欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 主持词 > 汽车主持词英文

汽车主持词英文

时间:2018-12-08 20:22

欧美有一个出国车祸的女歌手,只记得什么Melody,请问一下全名是什么+介绍。

一、英语重结构,汉语重语义我国著名语言家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的.”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年) 我们看一看下面的例子: Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived. 译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了. 这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚.而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果. 二、英语多长句,汉语多短句 由于英语是法治的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是人治,语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来.正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子. 例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves. 译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵. 英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个句子的意思化零为整:less through...and more from构成一个复杂的状语修饰动词arisen.在中文翻译中,产生兴趣这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的句子表达,整个句子被化整为零. 三、英语多从句,汉语多分句 英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体.汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时往往成了一些分句. 例如:On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the other with whom he is compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed. 译文:总的来说,得出这样一个结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他也没有因缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分. 原文中两个only if引导的从句显然使整个句子变得很复杂,可是由于有并列连词but和and,整句话的逻辑关系十分清楚:…能够得出结论…但是只要…而且只要….从上面的译文我们可以看出,为了使中文表达更加清楚,but only if...and only if...首先提纲挈领:但是必须具备两个条件……,这种做法给我们的感觉是译文中没有从句,有的只是一些不同的分句. 四、主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词” 在句子中,英语多用名词和介词,汉语多用动词. 英语不仅有we、you、he、they等人称代词,而且还有that、which之类的关系代词,在长而复杂的句子,为了使句子结构正确、语义清楚,同时避免表达上的重复,英语往往使用很多代词.汉语虽然也有代词,但由于结构相对松散、句子相对较短,汉语里不能使用太多的代词,使用名词往往使语义更加清楚.请看下面的例句: There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. 译文:届时,将出现由机器人主持的电视访谈节目及装有污染监测器的汽车,一旦这些汽车污染超标(或违规),监测器就会使其停驶. 五、英语多被动,汉语多主动 英语比较喜欢用被动语态,科技英语尤其如此.汉语虽然也有被、由之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见,因此,英语中的被动在汉译中往往成了主动.下面我们先看一组常用被动句型的汉译: It must be pointed out that...必须指出…… It must be admitted that...必须承认…… It is imagined that...人们认为…… It can not be denied that...不可否认…… It will be seen from this that...由此可知…… It should be realized that...必须认识到…… It is (always) stressed that...人们(总是)强调…… It may be said without fear of exaggeration that...可以毫不夸张地说…… 这些常用被动句型属于习惯表达法,在科技英语中出现频率很高,考生不仅要熟悉这些句型的固定翻译,同时要认识到许多英语中的被动从习惯上来讲要译成汉语的主动.我们再看一个典型的例子: And it is imagined by many that the operations of the common mind can by no means be compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training. 译文:许多人认为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维活动相比,认为这些思维活动必须经过某种专门训练才能掌握. 原文中有三个被动语态is imagined, be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:认为、相比和掌握. 有些英语被动需要把主语译成汉语的宾语,这样才能更加符合中文的表达习惯. 例如:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will ever restore (归还;恢复,复兴;恢复健康,复原)that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time. 译文:必须找到新的能源,这需要时间;而过去我们感觉到的那种能源价廉而充足的情况将不大可能再出现了. 六、英语多变化,汉语多重复 熟悉英语的人都知道,英语表达相同的意思时往往变换表达方式.第一次说我认为可以用I think,第二次再用I think显然就很乏味,应该换成I believe或I imagine之类的表达.相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行了.