“罗丽塔,我的生命之光,我的欲望之火,我的原罪,我的灵魂。
”
出自小说·出版时代1955年,9月15日·作品简介在读者、书评家、小说界中,美国作家的无疑是一部备受争议的小说。
2005年9月是出版五十周年,各国最有影响的文学出版机构,如美国的兰登书屋,英国的,法国的伽理玛出版社,都相继推出了这本富有争议的名著的纪念收藏版。
经过多年努力,终于赢得独家中文授权,第一次在中国推出没有任何删节的完整译本。
·“洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火,我的罪恶,我的灵魂。
洛-丽-塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。
洛。
丽。
塔。
” 这段肉麻的情话是中年教授亨伯特的内心自白。
1947年,亨伯特来到美国,任教于斯大学。
他准备利用暑假的空闲时间写成一部教科书,于是他来到兰之蒂镇的寡妇夏洛特·黑兹太太家寄居,在那里他遇上了让他一生魂牵梦萦的女孩:洛丽塔。
亨伯特从餐厅里出来的时候看到了她,在太阳沐浴的一块草垫上,半裸着,跪着,以膝盖为轴转过身,蜂蜜样的肩膀和绸子一样柔嫩的脊背让人目眩神迷。
那位令人神魂颠倒的小妖精迷住了他。
她在他的身旁晃来晃去,令他无法专心写作,而她的母亲也对他一见钟情。
黑兹太太似乎已经意识到了女儿对她亨伯特太太这个位置的威胁,在他们去滴漏湖度假的时候,黑兹太太还是以商量的口吻下达了命令:让洛丽塔去夏令营。
然后她给亨伯特写了一封情书,向他求婚。
虽然他爱的是黑兹太太的女儿,但他还是和黑兹太太结了婚。
和黑兹太太结婚之后,洛丽塔成了他没有血缘关系的女儿。
但他在日记里写下的那些对洛丽塔的情感剖白还是纸藏不住火,被他的现任太太发现之后引发了一场家庭内部的剧烈争吵。
夏洛特一怒之下冲出家去,却在离家不远的地方撞上汽车一命呜呼。
亨伯特和洛丽塔终于走到了一起。
他开车去夏令营,将洛丽塔母亲去世这个“不幸”的消息告诉她。
他是兴高采烈地去的,尽管他感到一点内疚。
他把洛丽塔接走,先骗她说她的母亲病了,住进了医院。
在路上,他们住进了一,在大堂,洛丽塔遇上了一个秃顶像脏猪一样的老头儿,还有他的狗。
晚上,当亨伯特将洛丽塔送上床,给她吃了安眠药,自己出去走到旅馆门外白色的台阶上,这时,那个秃顶的老头儿再次向他说了一些模棱两可的话,但亨伯特并没有放在心上。
他们在第二天早上完成了,而且他知道了,他甚至不是她的第一个情人。
然后他们驱车往家赶。
亨伯特越来越感到不安,觉得坐在旁边的洛丽塔像个索命的小冤魂。
她要求在一个加油站停一停,她下了车,很长时间没有回来,当她重新上车时,要求亨伯特给她零钱,她要往医院给妈妈打电话。
亨伯特让她先上车,然后向她吐露了实情,“你妈妈死了。
” 从那时起,他们开始了遍游美国的旅行。
在各种类型的住宿地中,他很快就喜欢上了“实用汽车旅馆”———干净、整洁、安全隐蔽,是睡觉、吵架、和好、贪婪而违法私通的理想场所。
虽然是旅行,但实际上他们一无所览,他们这漫长的旅行只不过是用一条迂回蜿蜒的粘土路来亵渎这个迷人、诚信、梦幻般的国度。
最后,这段旅行走到了尽头,亨伯特决定把他的“宝贝女儿”送到女子学校就读。
一切似乎都很让亨伯特满意。
但有一点是致命的,亨伯特无法容忍洛丽塔和其他男性在一起。
当洛丽塔要求出演学校的话剧时,他断然拒绝。
但在洛丽塔用美色相诱之后,他还是妥协了,虽然他心里很不痛快。
亨伯特觉得她正在从他的掌握中逃脱出去,他只能用她每星期的零用钱来买她的欢心,但她对他越来越冷淡,彼此之间并无真正的快乐可言,亨伯特沉溺于性爱游戏,洛丽塔逐渐厌倦了这种不道德的生活。
他们开始不停地争吵。
洛丽塔把从亨伯特这里要来的钱攒了起来,亨伯特觉察到了,预感到这是一个阴谋,一个让他永远也见不到洛丽塔的阴谋,这让他火冒三丈。
一次,争吵之后,洛丽塔夺路而逃,在大雨中跑了出去。
找到洛丽塔后,他们决定到外去散散心,西行去各地转转,这也许对于改善他们现在这种冷战的状况有好处。
在路上,亨伯特发现背后有人跟踪,一辆“阿兹特克红色敞篷车”老是在他们屁股后面跟着,它们之间的间距似乎雷打不动。
当亨伯特在一个小镇下车买眼镜的时候,他在商店里看到这辆车的车主下车和洛丽塔攀谈。
但当他赶过去时,这个黑衣人已踪迹不见,他问洛丽塔:“那人说什么
”洛丽塔说:“他问我要张地图,肯定是迷路了。
”亨伯特觉得不妙,立即掉转车头,往回开。
洛丽塔生病了,住进了医院,医生诊断不过是流行性感冒,没什么大碍,但要住院观察一天,补充水分,好好睡一觉。
第二天,当亨伯特打电话给医院时,医院医护人员告诉他,有个人把她给接走了,自称是她的叔叔,还带着一条狗,看上去很和善。
亨伯特大吃一惊,他马上想到这些天来一直跟踪他们的人,他觉得自己实在是太大意了。
他赶到医院,和医护人员大吵了一架,但于事无补。
他踏破铁鞋,一直找,找了几个月,依旧不死心。
3年后的一天,他收到了洛丽塔从远方发来的一封信,信上说她已结婚怀孕,急需用钱:“请给我们寄张支票来吧,爸爸。
有三四百,或再少些我们就能对付得过去。
”他读信时拼命抗拒着它在他身心中引起的剧痛,他踏上了那条路,独自一人按照信上写的地址驱车前去。
他以一个父亲的身份来到女儿的新家,慰问他们,给他们钱,然后洛丽塔告诉了他真相,那个将洛丽塔从他身边拐走的人正是那个秃顶像脏猪一样的老头儿,他的名字叫奎迪,是个编剧,有时还做点广告。
