
形容活动结束的句子有哪些
形容活动结束的句子可以这样写,活动在轰轰烈烈的气氛中终于完满结束了,这样写比较好。
如何形容八月的优美句子
秋雨打着她们的脸。
一堆堆深灰色的迷云,低低地压着大地。
已经是深秋了,森林里那一望无际的林木都已光秃,老树阴郁地站着,让褐色的苔掩住它身上的皱纹。
无情的秋天剥下了它们美丽的衣裳,它们只好枯秃地站在那里。
秋天带着落叶的声音来了,早晨像露珠一样新鲜。
天空发出柔和的光辉,澄清又缥缈,使人想听见一阵高飞的云雀的歌唱,正如望着碧海想着见一片白帆。
夕阳是时间的翅膀,当它飞遁时有一刹那极其绚烂的展开。
于是薄暮。
晚秋底澄清的天,像一望无际的平静的碧海;强烈的白光在空中跳动着,宛如海面泛起的微波;山脚下片片的高粱时时摇曳着丰满的穗头,好似波动着的红水;而衰黄了的叶片却给田野着上了凋敝的颜色。
多明媚的秋天哪,这里,再也不是焦土和灰烬,这是千万座山风都披着红毯的旺盛的国土。
那满身嵌着弹皮的红松,仍然活着,傲立在高高的山岩上,山谷中汽笛欢腾,白望在稻田里缓缓飞翔。
当峭厉的西风把天空刷得愈加高远的时候;当陌上呼头的孩子望断了最后一只南飞雁的时候;当辽阔的大野无边的青草被摇曳得株株枯黄的时候—一当在这个时候,便是秋了,便是树木落叶的季节了。
秋后的后半夜.月亮下去了,太阳还没有出,只剩下一片乌蓝的天;除了夜游的东西,什么都睡着。
秋末的黄昏来得总是很快,还没等山野上被日光蒸发起的水气消散.太阳就落进了西山。
于是,山谷中的岚风带着浓重的凉意,驱赶着白色的雾气,向山下游荡;而山峰的阴影,更快地倒压在村庄上,阴影越来越浓,渐渐和夜色混为一体,但不久,又被月亮烛成银灰色了。
将圆未圆的明月,渐渐升到高空。
一片透明的灰云,淡淡的遮住月光,田野上面,仿佛笼起一片轻烟,股股脱脱,如同坠人梦境。
晚云飘过之后,田野上烟消雾散,水一样的清光,冲洗着柔和的秋夜。
秋夜,天高露浓,一弯月牙在西南天边静静地挂着。
清冷的月光洒下大地,是那么幽黯,银河的繁星却越发灿烂起来。
茂密无边的高粱、玉米、谷子地里,此唱彼应地响着秋虫的唧令声,蝈蝈也偶然加上几声伴奏,吹地翁像断断续续吹着寒茄。
柳树在路边静静地垂着枝条,荫影罩着蜿蜒的野草丛丛的小路。
……月亮上来了,却又让云遮去了一半,老远的躲在树缝里,像个乡下姑娘,羞答答的。
从前人说:“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”。
真有点儿
云越来越厚,由他罢,懒得去管了。
可是想,若是一个秋夜,刮点西风也好。
虽不是真松树,但那奔腾澎湃的“涛”声也该得听吧。
西风自然是不会来的。
临睡时,我们在堂中点上两三枝洋蜡。
怯怯的焰子让大屋顶压着,喘不出气来。
我们隔着烛光彼此相看,也像蒙着一层烟雾。
外面是连天漫地一片黑,海似的。
只有远近几声犬吠,教我们知道还在人间世里。
蔚蓝色的天空.在深秋时节,一尘不染,晶莹透明。
朵朵霞云照映在清澈的嘉陵江上;鱼鳞的微波,碧绿的江水,增添了浮云的彩色,分外绚丽。
凉爽清明的秋夜里,明亮而发红的火星在星空中为我们增添了不少的光彩和趣味。
近来每晚八点钟以后,火星就从东南方的地平线升起。
它比附近天空中的任何一个星星都亮,不论你在哪里,都很容易找到它。
北国的落叶,渲染出一派多么悲壮的气氛
落叶染作金黄色,或者竟是朱红绀赭罢。
最初坠落的,也许只是那么一片两片,像一只两只断魂的金蝴蝶。
但接着,便有哗哗的金红的阵雨了。
接着,便在树下铺出一片金红的地毯。
而在这地毯之上,铁铸也似的,竖着光秃秃的疏落的树干和枝桠,直刺着高远的蓝天和淡云。
北方的果树,到秋来,也是一种奇景。
第一是枣子树;屋角,墙头,茅房边上,灶房门口,它都会一株株的长大起来。
像橄榄又像鸽蛋似的这枣子颗儿,在小椭圆形的细叶中间,显出淡绿微黄的颜色的时候,正是秋的全盛时期;等枣树叶落,枣子红完,西北风就要起来了。
北国的槐树,也是一种能使人联想起秋来的点缀。
象花而又不是花的那一种落蕊,早晨起来,会铺得满地。
脚踏上去,声音也没有,气味也没有,只能感出一点点极微细极柔软的触觉。