请看下面的例子: The monkey's most extraordinary accomplishment was learning to operate a tractor. By the age of nine, the monkey had learned to solo on the vehicle. 译文:这只猴子最了不起的成就是学会驾驶拖拉机.到九岁的时候,这只猴子已经学会了单独表演驾驶拖拉机.tractor和vehicle在句中显然都表示拖拉机,英语表达上有变化,而译成汉语时使用了重复表达法. 七、英语多抽象,汉语多具体 做翻译实践较多的人都有这样的体会:英文句子难译主要难在结构复杂和表达抽象上.通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解.表达抽象则要求译者吃透原文的意思、用具体的中文进行表达,这对考生往往具有更大的挑战性. 下面我们先看一组例子: disintegration 土崩瓦解ardent (热心的;热情的)loyalty 赤胆忠心 total exhaustion 筋疲力尽 far-sightedness 远见卓识 careful consideration 深思熟虑 perfect harmony (和声;和睦)水乳交融 feed on fancies 画饼充饥 with great eagerness 如饥似渴 lack of perseverance 三天打鱼,两天晒网make a little contribution (捐款;捐助)添砖加瓦 on the verge of destruction 危在旦夕 从上面的例子不难看出,英语表达往往比较抽象,汉语则喜欢比较具体.我们再看一个翻译: Until such time as mankind has the sense to lower its population to the points whereas the planet can provide a comfortable support for all, people will have to accept more unnatural food. 译文:除非人类终于意识到要把人口减少到这样的程度:使地球能为所有人提供足够的饮食,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”. 原文中有三个抽象的名词:sense, point和support和两个抽象的形容词comfortable和unnatural.根据大纲中词汇表提供的解释,sense可指“感觉”、“判断力”,point的意思是“点”,support的意思是“支撑(物)”、“支持(物)”,comfortable是“舒适的”,unnatural是“非自然的”,都是意思十分抽象的词,如果不进行具体化处理,译文就可能是这样:除非人类有这样的感觉,把人口减少到这样的,使地球能为大家提供舒适的支持,否则人们将不得不接受更多的非自然的食物. 八、英语多引申,汉语多推理 英语有两句俗话:一是You know a word by the company it keeps.(要知义如何,关键看词伙),二是Words do not have meaning, but people have meaning for them.(词本无义,义随人生).这说明词典对词的定义和解释是死的,而实际运用中的语言是活的.从原文角度来说,这种活用是词义和用法的引申,翻译的时候要准确理解这种引申,译者就需要进行推理. 例如:While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past. 译文:尽管关于历史的定义几乎和历史学家一样多,现代实践最符合这样一种定义,即把历史看作是对过去重大历史事件的再现和解释. recreate根据构词法和一般词典上解释都是“重新创造”,而考研英语大纲词汇表中只有名词recreation,所给词义为娱乐、消遣,在这种情况下,考生很容易把recreate译成“重新创造”或者“娱乐”.仔细观察recreate不难发现它带有宾语the significant events of the part,从逻辑上来讲,过去的重大历史事件是不能重新创造的,作者显然对recreate一词的词义进行了引申.做翻译的人经常会有这样一种感受:某个词明明认识,可就是不知道该怎样表达.这其实就是词的引申和推理在起作用. 九、英语多省略,汉语多补充 英语一方面十分注重句子结构,另一方面又喜欢使用省略.英语省略的类型很多,有名词的省略,动词的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略.在并列结构中,英语往往省略前面已出现过的词语,而汉语则往往重复这些省略了的词. 例如:①Ambition is the mother of destruction as well as of evil. 野心不仅是罪恶的根源,同时也是毁灭的根源. ②Reading exercises one's eyes; Speaking, one's tongue; while writing, one's mind. 阅读训练人的眼睛,说话训练人的口齿,写作训练人的思维. ④One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 在考研英译汉中,省略是一种很常见现象.例如: Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability. 译文:因此,究竟是使用测试,其它种类的信息,还是在特定的情况下两者都使用,取决于关于相对效度的来自经验的证据,同时还取决于成本和可获得性这样的因素. whether...or...是并列连词,or前面省略了不定式to use, and upon中间省了动词depends. 十、英语多前重心,汉语多后重心 在表达多逻辑思维时,英语往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前;汉语则是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后. 比较:I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your Government it proved possible to reinstate the visit so quickly. 译文:由于贵国政府的提议,才得以这样快地重新实现访问.这使我感到特别高兴. The assertion that it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy its basic rights unless it was able to determine freely its political status and to ensure freely its economic, social and cultural development was now scarcely (不足地,不充分地;一定不,绝不)contested (斗争;比赛). 译文:如果一个民族不能自由地决定其政治地位,不能自由地保证其经济、社会和文化的发展,要享受其基本权利,即使不是不可能,也是不容易的.这一论断几乎是无可置辩的了.

