向下”, 鉴赏:此二组句子,极写滕王阁所在之地的美景和情致。

与下文登临所见实可合为一段。

原文:披绣闼,俯雕甍: 翻译:打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊: 讲解:“闼”的意思是门,的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”非常经典。

“甍”的意思是“屋脊”。

人教版教材中,“甍”字后为逗号,这里改为冒号,并将其单讲,是因为它实在是下面观景的前提。

鉴赏:首次使用三字句,此观景之起也。

由里至外,由上至下,万千锦绣皆从此入眼,喜悦之情溢于言表。

原文:山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。

闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

翻译:山岭原野辽阔无边,放眼远望,充满了视野;河流湖泊迂回浩茫,让人看了感到吃惊。

城中房舍遍地,都是鸣钟列鼎而食的显贵高门;船只泊满渡口,都是装饰着青雀黄龙的船轴。

讲解:两个“其”字都是句子中间的语气助词,没有实际意思。

在“钟鸣鼎食”这个成语中,“钟”和“鼎”两个字都是的用法,意思是“用钟”“用鼎”。

鉴赏:此句明写景盛,暗写人盛。

原文:虹销雨霁,彩彻区明。

,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

翻译:彩虹隐没,秋雨散停,日光普照,天空明朗。

沉落的晚霞与孤独的野鸭一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。

晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。

讲解:“落”为“沉落”,“孤”为“孤独”,“秋”为“秋天”,“长”为“辽阔”。

“唱晚”为“唱于晚”,“惊寒”为“惊于寒”,这两个都是状语后置。

“响”为“回声”,“穷”为“尽”“全”,“断”为“尽”“止”。

鉴赏:这是中最精彩的几个句子,传唱千古。

如此动静结合,如此意境,在历代的秋景写作中实属罕见。

关于这一句颇有几个故事,详见相关链接中的具体文字。

第三段:写宴会的盛况,抒发人生的感慨。

原文:遥襟甫畅,逸兴遄飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

翻译:远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。

清幽的排萧奏鸣,好像清风刮过,柔美的歌声缭绕,好像白云停步。

讲解:“爽籁发而清风生”“纤歌凝而白云遏”,都是比喻修辞。

鉴赏:两组句子,极写兴致之高,管弦之盛,歌声之美。

原文:睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

翻译:(今天的盛宴可比西汉梁孝王)睢园中竹林聚会,(文士们的饮酒的)豪气超过了(东晋时的);(好像有后汉时)邺水河畔(曹植)咏荷花的才气,文采(好像)超过了南朝的临川刺史谢灵运。

讲解:这里使用的都是借代修辞,用相关的事物来代人物或事件。

鉴赏:两组句子,极写宴会之欢娱场景。

引用典故,暗示出宴会的豪华,人物的高雅,含蓄凝练。

原文:四美具,二难并。

翻译:(良辰、美景、赏心、乐事)四美全都具备,(贤主、佳宾)二难齐集一堂。

鉴赏:两个三字句,为前面四组句子作结。

节奏再次为之一变,情绪亦将发生变化。

此为启下。

原文:穷睇眄于中天,极娱游于暇日。

天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

翻译:向那无际的长空极目远眺,在这短暂的假日尽情游乐。

苍天高远,大地辽阔,觉察到宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。

讲解:“穷”、“极”都是到极点之意。

“于中天”“于暇日”都是介宾短语作状语,后置了。

两个“之”字都是主谓之间的结构助词。

鉴赏:“穷”“极”二字,将视野又一次扩展到宴会之外,境界更加廓大,情绪却将由喜而转忧。

其后两个四六句,一方面体悟天地之大,宇宙无穷,另一方面,感叹人生无常,盛衰有定,充满了哲理玄思。

这一玄思之中所蕴藏的人生的孤独感,将贯穿以下的所有文字。

原文:望长安于日下,目吴会于云间。

地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

翻译:远望长安(沉落)到夕阳之下,遥看吴郡(隐现)在云雾之间。

地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,(昆仑山上)天柱高耸,(缈缈夜空)北极远悬。

讲解:“望”“目”都是“远看”之意。

“于日下”“于云间”都是介宾短语,在句子中作补语。

鉴赏:东西南北,极目四望,实则是“极目四想”:由日落想到长安,由云海想到吴会,由南方而想到大海,由北京而想到天柱、北极。

世界阔大,宇宙无边,在这阔大无边的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。

在此世界宇宙面前,何人能不感叹人生

“极目四想”为下面的人生感叹张本。

原文:关山难越,谁悲失路之人

萍水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍而不见,奉宣室以何年

翻译:雄关高山,难以越过,谁为迷路游子悲伤

浮萍流水,偶然相逢,全是客居他乡之游子。

怀念着宫门而不能看见,在什么年月(才能)(像贾谊)到宣室侍奉君主(一样回朝为官)