秋蝉的衰弱的残声,更是北国的特产;因为北平处处全长着树,屋子又低,所以无论在什么地方,都听得见它们的啼唱。
在南方是非要上郊外或山上去才听得到的。
这秋蝉的嘶叫,在北平可和蟋蟀耗子一样,简直象是家家户户都养在家里的家虫。
秋季是个丰满充实又有几分迷人浪漫令人陶醉的季节,有抒不完的情,写不完的美
请看智慧成功网精选的10篇描写秋天景色的作文\\\/文章 *秋姑娘不知不觉地来到人间,她一来就不停地忙起来。
她给高粱抹红了“脸蛋”;给玉米穿上了桔红色的“裙子”;给稻谷穿上了金色的“西装”。
一阵阵秋风吹来,稻谷连忙弯下了身子,像在给秋姑娘致谢。
秋姑娘来到了森林里,一片片黄叶像一只只蝴蝶在空中飞舞。
只有松树 和柏树的叶子是绿的,他们挺直了身体,威武地站在山坡上。
秋姑娘又来到了果园里。
果园里的果子成熟了,葡萄架上挂满了一串串紫里透红的大葡萄,它们相互掩映着自己的身体,太阳出来了,照射在葡萄上就像一颗颗透明的紫色宝石。
桔树上,一个个金黄色的桔子,让人看了忍不住想咬一口。
假如你剥开桔皮,你就可以看见一瓣瓣桔子就像一弯弯亏月时的月亮,晶莹剔透。
远远望去,还有一些看似珍珠的圆圆的果子,其实就是龙眼和石榴。
放眼秋天的山山水水,我的笔下写不尽秋天的迷人和绚丽。
秋天,不仅给大自然换上了金秋十月的盛装,更是给人们带来了丰收的喜悦和舒心的笑容。
秋天的景色真美啊,我爱秋天
*秋雨打着她们的脸。
一堆堆深灰色的迷云,低低地压着大地。
已经是深秋了,森林里那一望无际的林木都已光秃,老树阴郁地站着,让褐色的苔掩住它身上的皱纹。
无情的秋天剥下了它们美丽的衣裳,它们只好枯秃地站在那里。
秋天带着落叶的声音来了,早晨像露珠一样新鲜。
天空发出柔和的光辉,澄清又缥缈,使人想听见一阵高飞的云雀的歌唱,正如望着碧海想着见一片白帆。
夕阳是时间的翅膀,当它飞遁时有一刹那极其绚烂的展开。
于是薄暮。
大地穿上了一件金黄色的毛衣,枯黄的扬树叶和鲜艳的枫叶飘落下来,好象是几只彩色的蝴蝶在空中飞舞。
虽然寒霜降临,可青松爷爷还穿着碧绿碧绿的长袍,显得更加苍翠。
花园里,菊花争芳斗艳,红的如火,粉的似霞,白的像雪,美不胜收。
柿子树上的叶子全都落了,可黄澄澄的柿子还挂在指头,像一个个大大小小的橘黄灯笼,红通通的海棠把树枝都压。
*校园秋景 深秋到了,走进空旷的校园,一阵冷风吹来,让人感到一阵凉意。
秋天的校园仍旧光彩宜人,树依旧是那么绿;花儿好象不知道深秋已经来了,依旧竟香开放,依旧用它那芳香吸引着只只蜜蜂;蝴蝶依旧在校园里翩翩起舞,依旧用它那美丽的身影吸引着同学们的目光。
校园的花坛里落着从树上落下来的几片黄叶,人们的呼吸在的空气中凝成了乳白色的热气。
虽然已经是深秋,但太阳仍旧天天上班,给予植物足够的光和热,使它们能够在寒冷的深秋依然长得很好。
校园里的树时而随风摇摆;时而站立不动;时而从树枝上落下几片可怜的树叶。
然而,这些并不影响绿树在深秋的魅力。
校园里的花都照样开放,蜜蜂照样忙碌得采蜜,有许多蜜蜂在花的周围飞来飞去,在寻找哪一朵比较好。
深秋的天空异常肃穆而爽朗,在自习过后,天空一片漆黑,让人感到很神秘,高高的天空有几颗星星来点缀,让人猜测:别的星星都到哪里去了
我爱深秋、爱这爽朗的天空、爱这有一丝凉意的季节
*秋景 你悄悄的走来,默默无声,一眨眼,大地披上了金色衣裳。
你悄悄走来,走进田间,麦子香味四飘,那亩亩庄稼,远看好似翻滚的千层波浪 ;近看,麦子,笑弯了腰,高梁涨红了脸、玉米乐开了怀,地里的人忙及了,唱一曲呀收获的歌,收了麦子,收高梁啊,收了玉米,收大豆啊,收获完了送国家啊。
悠洋的歌声道出了农家秋收的喜悦。
你悄悄的走来,带来一见黄衣裳,一见红衣裳,瞧着边的山,象是渡上了一层金色。
飘飘悠游从上面飞下无数黄蝴蝶,一伙在半空中盘旋,不知过了多长时间深黄的衣裳变成了浅黄;浅黄又变成了赫石,你看,它多像一个顽皮的小鬼,瞧那边的山上,高梁如醉,简直是一片红海,遮盖了半个天际,和霞光连在一起,红的像火焰似的燃烧。
这一黄一红的连成一片,给人一种说不出的温暖,甚至都忘了在过几天,寒冬就要来临了。
