形容 夫妻 两人在一起 天生一对,地设一双郎才女貌,牛郎配织女 的词语
相敬如宾, 相亲相爱 ,宜室宜家 瓜瓞延绵 ,情投意合 ,伉俪情深 夫唱妇随 ,珠联壁合 ,凤凰于飞 琴瑟合鸣,同德同心 ,心心相印 如鼓琴瑟 ,鹣鲽情深 ,举案齐眉相濡以沫, 夫唱妇随 ,珠连璧合执子之手,与子偕老【形容夫妻感情恩爱的词语】: 百年好合【拼音】: bǎi nián hǎo hé【解释】: 夫妻永远和好之意。
【出处】: 《粉妆楼》第一回:“百年和合,千载团圆恭喜
”【举例造句】: 今日你们缔结了良缘,祝福你们百年好合,万事如意。
【拼音代码】: bnhh【近义词】: 白头偕老【形容夫妻感情恩爱的词语】: 比翼双飞【拼音】: bǐ yì shuāng fēi【解释】: 比翼:翅膀挨着翅膀。
双飞:成双的并飞。
比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
【出处】: 《尔雅·释地》:“南方有比翼鸟焉,不比不飞,其名谓之鹣鹣。
”【举例造句】: 不是妾身多薄幸,只因司马太风骚,效神凤,下丹霄,比翼双飞上泬寥。
形容天生一对的成语
天作之合:合:配合。
好像是上天给予安排,很完美地配合到一起。
祝人婚姻美满的话。
郎才女貌:郎:旧指女子对丈夫或情人的称呼。
男的有才气,女的有美貌。
形容男女双方很相配。
郎才女姿:形容男女双方很相配。
同“郎才女貌”。
寸步不离:寸步:形容距离很近。
原指夫妻和睦,一步也不离开。
现在泛指两人感情好,总在一起。
凤协鸾和:形容夫妻和睦,感情融洽。
男唱女随:指女方必须附和男方。
形容夫妻和睦。
男倡女随:倡:倡导。
指女方必须附和男方。
形容夫妻和睦 宜家宜室:形容家庭和顺,夫妻和睦。
宜家之乐:形容家庭和顺,夫妻和睦。
相濡以沫:濡:沾湿;沫:唾沫。
泉水干了,鱼吐沫互相润湿。
比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
青梅竹马:青梅竹马最初是语,指男女幼年时亲密无间,“青梅竹马”的时代就是天真无邪的时代。
两小无猜:猜:猜忌。
男女小时候在一起玩耍,亲密无间,没有猜疑。
天造地设:造:制作;设:安排。
指事物自然形成,合乎理想,不必再加人工。
才子佳人:才子:有才气的男人;佳人:容貌美丽的女子。
泛指有才貌的青年男女。
金童玉女:①道家指侍奉仙人的童男童女。
②后泛指天真无邪的男孩女孩。
形容男女般配的成语 如:郎才女貌,天生一对地造一双等 越多越好 谢谢
1、天作之合 [ tiān zuò zhī hé ] 上天成全的婚姻(多用作新婚的颂词)。
出 处《诗经·大雅·大明》:“天监在下,有命既集,文王初载,天作之合。
”2、秦晋之好 [ qín jìn zhī hǎo ] 春秋时,秦晋两国不止一代互相婚嫁。
泛指两家联姻。
出 处元·乔梦符《两世姻缘》:“末将不才;便求小娘子以成秦晋之好;亦不玷辱了他;他如何便不相容。
”3、天造地设 [ tiān zào dì shè ] 造:制作;设:安排。
指事物自然形成,合乎理想,不必再加人工。
出 处唐·田颖《问道堂后园记》:“回思向所辟诸境;几若天造地设。
”4、金童玉女 [ jīn tóng yù nǚ ] 道家指侍奉仙人的童男童女。
后泛指天真无邪的男孩女孩。
出 处唐·徐彦伯《幸白鹿观应制》:“金童擎紫药;玉女献青莲。
”例 句刚一到上海这“魔窟”,吴老太爷的“~”就变了。
5、才子佳人 [ cái zǐ jiā rén ] 泛指有才貌的男女。
出 处唐·李隐《潇湘录·呼延冀》:“妾既与君匹偶,诸邻皆谓之才子佳人。
”宋·晁补之《鹧鸪天》词:“夕阳芳草本无恨,才子佳人自多愁。
”例 句当今社会上,有不少青年人把~当作理想的婚姻模式,这未免有些偏狭。
真的感觉有两个人天生一对(我表达能力差,见谅)
1、Hallie:You wanna know the real difference between us?荷莉:你想知道我们最大的不同吗
Annie:Let me see... I know how to fence and you don't... Or I have class and you don't.安妮:让我想想……我会击剑而你不会。
或者说,我有气质而你没有。
2、Hallie:I'll tell you what I'm gonna do. I'll make you a little deal: Loser jumps into the lake after the game荷莉:告诉你我要做什么,我跟你谈个条件:谁输了谁就得跳进湖里。
Annie:Excellent.安妮:很好。
Hallie:Butt naked.荷莉:而且要脱个精光。
Annie:Even more excellent. Start unzipping, Parker.安妮:这样更好。
开始脱吧,帕克。
Annie:[revealing her hand to Hallie] Straight, in diamonds.安妮:(把牌面摊开给荷莉看)顺子,方块。
Hallie:You're good James... but... you're just not good enough.[revealing her hand to Annie]In your honor, a royal flush.荷莉:你很厉害,詹姆斯。
不过……你还是没我厉害。
(摊牌给安妮看)你输了,同花大顺。
3、Hallie:So if your Mom is my Mom and my Dad is your Dad... and we're both born on October 11th, then you and I are... like... sisters.荷莉:这么说,如果你妈妈就是我妈妈,我爸爸就是你爸爸,我们都出生在10月11号,那我和你就……就是姐妹了