他是洛丽塔唯一真正爱过的男人。
他把她骗走,为他拍一些色情照,洛丽塔不肯,于是她就给赶了出来。
虽然亨伯特仍然试图挽回这段感情,但此时的洛丽塔已不是当初的那个妖艳的小仙女了,亨伯特从他的口袋里拔出了自动手枪,准备将一腔仇恨都发泄到那个拆散了他们的人身上。
他找到了这个让他憎恨一辈子的男人,把子弹射进他的身体,就像这是一只该死的老鼠。
他没有一丝怜悯,没有一点犹豫,他只知道,他要干掉这个男人,为自己也为这段要命的恋情复仇。
Mc Solaar的Caroline 中文歌词
J'étais cool, assis surun banc 我曾经很酷,坐在张板凳上C'était auprintemps 那时在春天Il cueille unemarguerite : ce sont deuxamants 他摘了一朵雏菊:是两个恋人Overdose dedouceur 过分甜蜜Ils jouent comme desenfants 他们像孩子一样玩耍Je t'aime un peubeaucoup à la folie passionnément 我爱你一点,很多,疯狂,极度热切。
(这是一句儿歌一样的情话。
很多时候在电影里看到,一个恋人拿着一朵 ,一瓣一瓣的撤下花瓣,每撤一瓣说一句:他爱我,他不爱我。
。
。
;法国人的浪漫也在这里体现,他们不单想知道对方爱或不爱,而要知道爱的有多深。
)Mais à la suited'une douloureuse déception sentimentale D'humeur chaleureuse, jedevenais brutalLa haine d'un être n'est pasdans nos prérogativesTchernobylTcherno-débileJalousieradioactiveCaroline était une amie, unesuperbe fille 卡罗琳娜曾是一个朋友,一个很好的女孩Je repense à elle, à nous, à noscornets vanille 我想起她,想起我们,想起我们的香草味雪糕筒 A sa boulimie de fraises, deframboises, de myrtilles 想起她最爱吃的草莓,浆果,小橘子A ses délires futiles, à sonstyle pacotille 想起她的无稽妄想,想起她的常买的便宜货。
(这里透露卡罗琳娜曾经很穷,还痴心妄想。
)Je suisl'as de trèfle qui pique ton coeur... 我是刺痛你心的梅花尖。
(这句经典,一句话涵盖了扑克牌里的三个花色,而且一语双关:l'as/ trèfle /pique/coeur 在法语中的意思分别是 扑克A , 梅花,黑桃,红桃。
你肯定要问,方片呢
答案在下面
)L'as de trèfle qui pique toncoeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
L'as de trèfle qui pique ton coeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
Caroline... 卡罗琳娜。
。
。
Comme le trèfle à quatrefeuilles, je cherche votre bonheur 正如三叶草有四片叶子,我寻觅着你的好运 (传说谁找到了四片叶子的三叶草,好运就会来临)Je suis l'homme qui tombe àpic... pour prendre ton coeur 我是那个识时务的男人,想要赢得你的芳心Il faut se tenir àcarreaux 就要采取方片 (又回到扑克了)Caro, ce message vient ducoeur 卡罗,这是心里话(卡罗是卡罗林娜的简称,在这里双关,因为法语里还表示扑克牌中的方片)Une pyramide de baisers, unetempête d'amitié 一个金字塔的吻,一段暴风雨的情Une vague decaresses 一个海浪的爱抚Un cyclone dedouceur 一个飓风的甜蜜Un océan depensées 一个海洋的思念Caroline, je t'ai offert unbuilding de tendresse 卡罗琳娜,我给你一栋房子的温柔J'ai une peurbleue 我害怕蓝色J'suis poursuivi par l'arméerouge 我曾被红军追踪Pour toi j'ai pris des billetsverts, il a fallu qu'je bouge 为了你,我拿绿色的钱(比喻美钞,都是绿色的)Pyromane de toncoeur Canadair de tes frayeurs, Je t'ai offert une symphonie decouleurs 我给你一首多彩的交响乐Elle est partie, maso, avec unvieux macho 她走了,XX,和一个大男子主义的老男人Qu'elle avait rencontré dans unestation de métro 是她在一个地铁站立碰到的Quand je les vois main dans lamain fumant le même mégot 当我看到他们手牵手,抽着同一个烟头Je sens un pincement dans soncoeur, mais elle n'ose dire unmot 我感觉到她心里被钳了一下,但她一个字也不敢说C'est qu'je suis l'as de trèflequi pique toncoeur... 是我是刺痛你心的梅花尖。