你悄悄的走来,带来了美丽的秋光美景,带来了丰硕的果实,听,锣鼓喧天,好热闹,忙了一年的人们脸上露出了内心压仰不住的喜悦:又迎来了一个丰收年。
我迷恋着秋
秋--绚丽多彩的时节, 果实收获的时节,欣欣向荣的时节晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄 生如夏花之绚烂,死如秋叶之精美 迷人的春天是令人欢欣鼓舞的,虽然春风还是冷飕飕的,心里却感到美滋滋的,也在茁长出新的希望的幼芽。
春天随着气温的变化,有早春、仲春、暮春之分。
怎样描绘春景呢
可以写春天的太阳,新生的绿草,含苞待放的桃树,发芽的杨柳,报春的燕子,北飞的鸿雁,消融的坚冰等等,总之,大自然的一切似乎都在复活、苏醒。
早春季节,冬天的严寒渐渐开始退出,太阳的暖流融化了岩石上的冰层,滴下第一个粗大晶莹的水珠,宣告了春天的到来。
春天,山坡的朝阳处雪开始融化,慢慢地露出黄黑色的地皮;雪水滋润着泥土,浸湿了去年的草楂;被雪盖着过了冬眠的草根苏醒复活了,渐渐地倔强有力地推去陈旧的草楂烂叶,奋力地生长起来。
与此同时,去年秋天随风摇落下来的草木种子,也被湿土裹住,在孳殖着根须,争取它们的生命。
山的背阴处虽然还寒气凛凛,可是寒冷的威力已在渐渐衰弱。
朝阳处的温暖雪水顺着斜谷流过来,融化了硬硬的雪层,开始冲开山涧溪水的冰面。
巨大的冻结在岩层上的瀑布也开始活动了,流水声一天比一天响起来,最后成为一股汹涌的奔流,冲到山下流进河里,河中的冰层就喀嚓喀嚓裂成碎块,拥挤着向下流淌去,河面突然变得宽阔了,河水涨高了,水波飞溅,冲击着顺流而下的船只。
这时,报春的燕子往来梭巡,空中充满了它们的呢喃的繁音;新生的绿草,笑迷迷地躺卧在大地上,像是正和低着头的蒲公英的小黄花在绵绵情话;从渗透了水分的耕地里,到处可以闻到一种潮湿的、发酵似的气息。
无数嫩绿的新芽像针尖似的探出头来,仿佛张着小嘴在那里呼吸,在阳光下闪闪发亮;杨柳开始发芽,在春风中摆动着柔和的枝条;桃园里、赤条条的桃树枝上已经有了含苞待放的蓓蕾;金灿灿的迎春花像一张张笑脸,兴高采烈地向人们报告春天来临的喜讯;鸿雁北飞,如朱熹《次韵择之进贤道中漫成》诗所说:“据鞍又向冈头望,落日天风雁字斜”;长腿长嘴的白鹤、青鹳和鹭鸶,都钻到稻田的水渠里,埋头捉小鱼和虫子吃了。
老舍在《四世同堂》中描绘了春天的太阳:新春的太阳还不十分暖,可是一片晴光增加了大家心中的与身上的热力。
“海”(指北京的北海)上的坚冰微微有些细碎的麻坑,把脚下的黄土都弄湿,发出些亮的光来。
背阴的地方还有些积雪,也被暖气给弄出许多小坑,像些酒窝儿似的。
除了松柏,树上没有一个叶子,而树枝却像柔软了许多,轻轻的在湖边上,山石旁,摆动着。
天很高很亮,浅蓝的一片,处处像落着小小的金星。
这亮光使白玉石的桥栏更洁白了一些,黄的绿的琉璃瓦与建筑物上的各种颜色都更深,更分明,像刚刚画好的彩画。
小白塔上的金顶发着耀眼的金光,把“海”中全部的美丽仿佛都带到天上去。
老舍写春天的阳光“增加了大家心中的与身上的热力”,春天,在阳光中,“天很高很亮,浅蓝的一片,处处像落着小小的金星”,阳光使白的“更洁白”,使黄的绿的各种颜色都“像刚刚画好的彩画”。
这一切人间的美景,通过阳光仿佛都要“带到天上去”,真是明媚而绚丽。
早春时节,冰雪刚开始消融,人们还有春寒料峭的感觉,仲春的天气就转暖了些,仲春是春季的第二个月,即农历二月。
那时,南方迷人的春天慷慨地散布着芳香的气息,大自然五彩缤纷:青草如绿波,桃花如人面红,葵花金灿灿,玉兰花洁白无暇。
杜鹃在芒果树的枝头,用它那圆润、甜蜜、动人心弦的鸣啭来唤醒人们的希望。
成群的画眉像迎亲队似的蹲在枝头。
桃树、梨树都仿佛被自身的芬芳熏醉了,芒果花开得像满天繁星一样。
真可以说是鸟语花香的世界。
北方的仲春,海棠花也快开齐了,蝴蝶们还很弱,但小蜜蜂一出世就四处飞,觉得世界确实甜蜜可爱。
燕儿们飞来飞去,远看过去,好像在给白云钉小黑丁字玩呢。
柳枝轻摆着,像是逗弄着四外的绿意。
暮春时节,天气更暖和了。
