战败而亡诚不得已这句文言文的主谓宾分别是谁
如果你说的是这个句子本身的句法,它是一个主谓句,谓词省略。
主语:战败而亡。
主语不都是指“谁”,常常是指一件事或一个话题,这里就是指“战败而亡”这件事。
谓语:诚(属)。
诚,状语,完全、确实;谓词省略,“属”。
宾语:不得已(的事)。
整理一下看看:因战败而亡国 || {确实}是—— 一件不得已的事。
古文中“不得已”的已字到底是什么意思
《汉书·景帝纪》:“乃者 吴王 濞 等为逆,起兵相胁,诖误吏民,吏民不得已。
” 颜师古 注:“已,止也,言不得止而从之,非本心也。
”已:停止
“不得已”在文言文中的意思
现代是不得不的意思,比如不得已而为之”,意是说不得不这么做。
文言文中,如《辽俭传》中,家人诉冤,俭三乞申理。
上勃然曰:“卿欲朕偿命耶
”俭曰:“八家老稚无告,少加存恤,使得收葬,足慰存没矣。
”乃从之。
这里的“乃”即翻译做不得已的意思。
用一句文言文,怎么形容心里很苦,喜欢她,却不得不放弃。
还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时或是“还妹深情双泪垂,恨不相逢未娶时”男:“你是杯最好的XO,可惜我一早就要了一杯茶” 有妹一知已兮,夫复何求兮
古诗或者文言文中形容天气不太好,最好是阴天的语句有哪些哦?
形容
杜甫的《茅屋为秋风所破歌》中有:①俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
②八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
李贺的《雁门太守行》中有:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开(不过是比喻手法)还有一些。
。
容我想想
不得不 用古文(文言文(怎么说
不得不经《百度文言文翻译》结果字面没有变化,依然是‘不得不’。
翻译文言文句子 吾马固不少,但帅不得人耳。
我的马虽然有很多,只是没有可以驾驭的将军罢了