。
。
L'asde trèfle qui pique ton coeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
L'as de trèfle qui pique toncoeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
Caroline... 卡罗琳娜。
。
。
Claude MC prend le microphone,genre love story raggamuffin MC 克劳德拿起麦克风,用饶舌音乐表述了爱情故事Pour te parler d'une amie qu'onappelle Caroline 为了告诉你一个叫卡罗琳娜的朋友Elle était ma dame, elle étaitma came, elle était ma vitamine 她曾是我女友,我的可卡因,我的维他命Elle était ma drogue, ma coke,mon crack, monamphétamine 她曾是我的毒药,我的xxx,我的xxx,我的xxx(都是各种可卡因的名字)Caroline... 卡罗琳娜。
。
。
Je repense à elle, femmeactuelle, 20 ans, jeune etjolie 我又想起她,我现在的女友,20岁,年轻又漂亮Remet donc le film à l'envers,magnéto de la vie 电影倒回去看,生活的纪录Pour elle, faut-il l'admettre,des larmes ont coulé 对她,应该接受她吗,眼泪流干了Hémorragieoculaire 眼里充满血丝Vive notreamitié 友情万岁Du passé, du présent, je l'espère, dufutur 过去,现在,我希望她,在将来Je suis passé pour êtreprésent dans ton futur 我的过去是为了现在能到你的将来La vie est un jeu decartes 生活就好像一副扑克牌Paris uncasino 巴黎 一个赌场Je joue les rouges,coeur 我玩红色,红心Caro... 方片。
。
。
Je suis l'as de trèfle qui piqueton coeur... 我是刺痛你心的梅花尖。
。
。
Caro 卡罗L'as de trèfle qui pique toncoeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
L'as de trèfle qui pique toncoeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
Caroline... 卡罗琳娜。
。
。
Jesuis l'as de trèfle qui pique toncoeur... 我是刺痛你心的梅花尖。
。
。
L'as de trèfle qui pique toncoeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
L'as de trèfle qui pique toncoeur... 刺痛你心的梅花尖。
。
。
Caroline... 卡罗琳娜。
。
。
短篇悲伤爱情故事
一个剥夺眼泪的故事有人是个傻丫她不否认。
通常只是头,掩齿而笑。
她的确是个傻丫头。
她个很重感情的女孩,不过有些笨。
笨到只会付出,而不要求一丝回报。
她有一个很普通的男朋友。
普通到不能再普通。
他不帅,也不高,家里没有钱,而且,是个街头小无赖。
1年前他甩掉了她,而她只是默默承受。
他走的时候她对他微笑。
她说,我会等你回来。
一直等。
她真的一直在等。
1年后,他回来了。
悄无声息的。
他给她打了电话,说他和父母断绝了关系,没有地方住。
于是便来投靠她。
她欣喜若狂,匆忙收拾了一下屋子,等待着他的到来。
他来了。
1年不见,他似乎经历了太多沧桑。
她看着他,眼泪不自觉的流了下来。
而他只是拍拍她的头,笑着对她说,我们同居吧。
她呆呆的看着他,不知道该说些什么好。
那天晚上,他们发生了关系。
第2天,她替他收拾东西的时候,发现从他的皮夹里掉出了一个女孩的照片。
一个那么妖艳的女孩,眼睛暧昧得让人迷惑。
他看到她,走过来说,这是我女朋友。
怎么样
漂亮吧
她突然有一种被骗的感觉。
她涨红了脸,望着他。
但这只持续了短短几秒,她有立刻恢复了往日乖顺的模样。
她说,很完美的女生。
他又笑了,随即走过来搂住她,说,再怎么完美,都比不上你。
你知道吗,分开的这1年,我好想你……瞬间,她几乎被他的情话融化了。
她只想躺在他怀里,永远。