田里到处是热闹的蛙鸣;黄鹂、杜鹃悠徐地发出婉丽的啼声;茁壮的秧苗青翠欲流;堤上的杨柳,已经把鹅毛似的飞絮漫天漫地的洒下来;蓝湛湛的天空像空阔安静的大海一样,没有一丝云彩,空气湿润润的,呼吸起来感到格外清新,在阳光下,万物都像重新涂过各种颜色的油漆,显得一切都是新生的。
《春香传》中曾这样描绘过迷人的春色:“不觉间,已到三春时候,杂花生树,飞鸟穿林。
春色怡人谈复浓,南山花放北山红,杨枝吹做千条线,唤侣黄鹂弄晓风。
只见那百花深处,杜鹃成群,飞来飞去,争鸣不已,把春光点缀得十分熟透。
真是一年好景,旖旎风光。
”这是一幅何等美丽的春景图
形容“等待小孩出生”的句子有哪些
郢州城热闹非凡 大街之人早就得知今日是灜国第将---战川亦轩成亲的大,若是错过了这场热闹,作为郢州城内的百姓,也着实说不过去。
据说战川将军娶得那是当今朝廷一品左相周硕回之女,虽不曾见过,但对其倾城姿色,在江湖上也早有耳闻。
只可惜未能亲眼见识那究竟是怎样的花容月貌。
早早的,市井便开出一条无人通行的大道,静静等待远处的迎亲队伍。
有的外乡人路过见识热闹便也凑了上来,来不及吃饭便在包子铺门口买了两个包子一面吃,一面张望着。
不谙世事的天真孩童手里拿着风车在人群中穿梭,不停的奔跑着,口中还不时传来如银铃般的笑声。
母亲在后面追赶着,还不断嘱咐着“慢一些,别摔着” 话音刚落,那孩子便被路人的脚给绊了一跤,趴在了地上,风车摔了出去,吓得母亲噔噔噔几步,上前扶了起来。
那孩子不记得哭反而伸手要去捡地上的风车。
正要拾起的时候却见人群涌动,开始聒噪不安。
只听远处,不知何人传来一声“来了来了,迎亲队伍来了!街上的人快闪开些!” 那母亲立即将孩童抱在怀中,颠了颠,企图让即将到来的热烈场面取代捡风车的念想。
远远地,一整队火红的人影渐渐清晰,像是天边的朝霞,一点点晕开,不断扩大,再靠近,照的人脸上眼睛里都是一派喜庆之色。
队伍里的乐队,手里持着喇叭唢呐,铜钹皮鼓。
吹吹打打,一声比一声响亮。
一曲《龙凤呈祥》让周边的少女面浮桃花,多多少少幻想着自己成亲的日子,让相扶相持的金年白发夫妻回忆起某年某月某日,与身边之人共结连理的情形。
百姓翘首踮足,簇拥观望着这场仅次于皇家的盛大婚礼。
更让万千女子欣喜若狂的是队伍前方正中,那骑着一匹头戴红花的高壮白驹的英俊男子。
他一袭红袍加身,头戴红锦玉冠,金钗端端正正的将男子乌发束在里面,整整齐齐。
棱角分明的五官,迷人的麦色皮肤让他将军的身份更加显而易见。
一双朗星寒光眼一面叫人不敢直视一面叫人忍不住窥视。
只是大喜之日,却不见新郎脸上该有的笑意。
随着队伍徐徐前行,便见到由八人齐抬、四角缀着雪白珍珠的火红凤锦流苏轿。
两侧各跟随浓妆艳抹的喜娘,后面紧跟着本府闺中的贴身丫鬟。
百姓见了瞠目结舌,这顶轿子是要花多少钱啊,恐怕在上面扯块布角就足够自己吃几个月了,更不用说那四角珍珠和轿顶那半透明的红宝石了。
紧跟着轿子后面的还有护送嫁妆的家丁和保护队伍的士兵。
有恰巧碰见这场面的外乡人忍不住咋舌“啧啧,真不愧是大户人家娶亲啊。
” “看你这样子肯定是外来的吧?这哪里只是大户人家那么简单啊”旁边的人见他不明所以,激动的解释道“这可是将军和丞相之间联姻!” “哦?那可真是门当户对啊,这年轻的新郎官长得倒是极为刚毅俊俏,就不知道那么华丽的轿子里坐的新娘子怎么样。
”外乡人咬着手里的包子,不窜眼珠的盯着迎亲队伍里,刚刚走近的凤娇。
“这女子长得可是国色天香,倾国倾城。
而且据说皇上带她跟公主一样,喏,看见没”说话的人指着不远处一长排的嫁妆队伍道“那嫁妆,可都是皇上钦赐的,珍贵着呢。
” “哇____”外乡人吃惊额张开嘴巴,露出满口残碎的包子馅,接着又恢复正常,白了身边人一眼,不屑道“说那么多,你亲眼见过啊” “我倒是没那福气......”方才的气焰灭了不少。
“不过,若说能配得上灜国第一少将的女子,也就非她莫属了。
” 一阵风吹来,轿窗方帘微微卷起,方才的话飘进轿中女子的耳朵里,女子明媚的俏唇弯起笑靥,嘴角边的脸上荡出一层涟漪。
没错,配得上战川亦轩的人,只能是我周子涵。
其他人,想都不要想。
过了半天,这才从熙熙攘攘的大街脱离,到了披红挂彩的府前。
震耳欲聋的鞭炮声响了起来,清晰的传到陌桑园。