讲解:“悲”是为动用法,意思是“为……悲伤”。

“客”为出游在外地的人。

“怀帝阍”“奉宣室”都是借代修辞,后者还是用典。

“以”为介词,“在……的时候”。

鉴赏:“关山”“萍水”两组句子,一问一答,但所答与所问之间并不是直接对应,再加上“怀帝阍”这一否定陈述和“奉宣室”这一反问,王勃怀才不遇、报国无门的心绪和自我悲伤的情调早已满溢。

其言辞哀婉、情意绵绵之处,千载之下,仍让人不禁情动,心有戚戚者可能会不禁泪落。

原文:嗟乎

时运不齐,命途多舛。

冯唐易老,。

屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时

翻译:啊

时运不顺畅,命途多坎坷。

冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;把贾谊贬谪到长沙,不是没有圣贤的君主;让梁鸿到海角避居,难道缺乏清明的时代

讲解:“屈”“窜”都是使动用法,意思是“使贾谊委屈”“使梁鸿逃窜”。

“于长沙”“于海曲”都是介宾短语作补语。

鉴赏:一个叹词发端,转而为更加强烈的抒情。

其下三组句子,分三个层次作着同一个感叹:时运不齐,命途多舛。

第一层表达基本认识,第二层举两个例子,来宽慰和自己一样的失意之人,第三层用一个否定判断和一个反诘论述,言之凿凿,情之切切。

原文:所赖君子见机,达人知命。

翻译:所(能够)依赖的(是):君子能够看到细微的预兆,通达事理的人知道天命。

讲解:“所赖”句,另一版本为:“所赖君子安贫,达人知命。

”别有一样意思。

鉴赏:“所赖”为结,总束上面三层感叹,“君子见机,达人知命”为启,开启下文四层抒怀。

原文:老当益壮,宁移白首之心

穷且益坚,不坠青云之志。

翻译:年纪老迈(情怀)应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的时候改变自己的坚定心愿

境遇艰难(意志)将要越发坚定,不能坠掉直凌青云的(崇高)志向。

讲解:“穷”为“无路可走”,人生遇到重大的坎坷。

鉴赏:此为抒怀之第一层,表达一种境界,一种高尚的人生观:不论在什么时候什么情况下,志向不改,做人的准则不变。

原文:酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

翻译:喝贪泉的水却觉得清爽,处在干涸的车辙中却依然欢乐。

讲解:“而”“以”都是转折关系的连词。

鉴赏:此为抒怀的第二层,表达一种乐观开朗的情怀,此情怀有“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的情怀。

然而,我读到的却是更多的苦笑。

贪泉的水是志士所不愿喝也不应喝的呀

涸辙是志士所不愿居也不应居的呀

原文:北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

翻译:北海虽然遥远,乘风便可以到达;旭日般的青春已经逝去,夕照似的老年岁月也不算太晚。

讲解:“东隅”“桑隅”都是借代修辞。

前者代青年时光,后者代老年岁月。

鉴赏:此为抒怀的第三层,从时空两个方面来进行自我激励,也是自我安慰。

毕竟,“扶摇”是不可乘的呀

“东隅”是不应逝的呀

原文:孟尝高洁,空怀报国之心;阮籍猖狂,岂效穷途之哭

翻译:(汉代的)孟尝高尚纯洁,空空地怀抱报效国家的雄心;(晋朝的)阮籍放荡不羁,哪能效仿他遇穷途而痛哭。

讲解:两个“之”字都是结构助词“的”。

鉴赏:此为抒怀的第四层,两个典故,借着对孟尝、阮籍的否定性评判,表达自己不甘沉沦的豪情壮志。

但读来却觉着,其中蕴含着不尽的的哀婉。

第四段:述说自己的身世和怀才不遇的苦闷,感叹盛宴难再。

原文:勃,三尺微命,一介书生。

翻译:我王勃,只是一个能够佩三尺绅带的书生。

讲解:“命”是中国古代文化史中非常重要的一个概念。

它产生于中国古代封建等级制度的初始阶段,在《周礼》与《礼记》中都有记载。

比较集中的是《礼记·朝事》中记载的。

“命:上公九命为伯,其国家、宫室、车旌、衣服、礼仪、皆以九为节;诸侯诸伯七命, 其国家、宫室、车旌、衣服、礼仪、皆以七为节;子男五命,其国家、宫室、车旌、衣服、 礼仪、皆以五为节。