他想要的,她都会给他。
她不知道她对于他来讲到底是什么。
她以为他很爱她,然而她错了。
彻彻底底的错了。
因为那天晚上,她问他,我到底是你的什么人
他没有睁开眼睛,只是迷迷糊糊的对她说,你,伴侣吧~她喃喃自语到,伴侣,是吗……她想,好象真的是这样,和他同居这么久,他从没有对她说过“我爱你”。
她又想,如果我真的爱他,就要让他得到满足。
那一夜,她倔强得不肯流出眼泪。
他没有工作,整天游手好闲。
她为了支撑他们的生活,不得不放弃掉学业,外出打工。
她去酒吧当服务生,很快,就成为一个有钱老板眼中的猎物。
那一天,公司老板问她说,你愿意和我共度一夜吗,我会给你丰富的报酬。
她很果断地拒绝了老板。
但过了几天,由于家中实在经不起他无休止的挥霍,她只得答应了老板的要求。
走之前她给他做好了饭,留了纸条。
她希望他可以原谅她。
老板果然不食言,翌日一早就留了一张支票给她。
二十万元。
她看着那张支票,眼泪像流水一样倾泻。
她拿着支票回家,准备给他一个惊喜,却发现家里没有人当她正想出去找他的时候,突然听到门外有脚步声。
她打开门,看到他正搂着一个妖艳的女孩。
那女孩,正是他皮夹中照片上的人。
他看到她,愣了一下,然后赶紧松开那个女孩的腰。
他对她说,你回来了
我还以为你今天不回来了呢。
她面无表情地看着他,她问他,你在做什么。
他说,你逍遥你的,我逍遥我的,咱们两个扯平了。
她对他笑,说,好吧,那你进来,我顺便招呼我们的客人。
都进来吧。
那女孩察觉到了三个人之间的尴尬,婉言拒绝了她,跑掉了。
他看着她,对她吼到,你到底在发什么疯
她没有回答,只是轻轻地问他,你吃饭了么
他没好气地回答她,你做的那也叫饭
给狗吃好差不多
然后转身走回了卧室,重重地关上了门。
她摇摇头,叹了口气,然后把那张20万的支票从卧室门缝里推了进去。
她知道,她不可能生他的气。
因为她爱他,她要忍受他。
那天晚上,她在卧室门前哭了一夜,也想了一夜。
她希望他能够在半夜出来看看她。
可是他没有。
她失望了。
翌日,他醒来,正在埋怨她怎么没有给他做早饭。
他突然发现不见了她的身影。
只有一张二十万的支票,和一张被眼泪浸泡过的字条。
她对他说,抱歉,我已经尽力而为,但实在无法成为你需要的角色,我只能选择离开。
我不会去奢望你再为我做什么,只希望你好好活着。
那二十万留给你,就把它当成我最后的心意。
他却只是把这张字条当作了一个玩笑,揉了揉,扔进了垃圾桶。
几乎在同一时间,他听到了重物落地的声音。
随即而来的还有人们的惊呼声。
他跑过去看,只看到她倒在了血泊之中。
他不知道,其实,那是心碎的声音。
她的葬礼显得很落寞。
她是个孤儿,从小就没人疼,也没什么朋友。
人们把她葬在了公墓。
有人说她是个傻丫头。
她依旧不会反驳,只有那张黑白照片上的笑容告诉大家,她对她做的一切都不后悔。
她的确是个傻丫头。
关于笛卡尔的第十三封情书
第十三封笛卡儿,17世纪时出生于法国,他对于的贡献相当大, 他是第一个创造发明坐标,可惜一生穷困潦倒。
一直到52岁,仍然默默无名。
当时法国正流行黑死病,笛卡儿不得不逃离法国, 于是他流浪到瑞典当乞丐。
某天,他在市场乞讨时,有一群少女经过, 其中一名少女发现他的口音不像是瑞典人, 她对笛卡儿非常好奇,于是上前问他…… 你从哪来的啊? “法国”“你是做什么的啊?” “我是数学家。
” 这名少女叫克丽丝汀,18岁,是一个公主, 她和其它女孩子不一样,并不喜欢文学,而是热衷于数学。
当她听到笛卡儿说名身份之后,感到相当大的兴趣,于是把笛卡儿邀请回宫。
笛卡儿就成了她的数学老师,将一生的研究倾囊相授给克丽丝汀。
而克丽丝汀的数学也日益进步,直角坐标当时也只有笛卡儿这对师生才懂。
后来,他们之间有了不一样的情愫,发生了喧腾一时的师生恋。
这件事传到国王耳中,让国王相当愤怒
下令将笛卡儿处死,克丽丝汀以自缢相逼, 国王害怕宝贝女儿真的会想不开, 于是将笛卡儿放逐回法国,并将克丽丝汀软禁。
笛卡儿一回到法国后,没多久就染上了黑死病,躺在床上奄奄一息。
笛卡儿不断地写信到瑞典给克丽丝汀,但却被国王给拦截没收。
所以克丽丝汀一直没收到笛卡儿的信…… 在笛卡儿快要死去的时候,他寄出了第13封信, 当他寄出去没多久后...就气绝身亡了。
这封信的内容只有短短的一行…… r=a(1-sinθ) 国王拦截到这封信之后,拆开看,发现并不是一如往常的情话。
国王当然看不懂这个数学式,于是找来城里所有科学家来研究, 但都没有人能够解开到底是什么意思。
国王心想……反正笛卡儿快要死了, 而且公主被软禁时郁闷不乐的,所以,就把信交给克丽丝汀。
当克丽丝汀收到这封信时,雀跃无比, 她很高兴她的爱人还是在想念她的。
她立刻动手研究这行字的秘密。
没多久就解出来了,用的就是直角坐标图(注:实际上是极坐标系) 当θ=0°时,r=a(1-0)=a …… A点 当θ=90°时,r=a(1-1)=0 …… B点 当θ=180°时,r=a(1-0)=a …… C点 当θ=270°时,r=a(1+1)=2a …… D点 a为四截距的比值将整个曲线图作出来,就是有名的心形线
不久之后那位国王也死了,克丽丝汀继承王位, 登基之后马上派人在欧洲四处寻找笛卡儿的踪迹,可惜……人已故,才子和佳人没能有童话般的结局。
传说,这第13封的另类情书还保留在欧洲的笛卡儿纪念馆里…… 信里的这个式子,这就是笛卡尔和克丽丝汀之间的“爱情密码”。