Annie:Sisters? Hallie, we're like twins!安妮:姐妹
荷莉,我们是双胞胎
4、Hallie:I'm sorry, it's just I've missed you so much.荷莉:对不起,是因为,因为我实在太想你了。
Elizabeth:I know, it seems like it's been forever.伊丽莎白:我知道,好像隔了一辈子没见似的。
Hallie:You have no idea.荷莉:一点都不夸张。
5、Annie:Do you want to know why l keep saying ''dad''?安妮:你想知道为什么我总是叫你“爸”吗
Nick:The truth? Because you missed your old man so much, right?尼克:是因为,你太想念你老爸了
Annie:Exactly. lt's because in my whole life...l mean, you know, for the past eight weeks.l was neverable to say the word ''dad.'' Never. Not once. And if you ask me, l mean...a dad is an irreplaceable person in a girl's life. Think about it. There's a whole day devoted to celebrating fathers. Just imagine someone's life without a father. Never buying a Father's Day card, never sitting on their father's lap...never being able to say, ''Hi, Dad'' or ''What's up, Dad'' or ''Catch you later, Dad.'' l mean, a baby's first words are always ''dada,'' aren't they?[7] 安妮:对极了,在我这一生中……我是说这八个星期里都没机会叫一声爸,一次都没有。
如果你问我,我会说,爸爸在女儿心目中的地位是不能被代替的,这就是为什么父亲节存在的原因。
想象一下,一个没有爸爸的孩子的生活:从来不能买父亲节卡片,从来不能坐在爸爸的腿上撒娇,或说声“你好,爸爸”,或是“怎么了,爸”,还有“再见,爸爸”。
一个婴儿学会说的第一句话就是爸爸,对吗
6、Nick:Okay, honey... I want to know what you think about making Meredith part of the family?尼克:好了,亲爱的。
你觉得让梅莉黛成为这家的一员怎么样
Annie: Part of our family?I think it's an awesome idea. Inspired. Brilliant really.安妮:我们家的一员
我觉得这主意太好了,真的。
Nick:You do? Really? You do?尼克:你真的这么想
真的
Annie:Totally, it's like a dream come true. I've always wanted a big sister.安妮:当然,我的梦想终于实现了,因为我一直希望自己能有个大姐姐。
Nick:Oh... um... Honey, I'm think you're kind of missing the point.尼克:呃,宝贝,我看你是误会我的意思了。
Annie:No, I'm not. You're gonna adopt Meredith. That is so sweet, Dad.安妮:不,我没有,你要领养梅莉黛
你真好心,爸爸。
Nick:No, I'm not going to adopt her. I'm going to marry her.尼克:不,我不是要领养她。
我要娶她。
Annie:[enraged]Marry her? That's insane! How can you marry a woman young enough to be my big sister?(She yells in French)Mais tu plaisantes, j'espère. Meredith, ce n'est pas une fille pour toi. Mais c'est pas possible, je rêve. Qu'est-ce qui...安妮:(当场发飙)娶她
你疯了吗
你怎么能娶一个只能做我姐姐的人呢
(法语)你在开玩笑吧
梅莉黛她,她根本不适合你,这太荒唐了
不可能
太可笑了,这……Nick:Hal, Hal, Hal. Calm down, Hal! Are you speaking French?尼克:荷莉
荷莉
荷莉
冷静点
你在说法语
Annie:I... I learned it at camp. Ok, I'm sorry. Let's discuss this calmly. Calmly and rationally.安妮:我……我在夏令营学的……好吧,对不起,让我们冷静地、理性地谈一下行吗