灵珂闻声怔怔不语。
这是我的小说,写的不是很好,不过可以多少借鉴一下
描写夏天的宋词有哪些
春天充满希望,万物复苏,夏天热情似火,活力四射,秋天是收获的季节,成熟的季节,冬天是寒冷的季节,猫冬的季节,也是新的希望即将到来的季节,
求···急求···英汉习语的差异和造成英汉习语不同的原因分析
相关文献,谢谢了
透过英汉习语浅析中西文化差异 中文摘要 习语是一种在结构和意义上都具有稳定性的语言结构。
习语精辟、生动、优美、形象、寓意深刻,是反映文化概貌的一面镜子,具有鲜明的民族文化特征。
中西两种文化孕育了各具民族特色的习语。
文章从地域环境、国俗语义、价值观念这三个方面通过举例对比的方法,分析了英汉习语产生的涵义,指出不同的语言承载各自不同的文化和习惯,使英语学习者了解英汉习语所依托的深层文化差异。
作者建议在英语教学过程中应树立跨文化意识,教师在向学生传播语言的同时同步传授文化知识,加强文化意识教学。
同时参照奈达的转换生成翻译法,作者浅谈了在英汉习语学习过程中应如何正确处理中英文化差异,从而帮助学习者在跨文化交际中更加得体地、自如地使用所学的语言。
关键词:习语;中西文化;差异 一、 引言 语言是文化的容器和载体。
习语又是语言的精华的核心,体现了强烈的文化特征和文化负载。
“习语是指一种语言经过长时间地使用提炼出来的固定的词组、短语和短句。
它包括成语(set phrases)、典故(allusions)、谚语(proverbs)、格言(saying)、俗语(colloquialisms)、俚语(slangs)和歇后语(rest-ending saying or postpause expressions)。
具有言简意赅、形象生动的特点。
”[1](p119)习语是一种在意义和结构上都比较稳定的语言结构。
这种结构上的稳定性应归结于它是一种历史和文化沉淀的产物,具有鲜明的文化烙印。
每个民族都有体现本民族文化的习语,这些习语反映了该民族对世界、对生活的观点,是反个民族文化差异的一个小窗口。
习语中涵盖的文化因素有很多,文章试从地域环境、国俗语义、价值观念这三个方面进行分析对比。
二、英汉习语中体现出的文化差异 (一)、地域环境差异 “每一种语言中都有很多词汇表示与其地理环境有关的特征。
英汉习语中地理生态环境对一个民族的文化模式的形成、发展和嬗变有着重要的影响。
人们生活劳动在什么样的环境中,就会产生什么样的语言。
”[2](p70) 1. 地域生存环境差异 例如:①Many drops of water will sink the ship. 积聚成多会沉掉航船。
(对应的汉语谚语:水滴石穿) ②Rats desert a sinking ship. 船沉鼠要逃。
(对应的汉语谚语:树倒猢狲散) ③A small leak will sink a great ship. 小漏沉大船。
(对应的汉语谚语:千里之堤毁于蝼蚁之穴) ④Any port in a storm. 船在暴风雨中不择港口。
(对应的汉语谚语:慌不择路) ⑤Let another’s shipwreck be your seamark. 别人的沉船,就是你的航标。
(对应的汉语谚语:前车之覆,后车之鉴) 上述谚语都能体现英语岛国文化的特点,而与它们相对应的汉语谚语却有大陆文化的特点。
英国是岛国,四面环海,海在英国文化中起着一定的作用。
因此对于英国人来说,航海一直很重要。
英国的海军在相当长的时期内都位居世界榜首。
“在第二次世界大战中,当盟军被德国打败到法国海岸城市敦克尔刻时,由于英国人熟悉海洋和航海使得三十万英法军队获救。
英国人设法把他们用船运过英吉利海峡送到英国。
这令不懂航海的德国人大吃一惊。
正象邱吉尔说过的那样,英国人是海洋生物。
许多英语谚语都起源于他们的航海经验。
”[3](p142)sink the ship, a sinking ship, a great ship, port, shipwreck等词都和航海有密切联系。