极坐标 在 平面内取一个定点O, 叫极点,引一条射线Ox,叫做极轴,再选定一个长度单位和角度的正方向(通常取逆时针方向)。
对于平面内任何一点M,用ρ表示线段OM的长度,θ表示从Ox到OM的角度,ρ叫做点M的极径,θ叫做点M的极角,有序数对 (ρ,θ)就叫点M的极坐标,这样建立的坐标系叫做极坐标系。
在极坐标中,x被ρcosθ代替,y被ρsinθ代替。
ρ=(x^2+y^2)^0.5我思故我在 笛卡尔的哲学命题(法:Je pense, donc je suis. 拉丁:Cogito ergo sum 英:I think ,therefore I am.),直译为“我思考,所以我存在” 意思是:“当我怀疑一切事物的存在时,我却不用怀疑我本身的思想,因为此时我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在”。
比较权威的解释是:“我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时,我就已经存在
”所以,否认自己的存在是自相矛盾的。
而否认和怀疑是一种思考活动,所以他说,我思故我在。
并非是平时所说的“我思考,故我存在
”* 至高的形而上 在时间的拐弯处 你的影子 无处不在 穿越过世纪的尘埃 因为一种思想 你的光芒一路照耀 在人类精神的花园 你是一片长青的叶子 “I think therefore I am” 来自哲学的呓语 谁的声音如梭 在每一个交叉的路口 智者如此说
王尔德《快乐王子》全文
快乐王子的雕像高高地在城空—根高大的石柱上面。
身上下镶满了的 黄金叶片,明亮的蓝宝石做成他的双眼,剑柄上还嵌着一颗硕大的灿灿发光的红色宝石。
世人对他真是称羡不已。
“他像风标一样漂亮,”一位想表现自己有艺术品味的市参议 员说了一句,接着又因担心人们将他视为不务实际的人,其实他倒是怪务实的,便补充道: “只是不如风标那么实用。
” “你为什么不能像快乐王子一样呢
”一位明智的母亲对自己那哭喊着要月亮的小男孩 说,“快乐王子做梦时都从没有想过哭着要东西。
” “世上还有如此快乐的人真让我高兴,”一位沮丧的汉子凝视着这座非凡的雕像喃喃自 语地说着。
“他看上去就像位天使,”孤儿院的孩于们说。
他们正从教堂走出来,身上披着鲜红夺 目的斗篷,胸前挂着干净雪白的围嘴儿。
“你们是怎么知道的
”数学教师问道,“你们又没见过天使的模样。
” “啊
可我们见过,是在梦里见到的。
”孩子们答道。
数学教师皱皱眉头并绷起了面 孔,因为他不赞成孩子们做梦。
有天夜里,一只小燕子从城市上空飞过。
他的朋友们早在六个星期前就飞往埃及去了, 可他却留在了后面,因为他太留恋那美丽无比的芦苇小姐。
他是在早春时节遇上她的,当时 他正顺河而下去追逐一只黄色的大飞蛾。
他为她那纤细的腰身着了迷,便停下身来同她说话。
“我可以爱你吗
”燕子问道,他喜欢一下子就谈到正题上。
芦苇向他弯下了腰,于是 他就绕着她飞了一圆又一圈,并用羽翅轻抚着水面,泛起层层银色的涟漪。
这是燕子的求爱 方式,他就这样地进行了整个夏天。
“这种恋情实在可笑,”其他燕子吃吃地笑着说,“她既没钱财,又有那么多亲戚。
” 的确,河里到处都是芦苇。
等秋天一到,燕子们就飞走了。
大伙走后,他觉得很孤独,并开始讨厌起自己的恋人。
“她不会说话,”他说,“况且 我担心她是个荡妇,你看她老是跟风调情。
”这可不假,一旦起风,芦苇便行起最优雅的屈 膝礼。
“我承认她是个居家过日子的人,”燕子继续说,“可我喜爱旅行,而我的妻子,当 然也应该喜爱旅行才对。
” “你愿意跟我走吗
”他最后问道。
然而芦苇却摇摇头,她太舍不得自己的家了。
“原来你跟我是闹着玩的,”他吼叫着,“我要去金字塔了,再见吧
”说完他就飞走 了。
他飞了整整一天,夜晚时才来到这座城市。
“我去哪儿过夜呢
”他说,“我希望城里 已做好了准备。
” 这时,他看见了高大圆柱上的雕像。
“我就在那儿过夜,”他高声说,“这是个好地方,充满了新鲜空气。
”于是,他就在 快乐王子两脚之间落了窝。
“我有黄金做的卧室,”他朝四周看看后轻声地对自己说,随之准备入睡了。
但就在他 把头放在羽翅下面的时候,一颗大大的水珠落在他的身上。
“真是不可思议
”他叫了起 来,“天上没有一丝云彩,繁星清晰又明亮,却偏偏下起了雨。
北欧的天气真是可怕。
芦苇 是喜欢雨水的,可那只是她自私罢了。
” 紧接着又落下来一滴。
“一座雕像连雨都遮挡不住,还有什么用处
”他说,“我得去找一个好烟囱做窝。
” 他决定飞离此处。
可是还没等他张开羽翼,第三滴水又掉了下来,他抬头望去,看见了——啊
他看见了 什么呢
快乐王子的双眼充满了泪水,泪珠顺着他金黄的脸颊淌了下来。
王子的脸在月光下美丽 无比,小燕子顿生怜悯之心。
“你是谁
”他问对方。
“我是快乐王子。
” “那么你为什么哭呢
”燕子又问,“你把我的身上都打湿了。
” “以前在我有颗人心而活着的时候,”雕像开口说道,“我并不知道眼泪是什么东西, 因为那时我住在逍遥自在的王宫里,那是个哀愁无法进去的地方。
白天人们伴着我在花园里 玩,晚上我在大厅里领头跳舞。
沿着花园有一堵高高的围墙,可我从没想到去围墙那边有什 么东西,我身边的一切太美好了。
我的臣仆们都叫我快乐王子,的确,如果欢愉就是快乐的 话,那我真是快乐无比。
我就这么活着,也这么死去。
而眼下我死了,他们把我这么高高地 立在这儿,使我能看见自己城市中所有的丑恶和贫苦,尽管我的心是铅做的,可我还是忍不 住要哭。