王之三公八命,其卿六命,其大夫四命。

及其封也,皆加一等,其国家、宫室、车旌、 衣服、礼仪亦如之。

凡诸侯之适子省于天子,摄君,则下其君之礼一等;未省,则以皮帛继子男。

公之孤四命,以皮帛视小国之君,其卿三命,其大夫再命,士一命,其宫室、车旌、衣 服、礼仪、各视其命之数;侯伯之卿、大夫、士亦如之;子男之卿再命,其大夫一命,其士 不命,其宫室、车旌、衣服、礼仪,各如其命之数。

” 鉴赏:王勃以这样的自谦之词来为自己定位,其复杂心情可以说一定是一言难尽。

原文:无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。

翻译:(虽然)与年轻的终军同龄,却没有机会请求捆缚敌人的长绳;(虽然)有志愿投笔从戎,(却只能空空地)羡慕乘长风破万里浪的宗悫。

讲解:“弱冠”为不足二十岁。

二十岁行冠礼,故而,在二十岁之前叫弱冠。

鉴赏:两组句子,仍借古写怀。

先以终军自比,却表达着没有终军幸运的感叹,再以班超、宗悫自许,但随即就表达只能羡慕他们的遗憾。

两个典故都暗示了自己不甘作一介书生的决心。

原文:舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

翻译:(如今)在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之遥的地方去陪伴父亲。

虽不是玉树般的谢家子弟,却也有幸和孟母的贤邻一样的各位相交。

讲解:“簪笏”“百龄”“晨昏”“万里”都是借代修辞,分别代“富贵爵禄”“人生一世”“早晚礼拜”“遥远的地方”。

“于百龄”、“于万里”都是介宾短语作状语,后置了。

鉴赏:以两组平稳的六字句含蓄地叙述了自己弃官事父,“路出名区”得以结识各位嘉宾的人生际遇。

与前一组句子相连,让我们不得不思考他的真实情感到底是悲是喜这样的问题。

是喜中有悲

还是悲中有喜

原文:他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。

翻译:不久便要“趋庭鲤对”,(承受严父的教导);今天有幸“喜登龙门”,拜见高雅的主人。

讲解:“趋庭,叨陪鲤对”是《论语》中的一个典故,原文也是一段非常出色的记叙散文,其文如下: 〔陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎

”对曰:“未也。

尝独立,鲤趋而过庭。

曰:‘学诗乎

’对曰:‘未也。

’‘不学诗,无以言。

’鲤退而学诗。

他日又独立,鲤趋而过庭。

曰:‘学礼乎

’对曰:‘未也。

’‘不学礼,无以立。

’鲤退而学礼。

闻斯二者。

”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。

”〕详解可以参阅《论语选读》。

这里采用了意译之法。

如果直译,将被译为:“某一天快步从庭中走过,惭愧地像孔鲤和他的父亲对答一样和我的父亲对答;今天我举起衣袖(拜见阎公),高兴地像鲤鱼跳过龙门一样。

” 鉴赏:从字面来看,王勃这是明白表达自己不论接受严父的教诲,还是参加滕王阁盛会,都是十分值得高兴的事。

其实只是一个客客气气的结尾。

原文:杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭

翻译:如果碰不到(举贤的)杨得意,就只能抚摸着凌云之赋来为自己惋惜;既然遇见了(知己的)钟子期,奏起那流水之曲又有什么可惭愧的

讲解:“杨意不逢”“钟期既遇”都是宾语前置的句子。

“而”“以”都是连词,前者为顺承关系,后者为并列关系。

鉴赏:两组四六句再次感叹自己怀才不遇,知己难逢。

又一次为下文的感叹张本,使其更显水到渠成。

原文:呜呼

胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。

翻译:唉

美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭(修禊的雅兴)(久已)消逝,金谷园(富丽的楼阁)(早成)废墟。