而中国虽临海,而且海岸线也很长,但中华民族的发祥地在黄河流域,距离大海较远,中国历史上只有一次具有国家背景的大规模的航海活动(郑和下西洋),虽然其航程和舰船的吨位规模比欧洲航海时代的强,但由于明朝中后期到清朝奉行海禁政策,导致航海业不能很好地利用郑和下西洋所取得的成果,所以中国的航海业未能成为国家生活的重要组成部分。
与航海有关的习语虽有一些,但数量很少,而且汉语中的“海”多有神秘、遥远、不可思议的意义。
“石”“树”“堤”“路”“车”都和陆地活动有关。
当然,这些表达方法,无论是英语的,还是汉语的,都是比喻用法。
在表达这些相近意思的时候,英汉语的鲜明区别是英国人用他们的航海经验作为生动机智的谚语的源泉,而中国人却从陆上活动的经验中吸取营养,产生谚语。
2.地理位置、气候、山川物产的差异 翻译界有名的东西风之争就是一例。
汉语中“东风”常指褒义,东风在中国人的概念中是和煦温暖的,代表着春天和美好事物,因为东风吹后万物复苏,大地回春,象征着进步和向上。
而西风凛冽,象征着荒凉。
在东方,“东风”来自海洋,带来雨水与收获,故有了“西风凛冽”“东风送暖”与“东风压倒西风”之辞,以及“东风夜放花千树。
更吹落,星如雨”(辛弃疾),“古道西风瘦马”(马致远)这样的诗句。
而在西方,“东风”来字内陆,带来疾病和病菌,所以英国诗人、作家历来歌颂西风而贬斥东风。
“雪莱的《西风颂》,它讴歌了预示革命风暴即将到来的西风,表现出人们对美好未来的向往。
英国就有西风送春的说法,正如中国的东风,Charles Dickens曾写过How many winter days have I seen him standing blue-nosed in the snow and east wind这样的话。
”[4](p180)究其原因,英国地处西半球,面临大西洋,东临欧洲大陆,西风从大西洋徐徐吹来,给英伦三岛送去春天,才有西风报春之说。
而从欧洲大陆北部吹来的东风则象征着“寒冷”、“令人不愉快”。
中国西部有高山,东临大海,夏日在汉文化中是炎热酷暑,素有赤日炎炎似火烧的说法。
而英国地处西半球,北温带,属海洋性气候,其夏季正是温馨宜人的季节,人们常常用“美好”、“可爱”、“温和”来描述它,如“one swallow does not make a summer. (一燕不成夏)”,意为仅有的一次幸运或好事并不意味着一切都好。
同时,英汉习语也明显地体现出山川物产差异。
我国盛产竹子,汉语中有很多习语与竹子有关。
如“胸有成竹”、“势如破竹”、“青梅竹马”、“竹报平安”等等。
中国人常用“雨后春笋”来比喻新事物蓬勃再现。
外研社出版的《汉英词典》则用“sprang up like mushrooms” 来翻译。
“而且中国历来文人赏竹、咏竹、慕竹之高洁与坚贞,如郑板桥的‘咬定青山不放松,立根原在破岩中,千磨万击还坚劲,任尔东西南北风’咏竹名句,千古流传。
竹之神韵,修竹挺拔,高风亮节,清风拂影,反映了中国人的高尚情趣,凝聚了中华民族仁人志士虚心、坚贞、旷远的文化心理。
”[5](p103)英国不是竹子的产地,英国人在本土没见过竹子,根本不知道竹子长的是快是慢,根本无法想象雨后春笋的气势,英语中就连bamboo一词还是从法语借来的,所以bamboo在英语里没有任何联想意义,也不可能有同竹子有关的习语。
(二)、国俗语义差异 “国俗语义是指在词汇直接意义的基础上添加了民族文化色彩的语义。
它是语义民族性的一种表现,反映了使用该语言的民族的历史文化和民族心理特征,具有民族文化特点。
两种语言中具有同一实体指称意义的词语,其国俗语义却往往大相径庭。
”[6](p119) 最典型的例子之一是英汉习语中有关狗的习语。
汉语中有“狗急跳墙”比喻坏人走投无路时,不择手段地蛮干;“狗仗人势”比喻走狗,奴才倚仗着主子的恶势力欺压群众。
“狗彘不若”形容坏人的品行卑劣得连猪狗都不如。
中国有句俗话说“挂羊头卖狗肉”,这便体现出汉族褒羊贬狗的传统观点,中国人一般都以为狗是比较卑贱的动物,所以狗常用来形容坏人坏事。
