
《晋书·乐广传》:“尝有亲客, 的翻译
这是杯弓蛇影的典故原文全文:尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:「前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。
」于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。
复置酒于前处,谓客曰:「酒中复有所见不
」答曰:「所见如初。
」广乃告其所以,客豁然意解,沈疴顿愈。
卫玠总角时,尝问广梦,广云是想。
玠曰:「神形所不接而梦,岂是想邪
」广曰:「因也。
」玠思之经月不得,遂以成疾。
广闻故,命驾为剖析之,玠病即愈。
广叹曰:「此贤胸中当必无膏肓之疾
」 翻译版:曾经有一位乐广很亲近的客人,分别很久不再来,乐广问他什么原因,他回答说:“先前在您那里,承蒙您赐酒,正想喝酒,看见杯中有条蛇,心中很厌恶它,喝了酒后就病了。
”在当时河南官府办公大厅墙上有兽角,上面用油漆画着蛇,乐广料想杯中的蛇就是兽角的影子。
他又把酒杯放在先前的地方,对客人说:“酒杯中又有什么东西,见到没有
”回答说:“见到的东西像先前一样。
”乐广于是告诉他杯中蛇影的原因,客人一下子疑心消除了,不久重病顿时好了。
卫玠还是个儿童时,曾经问乐广梦的成因,乐广说梦是心中所想。
卫玠说:“精神和形体都没有接触的事物却梦见了,难道这是心想吗
”乐广说:“这是凭借一定事物而心想。
”卫玠思考此事经过一个月也没想通,于是因为这个生了病。
乐广听到他生病的原因,让人驾车前去为他剖析做梦这件事,卫玠的病立即好了。
乐广感叹说:“这位贤人胸中应当一定没有什么重病
”有问题欢迎随时问我,祝好:)
杯弓蛇影文言文的意思
原文 杯弓蛇 乐广字修铺,迁河南伊,尝②客③,久不复来,广⑤问其故,答曰:在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。
” 于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13)。
广意(14)杯中蛇即角影也。
复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)
”答曰:“所见如初。
”广乃(16)告其所以(17),客豁然(18)意解(19),沈疴(20)顿愈。
翻译 乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因时,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分厌恶它,喝了那杯酒后,就身得重病。
”当时,河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,用漆在弓上画了蛇。
乐广猜想杯中的蛇就是角弓的影子了。
他在原来的地方再次请那位朋友饮酒。
对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西
”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。
”乐广于是就告诉他其中的原因,客人心情突然开朗,疑团突然解开,久治不愈的老毛病顿时治好了。
注释 (1)选自《晋书·乐广传》。
《晋书》,唐代房玄龄等著,纪传体晋代史,共一百三十卷。
《风俗通》一书也记有类似故事。
(2)尝:曾经。
(3)亲客:关系密切的朋友。
古人指妻弟,即今“内弟”。
(4)久阔:久别不见。
阔,阔别,离别。
(5)广:即乐(yuè)广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。
(6)蒙:受,承蒙。
承人厚意,表示感谢时常用的谦词。
(7)意甚恶(wù)之:心里十分厌恶它。
恶,讨厌,憎恨;之,代词,指蛇。
(8)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。
疾,病,身体不舒适。
(9)于时:在那个时候,当时。
(10)河南:晋朝郡名,在今河南省北部黄河两岸一带。
乐广当时任河南尹。
(11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。
(12)角:犀牛角做的弓。
(13)漆画作蛇:(在弓上)用漆在弓上画了蛇。
(14)意:意料,想。
(15)不(fǒu):同“否”。
不,多用在表示疑问的句子末尾。
(16)乃:便 (17)所以:因由,原因。
(18)豁(huò)然:于此形容心怀舒畅。
(19)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。
(20)沈疴(chén kē):长久而严重的病。
疴,重病。
(21)顿:顿时,马上。
杯弓蛇影有何寓意
杯弓蛇影,是汉语中的一个成语,也是一个典故,说的是一个人到别人家作客,主人赐给一杯酒,对面的墙壁上挂着一个弓,弓的影子正好映在透明的酒杯中,好像一条蛇,客人喝下酒后因心理原因感到难受,经主人解释才明白过来。
现用此成语讽刺那些疑神疑鬼的人。
寓意: 疑神疑鬼 【汉字书写】杯弓蛇影 【汉语注音】bēi gōng shé yǐng 杯弓蛇影【成语解释】将映在酒杯里的弓影误认为蛇。
比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。
【感情色彩】贬义词 【结构】主谓式 【用法】作谓语、定语;比喻把虚幻误作真实,形容人神经过敏,含贬义。
【近义词】 草木皆兵、疑神疑鬼、风声鹤唳。