Nick:Yeah and in English if you don't mind, right? Sweetheart what has gotten into you?尼克:好吧,但用英语行吗
我的宝贝你到底怎么了
Annie:Nothing, nothing, just... just... Dad, you can't get married! It'll totally ruin completely everything!安妮:没什么,只是……只是……爸爸
你不能跟她结婚
那会把一切都毁了的
7、Elizabeth:You're not Annie?伊丽莎白:你不是安妮
Hallie:That would be correct.荷莉:我不是安妮。
Elizabeth:You're Hallie?伊丽莎白:你是荷莉
Hallie:I am. Annie and I met up at camp and, and we decided to switch places. I'm sorry, but I've never seen you and I've dreamt of meeting you my whole life and Annie felt the exact same way about Dad so, so we sort of just switched lives. I hope you're not mad because I love you so much, and I just hope that one day you could love me as me, and not as Annie.[7] 荷莉:是的。
安妮和我在夏令营认识了,所以我们决定换一下。
对不起,我从来没有见过你,一直梦想能见到你。
安妮也想见到爸爸,所以我们就换了身份。
我希望你不要生气,因为我太爱你了,我只希望有一天你能够像爱安妮一样,爱我。
Elizabeth:Oh darling, I've loved you your whole life.伊丽莎白:哦,宝贝,我一直都很爱你。
8、Hallie:His and hers kids. No offense, Mom, but this arrangement really sucks.荷莉:我们又不是物件,你别生气,妈妈。
这种安排(法律规定两姐妹被分开抚养)太糟糕了。
9、Nick:I'm going to take the lead. You two help Meredith.尼克:我在前面,你们俩帮帮梅莉黛。
Meredith:Sure you'll help me. Right over a cliff you'll help me.梅莉黛:你们当然会帮我,把我抱到悬崖里去。
Hallie:Not a bad idea.荷莉:这主意不错。
Annie:Yeah, see any cliffs?安妮:见到悬崖了吗
10、Annie:Need a hand, Mer?安妮:要帮忙吗
Meredith:Not from you, thank you. Don't think I can see past those angelic faces. One more trick from you two, and I promise I'll make your lives miserable from the day I say I do. Got it?梅莉黛:不用你们帮,谢谢,别以为我看不出你们笑脸背后到底是什么,别再跟我耍花样了,等我结了婚之后我一定要让你们俩好看,听明白了吗
Hallie:Got it, Cruella.荷莉:明白了,恶婆娘。
Meredith:What did you call me?梅莉黛:你叫我什么
Hallie:Nothing. Nothing. Not a thing, Cruella. By the way, Mer. I think there's something on your head.荷莉:没什么,没什么,没什么,恶婆娘。
顺便说一下,梅,我觉得你头上好像有点东西。
11、Elizabeth:Hey stranger...伊丽莎白:你好,老爸。
Hallie:Hey Mom, did you know that the Concorde gets you here in half the time?荷莉:嗨,妈妈,你知道坐协和飞机会快一倍吗
Elizabeth:Yes, I, I've heard that...伊丽莎白:是,我是听说过……Annie::What are you doing here?安妮:你怎么在这
Hallie:It took us about 30 seconds after you guys left for us to realize we didn't want to lose you two again.荷莉:你们走后30秒钟,我们马上就意识到,我们不能再失去你们了。
Elizabeth:We?伊丽莎白:我们
Nick:We. I made the mistake of not coming after you once, Lizzie. I'm not going to do that again no matter how brave you are.尼克:我们。
我上次就是犯了没有追你的错误。
我不会再犯了,不管你是有多坚强。