” “啊
难道他不是铁石心肠的金像
”燕子对自己说。
他很讲礼貌,不愿大声议论别人 的私事。
“远处,”雕像用低缓而悦耳的声音继续说,“远处的一条小街上住着一户穷人。
一扇 窗户开着,透过窗户我能看见一个女人坐在桌旁。
她那瘦削的脸上布满了倦意,一双粗糙发 红的手上到处是针眼,因为她是一个裁缝。
她正在给缎子衣服绣上西番莲花,这是皇后最喜 爱的宫女准备在下一次宫廷舞会上穿的。
在房间角落里的一张床上躺着她生病的孩子。
孩子 在发烧,嚷着要吃桔子。
他的妈妈除给他喂几口河水外什么也没有,因此孩子老是哭个不 停。
燕子,燕子,小燕子,你愿意把我剑柄上的红宝石取下来送给她吗
我的双脚被固定在 这基座上,不能动弹。
” “伙伴们在埃及等我,”燕子说,“他们正在尼罗河上飞来飞去,同朵朵大莲花说着话 儿,不久就要到伟大法老的墓穴里去过夜。
法老本人就睡在自己彩色的棺材中。
他的身体被 裹在黄色的亚麻布里,还填满了防腐的香料。
他的脖子上系着一圈浅绿色翡翠项链,他的双 手像是枯萎的树叶。
” “燕子,燕子,小燕子,”王子又说,“你不肯陪我过一夜,做我的信使吗
那个孩子 太饥渴了,他的母亲伤心极了。
” “我觉得自己不喜欢小孩,”燕子回答说,“去年夏天,我到过一条河边,有两个顽皮 的孩于,是磨坊主的儿子,他们老是扔石头打我。
当然,他们永远也别想打中我,我们燕子 飞得多快呀,再说,我出身于一个以快捷出了名的家庭;可不管怎么说,这是不礼貌的行 为。
” 可是快乐王子的满脸愁容叫小燕子的心里很不好受。
“这儿太冷了,”他说,“不过我 愿意陪你过上一夜,并做你的信使。
” “谢谢你,小燕子,”王子说。
于是燕子从王子的宝剑上取下那颗硕大的红宝石,用嘴衔着,越过城里一座连一座的屋 顶,朝远方飞去。
他飞过大教堂的塔顶,看见了上面白色大理石雕刻的天使像。
他飞过王宫,听见了跳舞 的歌曲声。
一位美丽的姑娘同她的心上人走上了天台。
“多么奇妙的星星啊,”他对她说, “多么美妙的爱情啊3” “我希望我的衣服能按时做好,赶得上盛大舞会,”她回答说,“我已要求绣上西番莲 花,只是那些女裁缝们都太得了。
” 他飞过了河流,看见了高挂在船桅上的无数灯笼。
他飞过了犹太区,看见犹太老人们在 彼此讨价还价地做生意,还把钱币放在铜制的天平上称重量。
最后他来到了那个穷人的屋 舍,朝里面望去。
发烧的孩子在床上辗转反侧,母亲已经睡熟了,因为她太疲倦了。
他跳进 屋里,将硕大的红宝石放在那女人顶针旁的桌子上。
随后他又轻轻地绕者床飞了一圈,用羽 翅扇着孩子的前额。
“我觉得好凉爽,”孩子说,“我一定是好起来了。
”说完就沉沉地进 入了甜蜜的梦乡。
然后,燕子回到快乐王子的身边,告诉他自己做过的一切。
“你说怪不怪,”他接着 说,“虽然天气很冷,可我现在觉得好暖和。
” “那是因为你做了一件好事,”王子说。
于是小燕子开始想王子的话,不过没多久便睡 着了。
对他来说,一思考问题就老想困觉。
黎明时分他飞下河去洗了个澡。
“真是不可思议的现象,”一位鸟禽学教授从桥上走过 时开口说道,“冬天竟会有燕子
”于是他给当地的报社关于此事写去了一封长信。
每个人 都引用他信中的话,尽管信中的很多词语是人们理解不了的。
“今晚我要到埃及去,”燕子说,一想到远方,他就精神百倍。
他走访了城里所有的公 共纪念物,还在教堂的顶端上坐了好一阵子。
每到一处,麻雀们就吱吱喳喳地相互说,“多 么难得的贵客啊
”所以他玩得很开心。
月亮升起的时候他飞回到快乐王子的身边。
“你在埃及有什么事要办吗
”他高声问 道,“我就要动身了。
” “燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你愿意陪我再过一夜吗
” “伙伴们在埃及等我呀,”燕子回答说,“明天我的朋友们要飞往第二瀑布,那儿的河 马在纸莎草丛中过夜。
古埃及的门农神安坐在巨大的花岗岩宝座上,他整夜守望着星星,每 当星星闪烁的时候,他就发出欢快的叫声,随后便沉默不语。
中午时,黄色的狮群下山来到 河边饮水,他们的眼睛像绿色的宝石,咆哮起来比瀑布的怒吼还要响亮。
”“燕子,燕子, 小燕子,”王子说,“远处在城市的那一头,我看见住在阁楼中的一个年轻男子。
他在一张 铺满纸张的书桌上埋头用功,旁边的玻璃杯中放着一束干枯的紫罗兰。
他有一头棕色的卷 发,嘴唇红得像石榴,他还有一双睡意朦胧的大眼睛。
他正力争为剧院经理写出一个剧本, 但是他已经给冻得写不下去了。
壁炉里没有柴火,饥饿又弄得他头昏眼花。
” “我愿意陪你再过一夜,”燕子说,他的确有颗善良的心。
“我是不是再送他一块红宝 石
” “唉
我现在没有红宝石了。
”王子说,“所剩的只有我的双眼。
它们由稀有的蓝宝石 做成,是一干多年前从印度出产的。
取出一颗给他送去。
他会将它卖给珠宝商,好买回食物 和木柴,完成他写的剧本。
” “亲爱的王子,”燕子说,“我不能这样做,”说完就哭了起来。
“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“就照我说的话去做吧。
” 因此燕子取下了王子的一只眼睛,朝学生住的阁楼飞去了。
由于屋顶上有一个洞,燕子 很容易进去。
就这样燕子穿过洞来到屋里。
年轻人双手捂着脸,没有听见燕子翅膀的扇动 声,等他抬起头时,正看见那颗美丽的蓝宝石放在干枯的紫罗兰上面。