而英语中有关“dog”的习语有:a gay dog(快活人);Each dog has its days(凡人皆有得意时);to help a lame dog over a stile(助人于危难);a lucky dog(幸运儿)。
“dog”在英语国家是人们豢养的宠物,深受喜爱。
英语民族普遍对东方人吃狗肉很反感。
再如“‘老狗’和‘old dog’表面上看是对应的词语,但它们的国俗语义却不同:前者是骂人语,后者含褒义,指‘年事已高而经验丰富的人’。
”[7](p200)这些都体现了东西方对狗的迥然不同的传统看法。
再有就是西方有关“蝙蝠(bat)”的习语,如“have bats in the belfry”(异想天开)这些习语就可见一斑——蝙蝠(bat)通常会使西方人产生坏的联想。
对中国人来说,蝙蝠是吉祥、健康、幸福的象征。
这些联想来自蝙蝠的名称,“蝠”与“福”同音,有些图画或图案把“蝙蝠”和“鹿”画在一起,颇受欢迎,因为“蝠鹿”同“福禄”一样,象征吉祥、幸福、权位。
红色蝙蝠尤其受到钟爱,因为它谐音“洪福”。
“She is a cat”(她是十分歹毒的女人。
),但是很多中国人会认为是“她像猫一样温顺”。
造成这种错误的原因是猫在中国人眼中具有亲切可爱的形象,而在西方猫有狡诈的意思。
“ 国俗语义差异还体现在英汉习语中设喻的喻体不同。
例如,英民族人们用狮子而汉民族人们用老虎来比喻权利,勇猛和危险。
”[8](p200)这是因为在汉文化中,“虎”乃百兽之王,如“虎踞龙盘”、“虎跃龙腾”等词语中的“虎”都有“兽中王”的雄伟之意。
“虎”亦用来比喻“勇猛威武”,如“虎虎有生气”、“虎背熊腰”、“虎口余生”、“生龙活虎”等。
汉语里的“虎威”在英语里却不用tiger(虎),而用lion(狮)来表示。
Lion(狮)象征着“权利”和“勇猛”,英国国徽的中心图案即是雄狮,因此,英国又被称作“the British lion”(不列颠雄狮)。
“to twist the lion’s tail”意为“冒犯英国”。
习语“beard the lion in his den ”(入狮穴捋狮须,即走访某要人以向其提起质询,获得某种好处等)、“the lion’s share”(最大或最好的一份),都体现了“lion”在英语文化中的权威性。
(三)、价值观念差异 在王振亚编写的《实用英语语言文化》中介绍了张岱年等人在1994年提出的一个六分说。
“这六分说具体分为物质、社会制度与组织、科学与艺术、语言与其他交际系统、习俗与行为模式、价值系统(包括世界观、民族性、审美标准及思维模式)。
这六个成分或层次概括了人的主要特征。
正是这些特征把人与动物、自然界区别开来、很自然它们就构成了广义的文化。
”[9](p2)下面以价值观念上的差异为例子加以说明。
中国人待人接物时有礼貌、有涵养、有文明的一种表现就是“客随主便”(对应英文就是“up to you”)。
“作为客人应当听从主人的安排,不要使主人感到为难,更不应提出主人难以做到的要求,这是对主人的尊重。
按中国人传统的思维方式理解,惟有这样做才是合乎情理的。
可是,在欧洲人看来,“客随主便”却是令人十分困惑的思维方式。
”[10](p92)中国人善于统筹兼顾,注重集体综合性,即在考虑问题习惯将事物的各个方面视为一个整体联系起来进行综合考虑。
孔子推崇“爱他人为仁”,孙中山提倡“天下为公”,主张“为人民服务”、“人多力量大”。
中国人重视的社会价值,仅把人看作群体的一分子,人只有无条件地将自己的命运和利益都托付给所属的群体。
“中国哲学的一个最基本、最重要的问题就是天与人,或天道与人道、自然与人为的关系问题。
”[11](p110)中国古谚语有“万事俱备,只欠东风”,《三国演义》第四十九回:“孔明索纸笔,屏退左右,密书十六字曰:‘欲破曹公,宜用火攻;万事俱备,只欠东风’。
”强调了自然与人为的紧密结合。
如此“天人合一”的思想使中国文化强调人对自然的顺应,协调和感恩,以人与自然的亲和为其文化的价值基础。
而西方人的思维方式中往往更强调的是“个体性”,故常出现意见太分散,众口难调的局面。