Elizabeth:And I suppose you just expect me to go weak at the knees, and fall into your arms, and cry hysterically. And say we'll just figure this whole thing out. A bi-continental relationship with our daughters being raised here and there. And. And, you and I just picking up where we left off and growing old together. And... and... c'mon, Nick, what do you expect? To live happily ever after?[7] 伊丽莎白:那你希望我两腿发软,扑进你怀里大哭一场,然后说就算我们分隔两地,一个在欧洲,一个在美洲,女儿这儿养养,那儿养养。
然后……然后我们就在一起慢慢变老。
然后……说吧,尼克,你希望什么
以后一起过快乐的生活吗
Nick:Yes. To all of the above. Except you don't have to cry hysterically.尼克:是的,我都希望,除了你不需要大哭一场。
Elizabeth:Oh, yes I do……[They kiss together.]伊丽莎白:哦,我要哭……(两人拥吻)Hallie:We actually did it!荷莉:我们终于成功了
来源于
没有什么天生一对 都是两个人尊重 理解 包容 彼此成就
天生一对、郎才女貌、天作之合、金童玉女、珠联璧合一、天生一对 [ tiān shēng yī duì ] 【解释】:指生来就注定为一对。
【出自】:清·荑荻散人《玉娇梨》第十回:“明明果是佳人才子,天生一对也,便是嫣素也觉风光。
”二、郎才女貌 [ láng cái nǚ mào ] 【解释】:郎:旧指女子对丈夫或情人的称呼。
男的有才气,女的有美貌。
形容男女双方很相配。
【出自】:元·关汉卿《望乡亭》第一折:“您两口子正是郎才女貌,天然配合。
”三、天作之合 [ tiān zuò zhī hé ] 【解释】:合:配合。
好像是上天给予安排,很完美地配合到一起。
祝人婚姻美满的话。
【出自】:周 尹吉甫采集、孔子编订《诗经·大雅·大明》:“天监在下,有命既集,文王初载,天作之合。
”【译文】:上帝在天明察人世间,文王身上天命集中现,就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘四、珠联璧合 [ zhū lián bì hé ] 【解释】:璧:平圆形中间有孔的玉。
珍珠联串在一起,美玉结合在一块。
比喻杰出的人才或美好的事物结合在一起。
【出自】:东汉 班固《汉书·律历志上》:“日月如合璧,五星如连珠。
”【译文】:珍珠联串在一起,美玉结合在一块。
五、金童玉女 [ jīn tóng yù nǚ ] 【解释】:道家指侍奉仙人的童男童女。
后泛指天真无邪的男孩女孩。
【出自】:元·李好古《张生煮海》第一折:“金童玉女意投机,才子佳人世罕稀。
”【译文】:侍奉仙人的童男童女心意相通,才子与佳人在世上特别的少见
有哪些古诗表达天生一对
李清照 浣溪沙 绣幕芙蓉一笑开,斜偎宝鸭亲香腮,眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀,月移花影约重来。
一种风流潇洒的韵度,洋溢在笔墨之间;飞扬的文采,写出旖旎的年华,炽热之情感;全阕词极力描摹了夫妻爱情生活之缠绵 这首言情小调通过对一个女子的情态的几个侧面摹写,不仅生动地勾勒出她美丽动人的外貌,而且也展现出人物大胆天真的性格,以及蕴藏在心底的细腻幽深的感情。
上片三句中前两句“绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮”,是一副似对非对的偶句。
“绣面芙蓉”形容这个女子姣美的面庞宛如出水荷花,光豔明丽;“斜飞宝鸭”是说她把用宝石镶嵌的飞鸭状头饰斜插鬓边,对自己作了精心地修饰妆点;正如古人所说的“粉黛所以饰容,而顾盼生於淑质”,这两句表示词中女主角天生俏丽,再加以入时的华饰,就必然产生不同一般的效果。
句中的“一笑开”三字之妙,妙在它以动态描写打破了静物写生,起到了能将词中的女子从字面上呼出的奇效;而其中“开”字在这裏用得尤为精巧。
诗词之妙,在於炼字炼句,使一词一句的含义达到极大的丰富;即如这个“开”字,无疑是指芙蓉花开,但其深层意思未尝不可以表示词中女主人公心底被禁锢的爱之苞蕾正在展放。
接下来的“眼波才动被人猜”这句神来之笔,便为此提出了很好的印证。
常言道“眼睛是心灵的窗户”,这个女子美目流盼,宛如一弯流动明澈的秋水,其中映照著她内心的喜悦与怕人发现自己秘密的悸栗。
越怕人猜,偏会被猜,这便是生活的真实;作者捕捉到这一真实,用朴实无华的文字恰当地表现出来,更添了几分韵味。
下片进一步刻划人物的内心世界,前两句“一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀”是一副较为工巧的对偶句,摹写出这样的情景:幽居深闺的怀春女子,完全被“爱而不见”的愁苦与期盼的喜悦所左右,这混杂的感情化为风情万点,都从她一颦一笑的的面部流露无遗;终於她大胆地展开半张素笺,舞动一只彤管,把满怀思念、娇嗔与幽怨倾泻给自己深深系恋著的人。
结句“月移花影约重来”写的是实况
是希冀
还是幻影
无从考定。
但这确是一幅绝美的流动著的画面:月光裏,花影下,玉人双双,倾诉著生死相依的情话…… 这首反映爱情的小令,词语鲜明生动而不失其朴直。
只要把它放在被封建礼教重重包裹的那个时代,只要不带任何世俗偏见,便会发现易安笔下的这个秀外慧中的少女多麼可爱,她对幸福、自由的追求又是多麼真挚、炽烈、大胆;从而也会惊叹这首词多麼质朴深刻、生气盎然。