“我开始受人欣赏了,”他叫道,“这准是某个极其钦佩我的人送来的。
现在我可以完 成我的剧本了。
”他脸上露出了幸福的笑容。
第二天燕子飞到下面的海港,他坐在一震大船的桅杆上,望着水手们用绳索把大箱子拖 出船舱。
随着他们嘿哟
嘿哟
”的声声号子,一个个大箱子给拖了上来。
“我要去埃及 了
”燕子略道,但是没有人理会他。
等月亮升起后,他又飞回到快乐王子的身边。
“我是来向你道别的,”他叫着说。
“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你不愿再陪我过一夜吗
” “冬天到了,”燕子回答说,“寒冷的雪就要来了。
而在埃及,太阳挂在葱绿的棕搁树 上,暖和极了,还有躺在泥塘中的鳄鱼懒洋洋地环顾着四周。
我的朋友们正在巴尔贝克古城 的神庙里建筑巢穴,那些粉红和银白色的鸽子们一边望着他们干活,一边相互倾诉着情话。
亲爱的王子,我不得不离你而去了,只是我永远也不会忘记你的,明年春天我要给你带回两 颗美丽的宝石,弥补你因送给别人而失掉的那西颗,红宝石会比一朵红玫瑰还红,蓝宝石也 比大海更蓝。
” “在下面的广场上,”快乐王子说,“站着一个卖火柴的小女孩。
她的火柴都掉在阴沟 里了,它们都不能用了。
如果她不带钱回家,她的父亲会打她的,她正在哭着呢。
她既没穿 鞋,也没有穿袜子,头上什么也没戴。
请把我的另一只眼睛取下来,给她送去,这样她父亲 就不会揍她了。
” “我愿意陪你再过一夜,”燕子说,“但我不能取下你的眼睛,否则你就变成个瞎子 了。
” “燕子,燕子,小燕子,”王子说,“就照我说的话去做吧。
” 子是他又取下了王子的另一只眼珠,带着它朝下飞去。
他一下子落在小女孩的面前,把 宝石悄悄地放在她的手掌心上。
“一块多么美丽的玻璃呀
”小女孩高声叫着,她笑着朝家 里跑去。
这时,燕子回到王子身旁。
“你现在瞎了,”燕子说,“我要永远陪着你。
” “不,小燕子,”可怜的王子说,“你得到埃及去。
” “我要一直陪着你,”燕子说着就睡在了王子的脚下。
第二天他整日坐在王子的肩头上,给他讲自己在异国他乡的所见所闻和种种经历。
他还 给王子讲那些红色的朱鹭,它们排成长长的一行站在尼罗河的岸边,用它们的尖嘴去捕捉金 鱼;还讲到司芬克斯,它的岁数跟世界一样长久,住在沙漠中,通晓世间的一切;他讲纽那 些商人,跟着自己的驼队缓缓而行,手中摸着狼冶做的念珠;他讲到月亮山的国王,他皮肤 黑得像乌木,崇拜一块巨大的水晶;他讲到那条睡在棕祸树上的绿色大莽蛇,要20个僧侣 用蜜糖做的糕点来喂它;他又讲到那些小矮人,他们乘坐扁平的大树叶在湖泊中往来横渡, 还老与蝴蝶发生战争。
” “亲爱的小燕子,”王子说,“你为我讲了好多稀奇的事情,可是更稀奇的还要算那些 男男女女们所遭受的苦难。
没有什么比苦难更不可思议的了。
小燕子,你就到我城市的上空 去飞一圈吧,告诉我你在上面都看见了些什么。
”, 于是燕子飞过了城市上空,看见富人们在自己漂亮的洋楼里寻欢作乐,而乞丐们却坐在 大门口忍饥挨饿。
他飞进阴暗的小巷,看见饥饿的孩子们露出苍白的小脸没精打采地望着昏 暗的街道,就在一座桥的桥洞里面两个孩子相互搂抱着想使彼此温暖一些。
“我们好饿 呀
”他俩说。
“你们不准躺在这儿,”看守高声叹道,两个孩子又跚蹒着朝雨中走去。
随后他飞了回来,把所见的一切告诉给了王子。
“我浑身贴满了上好的黄金片,”王子说,“你把它们一片片地取下来,给我的穷人们 送去。
活着的人都相信黄金会使他们幸福的。
” 燕子将足赤的黄金叶子一片一片地啄了下来,直到快乐王子变得灰暗无光。
他又把这些 纯金叶片一一送给了穷人,孩子们的脸上泛起了红晕,他们在大街上欢欣无比地玩着游戏。
“我们现在有面包了
”孩子们喊叫着。
随后下起了雪,白雪过后又迎来了严寒。
街道看上去白花花的,像是银子做成的,又明 亮又耀眼;长长的冰柱如同水晶做的宝剑垂悬在屋檐下。
人人都穿上了皮衣,小孩子们也戴 上了红帽子去户外溜冰。
可怜的小燕子觉得越来越冷了,但是他却不愿离开王子,他太爱这位王子了。
他只好趁 面包师不注意的时候,从面包店门口弄点面包屑充饥,并扑扇着翅膀为自己取暖。
然而最后他也知道自己快要死去了。
他剩下的力气只够再飞到王子的肩上一回。
“再见 了,亲爱的王子
”他喃喃地说,“你愿重让我亲吻你的手吗
” “我真高兴你终于要飞往埃及去了,小燕子,”王子说,“你在这儿呆得太长了。
不过 你得亲我的嘴唇,因为我爱你。
” “我要去的地方不是埃及,”燕子说,“我要去死亡之家。
死亡是长眠的兄弟,不是 吗
” 接着他亲吻了快乐王子的嘴唇,然后就跌落在王子的脚下,死去了。
就在此刻,雕像体内伸出一声奇特的爆裂声,好像有什么东西破碎了。
其实是王子的那 颗铅做的心已裂成了两半。
这的确是一个可怕的寒冷冬日, 第二天一早,市长由市参议员们陪同着散步来到下面的广场。
他们走过圆柱的时候,市 长抬头看了一眼雕像,“我的天啊
快乐王子怎么如此难看
”他说。
“真是难看极了
”市参议员们异口同声地叫道,他们平时总跟市长一个腔调。
说完大 家纷纷走上前去细看个明白。
“他剑柄上的红宝石已经掉了,蓝宝石眼珠也不见了,他也不再是黄金的了,”市长 说,“实际上,他比一个要饭的乞丐强不了多少
” “的确比要饭的强不了多少,”市参议员们附和着说。
“还有在他的脚下躺着一只死鸟
”市长继续说,“我们真应该发布一个声明,禁止鸟 类死在这个地方。
”于是市书记员把这个建议记录了下来。