【反义词】 处之泰然、安之若泰、谈笑自若、泰然自若、若无其事[1] 【灯谜】ODS、驰 【出处】汉·应劭《风俗通义·世间多有见怪》成语寓意主要批评 既嘲笑了那个被杯中蛇影吓得病倒的人,同时也向我们说明了一个道理,即:心病还须心药来医.乐广明白客人得的是心理疾病,所以用心理暗示的方法引导客人,对症状下药,使得病人“豁然意解,沉疴顿愈”。
读这一故事要注意乐广问及朋友久别不复来的原因是:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。
”而想到“壁上有角,漆画作蛇”,想到“杯中蛇即角影也”,这是客人病因所在,治他的病必须针对这一病因。
因而“复置酒于前处”让客人“所见如初”然后再告其所以,让客人自解其意,自治其病。
“杯弓蛇影”这一成语由此而来,也作“蛇影杯弓”,比喻疑神疑鬼,自相惊扰,虚惊一场。
揭示道理 乐广的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差点儿送了命。
乐广喜欢追根问底,注重调查研究,终于揭开了“杯弓蛇影”这个谜。
在生活中无论遇到什么问题,都要问一个为什么,都要通过调查研究去努力弄清事情的真相,求得正确解决的方法。
杯弓蛇影这个寓言告诉我们什么道理
杯弓蛇影,是汉语中的一个成语,也是一个典故,说的是一个人到别人家作客,主人赐给一杯酒,对面的墙壁上挂着一个弓,弓的影子正好映在透明的酒杯中,好像一条蛇,客人喝下酒后因心理原因感到难受,经主人解释才明白过来。
现用此成语讽刺那些疑神疑鬼的人。
出处 清·黄遵宪《感事》:“金玦庞凉舍隐痛,杯弓蛇影负奇冤。
汉·应劭《风俗通义·世间多有见怪》:“时北壁上有悬赤弩照于杯,形如蛇。
宣畏恶之,然不敢不饮。
”《晋书·乐广传》 杯弓蛇影① 乐广字修铺,迁河南伊,尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。
” 于时⑨河南⑩听事壁上有角,漆画作蛇(13)。
广意(14)杯中蛇即角影也。
复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)
”答曰:“所见如初。
”广乃(16)告其所以(17),客豁然(18)意解(19),沈疴(20)顿愈。
翻译 乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因时,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分厌恶它,喝了那杯酒后,就身得重病。
”当时,河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,用漆在弓上画了蛇。
乐广心想杯中的蛇就是角弓的影子了。
他在原来的地方再次请那位朋友饮酒。
对朋友说道:“你在今天的杯中还能看到蛇吗
”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。
”乐广就向他说明了原因,客人心情突然开朗,疑团突然解开,久治不愈的老毛病顿时治好了。
(1)选自《晋书·乐广传》。
《晋书》,唐代房玄龄等著,纪传体晋代史,共一百三十卷。
《风俗通》一书也记有类似故事。
(2)尝:曾经。
(3)亲客:关系密切的朋友。
古人指妻弟,即今“内弟”。
(4)久阔:久别不见。
(5)广:即乐(yuè)广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。
(6)蒙:受,承蒙。
承人厚意,表示感谢时常用的谦词。
(7)意甚恶(wù)之:心里十分厌恶它。
恶,讨厌,憎恨;之,代词,指蛇。
(8)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。
疾,病,身体不舒适。
(9)于时:在那个时候,当时。
(10)河南:晋朝郡名,在今河南省北部黄河两岸一带。
乐广当时任河南尹。
(11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。
(12)角:即装饰有牛角之类的弓。
(13)漆画作蛇:(在弓上)用漆在弓上画了蛇。
(14)意:意料,想。
(15)不(fǒu):同“否”。
不,多用在表示疑问的句子末尾。
(16)乃:便 (17)所以:因由,原因。
(18)豁(huò)然:于此形容心怀舒畅。
(19)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。
(20)沉疴(kē):长久而严重的病。
疴,重病。
寓意 本文既嘲笑了那个被杯中蛇影吓得病倒的人,同时也向我们说明了一个道理,即:心病还须心药来医.乐广明白客人得的是心理疾病,所以用心理暗示的方法引导客人,对症状下药,使得病人“豁然意解,沉疴顿愈”。
杯弓蛇影读这一故事要注意乐广问及朋友久别不复来的原因是:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。
”而想到“壁上有角,漆画作蛇”,想到“杯中蛇即角影也”,这是客人病因所在,治他的病必须针对这一病因。
因而“复置酒于前处”让客人“所见如初”然后再告其所以,让客人自解其意,自治其病。
“杯弓蛇影”这一成语由此而来,也作“蛇影杯弓”,比喻疑神疑鬼,自相惊扰,虚惊一场。
乐广的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差点儿送了命。
乐广喜欢追根问底,注重调查研究,终于揭开了“杯弓蛇影”这个谜。
在生活中无论遇到什么问题,都要问一个为什么,都要通过调查研究去努力弄清事实的真相,求得正确解决的方法。
杯弓蛇影
杯弓蛇影
杯弓蛇影
是要解释吗