西方文化强调天人对立,侧重于向外探寻,由此而形成了英美人勇于开创,积极进取,凭借人类的智慧去征服自然,主宰天地的人生观,故英语有习语knowledge is power;英美人喜好求变求异,善于抓住机会,大胆冒险,因此,英美人口头禅是“I will try.”“God helps those who help themselves.”西方文化精神推动了英美人对权利的崇拜和对外在物质经济的追求,形成了追求物质利益的功利主义价值观和个人主义为中心的信条。
结合上述例子,可归结出中西方人在价值观念上的差异常表现为个人本位与人伦本位取向上的差异。
中国人崇尚“人伦本位”,“人伦本位可以说是群体本位,或换一种更现代的说法,就是集体主义,以他人为参照,领导、家属、同学、同事、亲戚、朋友、邻居等组成一种群体‘磁场’,似乎做什么事总离不开这一磁场的影响。
”[12](p261)而英美文化的主线均是个人本位,或曰个体主义。
“英语 ‘individualism’(个人主义)源于拉丁文‘individuum’(个体)不可分割的东西。
在西方近代资产阶级革命时期,许多思想家将‘个人主义’视为永恒不变的人性,看作道德的主要内容和判断善恶的主要标准。
作为一种价值体系,西方个人主义主张一切价值均以人为中心,个人本身具有最高价值,个人是生活的最高目的,社会利益是个人利益的方式,社会是达到个人目的的手段,一切个人在道义上都是平等的。
”[13](p43) 三、现实意义 综上所述,不难看出,习语既是文化的一面镜子,反映文化,又受文化的影响和制约。
透过英汉习语文化涵义的比较,看到英语民族与汉民族鲜明的文化特征,正是这种民族文化特征制约着英汉习语的产生及其内涵意义的差异。
因此,只有深入了解英汉两种文化的不同特点,才能深刻地理解英汉习语的涵义,并正确地运用。
西方对中国文化的误导、谬传比比皆是。
中国人有责任扫清误传。
让西方正视它,并非易事。
中国对西方文化的理解也是浮在表层上的。
不经过艰苦的平等的对话,东西方文化的隔阂很难消除,世界文化的共同发展、繁荣也将是一句空谈。
故中国人应加强文化意识的传授。
在英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。
加强文化意识教学的原则和方法,主要有以下几点:“(1)英语教师必须不断提高自身的文化修养。
(2)语言教学与文化意识教学应同时并举、紧密结合。
(3)随机讲授。
按照教材,涉及到什么讲什么,除讲清其概念部分外,还要讲清它所包含的文化背景知识,有时还要适当扩展其知识内容,顺便讲一些相关的外国的风俗习惯和交际常识等。
(4)差异对比。
(5)寓教于乐。
在教学过程中,教师应千方百计为学生创造语言环境,并采取寓教于乐的形式,调动学生学习的积极性。
”[14](p159) 习语的学习是一大难题。
异语读者在学习习语时无法将文本信息与自身知识和经验结合起来,从而很难建立起理解话语所必须的意义连贯。
学习那些给读者造成意义真空或与读者的文化心理相冲突的习语,不仅在处理表达形式上的差异要有技巧,而且在处理其文化信息方面也要慎重,既要弥补源语文化的缺省以避免解读障碍,又要以目标语文化为立足点,以服务译文读者为宗旨来阐释源语文化。
在此参看奈达的转换生成翻译法,即“第一,拿一个句子,追溯出其结构最简单,语义最清楚的核心句;第二,将这些核心句从源语语言中译过去;第三,按照翻译过来的核心句生成译文语言中的表层句子。
”[15](p72)将转换生成翻译法用于习语学习,强调的是仔细分析语言承载的文化内涵,找到习语表述的核心意义,并在目标语中找到与源语对等或有对等效果的概念和形象,用相对应的目标语语言表达出来。
四、结束语 学习者可从以上的分析窥见英汉习语背后深层文化差异之一鳞半爪,而要详尽英汉习语所包含的深刻的文化内涵并非本文所能及。
随着全球化进程的不断扩大,英语的实际应用功能日益突出,而保留和传播本国文化,尊重和接纳异国文化也成为国际交往中的重要组成和难以回避的内容,这就要求语言学习者超越文化的隔界,以开明的态度从不同的视角看待和理解母语文化和异国文化,即培养自己的跨文化意识。