讲解:“已”为“消逝”之意。

鉴赏:以“呜呼”一叹开始最后一轮的感叹,比上一段更见伤感。

寥寥数语,写尽古今盛会曲终人散、无迹可寻的凄凉。

其历史的沧桑感饱蕴其间。

原文:临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

翻译:临别之时写下赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。

登临滕王高阁撰写诗赋,这是我对诸位先生所期望的。

讲解:“于伟饯”“于群公”都是介宾短语作状语,后置了;“于伟饯”和“幸”都是“承恩”的状语,“于群公”则是望的状语。

“是”为代词“这”,“所”为特殊的助词,与“望”这一动词形成了一个名词性短语。

鉴赏:在文章的最后,王勃又一次客气地回到登高作赋的事情上来,并客气地表达出自己还期待着其他与会者的大作。

原文:敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。

请洒潘江,各倾陆海云尔。

翻译:我竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。

我所有的语都铺陈出来,四韵八句都写成了。

请各位再施展像潘岳、陆机如江河大海一样的才气(各赋所怀)吧

讲解:“洒潘江”“倾陆海”两个典故形成了互文修辞,在翻译时要注意合并。

鉴赏:谦虚地表达自己写诗的情感,并期望在坐的嘉宾各展文才各赋所怀。

全文在这种礼让中结束,不失分寸,非常得体。

全文一气呵成、首尾连贯,又不乏抑扬跌宕、起伏顿挫之妙,典故随文纷沓、意蕴深远,与美景良辰相映成趣,又与深沉的情感相得益彰,千载之下,仍是动人良深,让人叹为观止。

赞美祖国强大的诗句有哪些

1、清除心中的不可以 告诉自己我可以。

2、没什么才华 只有努力学习 我可以 你们也可以。

3、所谓的不可能 只是需要久一点才能完成而已。

4、当你认真拚搏 好事就能发生。

5、你的时间有限 所以不要为别人而活。

6、人生最棒的感觉 就是你做到别人说你做不到的事。

7、我仍然继续努力 心存卑谦心怀希望 不努力所得到的 总觉得不适属於我的。

8、每天告诉自己一件好事会发生 我是天才。

9、我就是没有才华 所以才会用命拼。

10、每一个成就都是由决定尝试开始的 如果不行 那就再试。

就只能找到这些了 我是默默爱的小彭友✌️✌️

一年级上多音字

一年级上册:多音字 长:(zhang)长大(chang)很长 少:(shao)多少(shao)少年 乐(le)快乐(yue)乐曲 好:(hao)好处(hao)好学 发:(fa)发现(fa)头发 不:(bu)不开(bu)不是 漂:(piao)漂亮(piao)漂流 要:(yao)要好(yao)要求 只:(zhi)只有(zhi)一只 空:(kong)天空(kong)空地 数:(shu)数学(shu)数一数 没:(mei)没有(mo)淹没 觉:(jiao)睡觉(jue)觉得 着:(zhe)看着(zhoa)着火行――xíng行走 háng银行 地――dí土地 de动词前落――luò落叶 là落后 觉――jué感觉 jiào睡觉散――sàn散开 sǎn散落 只――zhǐ只有 zhī一只还――hái还有 huán还书 挨――āi挨近 ái挨打发――fā发生 fà头发 处――chù到处 chǔ处理 参――cān参加shēn人参cēn参差不齐兴――xīng兴奋 xìng高兴 观――guān观看 guàn道观给――geěi交给 jǐ供给 当――dāng应当 dàng上当少――shǎo少许 shào少年 扇――shàn电扇 shān扇风斗――dǒu星斗 dòu斗牛 单――dān床单 shàn姓单数――shǔ数数 shù数学 空――kōng天空 kòng空闲要――yāo要求 yào只要 看――kàn看见 kān 看家把――bǎ把手 bà刀把 华――huá华夏 huà华山间――jiān中间 jiàn相间 与――yǔ与其 yù参与称――chēng 称呼 chèng 台秤 chèn称心禁――jīn 情不自禁 jìn禁令 假――jiǎ假发 jià放假朝――zhāo朝阳 cháo朝向 夹――jiá夹被 jiā夹子得――dé得到 de形容词之前 蒙――méng启蒙 mēng发蒙 měng蒙古 应――yīng应该 yìng答应 好――hǎo 好处 hào好事了――liaǎo知了 le(一般不组词) 着――zháo着火 zhe(词尾,不组词)没――méi没有 mò没收 种――zhǒng花种 zhòng种树子――zǐ子孙 zi儿子 宁――níng 安宁 nìng宁可盛――chéng盛饭 shèng盛开 长――cháng长发 zhǎng长大钻――zuān钻洞 zuàn钻石 奔――bēn 奔走 bèn投奔乘――chéng乘法 shèng千乘之国 曾――céng曾经 zēng姓曾鲜――xiān新鲜 xiǎn朝鲜 铺――pū铺张 pù床铺什――shén 什么 shí什绵

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片