后来他们就把快乐王子的雕像给推倒了。
“既然他已不再美丽,那么也就不再有用 了,”大学的美术教授说。
接着他们把雕像放在炉里熔化了,市长还召集了一次市级的会议来决定如何处理这些金 属,当然,我们必须再铸一个雕像。
”他说,“那应该就是我的雕像。
” “我的雕像,”每一位市参议员都争着说,他们还吵了起来。
我最后听到人们说起他们 时,他们的争吵仍未结束。
“多么稀奇古怪的事
”铸像厂的工头说,“这颗破裂的铅心在炉子里熔化不了。
我们 只好把它扔掉。
”他们便把它扔到了垃圾堆里,死去的那只燕子也躺在那儿。
“把城市里最珍贵的两件东西给我拿来,”上帝对他的一位天使说。
于是天使就把铅心 和死鸟给上帝带了回来。
“你的选择对极了,”上帝说,“因为在我这天堂的花园里,小鸟可以永远地放声歌 唱,而在我那黄金的城堡中,快乐王子可以尽情地赞美我。
”
关于心形线的爱情故事
读《数学的故事》里面说到了数学家笛卡尔的爱情故事。
笛卡尔于1596年出生在法国,欧洲大陆爆发黑死病时他流浪到瑞典,认识了瑞典一个小公国18岁的公主克里斯汀,后成为她的数学老师,日日相处使他们彼此产生爱慕之心,公主的父亲国王知道了后勃然大怒,下令将笛卡尔处死,后因女儿求情将其流放回法国,克里斯汀公主也被父亲软禁起来。
笛卡尔回法国后不久便染上重病,他日日给公主写信,因被国王拦截,克里斯汀一直没收到笛卡尔的信。
笛卡尔在给克里斯汀寄出第十三封信后就气绝身亡了,这第十三封信内容只有短短的一个公式:r=a(1-sinθ)。
国王看不懂,觉得他们俩之间并不是总是说情话的,大发慈悲就把这封信交给一直闷闷不乐的克里斯汀,公主看到后,立即明了恋人的意图,她马上着手把方程的图形画出来,看到图形,她开心极了,她知道恋人仍然爱着她,原来方程的图形是一颗心的形状。
这也就是著名的“心形线”。
国王死后,克里斯汀登基,立即派人在欧洲四处寻找心上人,无奈斯人已故,先她走一步了,徒留她孤零零在人间... 据说这封享誉世界的另类情书还保存在欧洲笛卡尔的纪念馆里。
有一句歌词是when i just a little girl
歌名是什么
这首歌为什么我在电视上
歌词是出自QUE SERA SERA (古西班牙语,其解释就是Whatever will be, will be之意),它是为《擒凶记》(The Man Who Knew Too Much)中多丽丝·戴所演唱的插曲。
轻盈的三步舞曲,歌者温婉的嗓音,完美地演绎了主题 —— 一切不可知,不必苛求,顺其自然。
此曲传唱甚广,流行一时,曾获最佳电影插曲金像奖。
影片讲述一对美国的医生麦昆夫妇带着一个年幼的儿子在摩洛哥阿拉伯人聚居区观光时,目睹了一个法国人遭到谋 杀。
法国人在弥留之际将内情告诉了这位麦昆医生,于是麦昆医生成了一项间 谍阴 谋的知情人。
间谍组织绑架了他的儿子作为人质,要挟他保持沉默,麦昆夫妇为营救儿子,毅然投入一场揭露间 谍的搏斗…… 演唱者多丽丝·戴(Doris Day)也是影片中女主角麦昆夫人的扮演者,她就是唱着这首“Whatever will be, will be ”给囚禁中的小儿子发信号,而最终将其带出险境。
这首歌在当年一举荣获奥斯卡最佳电影插曲金像奖,随着时间的流逝,它的生命已经超越了电影本身,在半个多世纪之后依然给人无穷的力量。
歌词为:中英文歌词对照:When I was just a little girl, 当我还是个小女孩,I asked my mother, 我问妈妈,What will I be? “将来我会变成什么样子呢
Will I be pretty? Will I be rich? 我是否会变得美丽、富有
”Here's what she said to me: 她对我说:Que sera, sera, “世事不可强求Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,What will be, will be. 顺其自然吧。
”When I grew up and fell in love. 当我长大并恋爱了,I asked my sweetheart, 我问我的心上人,What lies ahead? “我们将来会怎么样呢
Will we have rainbows day after day? 生活每天都会美好吗
”Here's what my sweetheart said: 我的爱人对我说:Que sera, sera, “世事不可强求Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,What will be, will be. 顺其自然吧。
”Now I have Children of my own. 现在我有了自己的孩子,They ask their mother, 他们问我,What will I be? “将来我会变成什么样子呢
Will I be handsome? Will I be rich? 我们是否会变得英俊富有
”I tell them tenderly: 我轻声地回答:Que sera, sera, “世事不可强求Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,What will be, will be. 顺其自然吧。
Que Sera, Sera! 顺其自然吧。
”