急救

09年9~10月的时事政治

2009年9月  国内:  9月2日,温家宝总理主持召开国务院常务会议,决定在公共卫生与基层医疗卫生事业单位和其他事业单位实施绩效工资。

  9月4日,新中国最大规模的海上搜救演习在东海海域成功举行。

  9月6日~12日,全国人大常委会委员长吴邦国对美国进行正式友好访问。

这是中国全国人大常委会委员长近20年来首次访美。

  9月8日,河南平顶山市新华四矿发生瓦斯爆炸事故。

截至9月15日8时,抢险人员已发现54名遇难矿工,尚余25人被困井下。

  9月10日~12日,世界经济论坛第三届新领军者年会(2009年大连夏季达沃斯年会)在大连举行。

国务院总理温家宝出席开幕式并致辞。

  9月14日,经国务院、中央军委批准建设的海南航天发射场在海南省文昌市破土动工。

  9月14日,珠海市市长钟世坚宣布,国务院8月14日已正式批复《横琴总体发展规划》。

  国际:  9月5日,二十国集团财长和央行行长会议在伦敦举行。

  9月7日,新华社报道,8月下旬以来,世界各地报告的甲型H1N1流感病例呈明显上升势头。

为此,世界卫生组织呼吁高度警惕甲型流感的“第二波”蔓延。

世界卫生组织9月4日表示,甲型H1N1流感已造成全球至少2837人死亡。

  9月11日,日本首个太空货运飞船——空间站转运飞行器1号(HTV1)升空。

  9月11日,美国总统奥巴马宣布,对从中国进口的所有小轿车和轻型卡车轮胎征收为期3年的惩罚性关税。

我国商务部随即对美方采取这一严重  2009年10月  国内部分:  1.六十载奋斗创业,一甲子春华秋实。

伟大的中华人民共和国迈着雄健的步伐,走过了60年光辉历程,迎来了六十华诞。

10月1日上午,首都各界庆祝中华人民共和国成立60周年大会在北京天安门广场隆重举行,20万军民以盛大的阅兵仪式和群众游行欢庆伟大祖国的这一盛大节日。

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛检阅受阅部队,并发表重要讲话。

江泽民、吴邦国、温家宝、贾庆林、李长春、、、贺国强、周永康等出席庆祝大会。

  2.10月4日,应朝鲜劳动党中央委员会和朝鲜政府邀请,中共中央政治局常委、国务院总理温家宝乘专机抵达平壤,开始对朝鲜民主主义人民共和国进行正式友好访问。

朝鲜劳动党总书记、国防委员会委员长金正日,朝鲜最高人民会议常任委员会委员长金永南,朝鲜内阁总理金英日到机场迎接。

当日,温家宝在平壤大剧场和朝鲜劳动党总书记金正日一道观看了朝版歌剧《红楼梦》。

同日,温家宝在平壤万寿台议事堂同朝鲜总理金英日举行会谈。

  3.诺贝尔奖评审委员会10月6日宣布,因对光纤通讯研究有重大贡献,香港中文大学前任校长、“光纤之父”高锟,与美国科学家史密斯和博伊尔分享今年的诺贝尔物理学奖。

诺贝尔评审委员会称,高锟研究光纤的通讯用途,史密斯和博伊尔则曾成功研发半导体影像电路(CCD)。

光纤科技提升了通讯系统的能力,令网络传输速度大幅提高,CCD则令数码相机及影像系统得到普及,两者都有助于建立今天网络世界的基础。

三位科学家的发明,为科学的进一步开拓提供了工具,贡献巨大。

高锟将获得诺贝尔物理学奖奖金的1\\\/2,两位美国教授各获得1\\\/4。

高锟教授1933年生于上海,1987年出任香港中文大学校长,1996年卸任。

他主要从事光纤通讯、电机工程研究,有“光纤之父”之称。

他1996年当选为中国科学院外籍院士,也是美国国家工程院院士、英国皇家工程科学院院士。

  国际部分:  1.10月3日,巴西里约热内卢获得2016年夏季奥运会举办权。

举办奥运会是巴西人的梦想,这次是巴西第四次申办奥运会。

这一次,巴西人喊出“该是轮到我们的时候了”的呼声。

他们强调,不仅是巴西,整个南美洲都需要办一届奥运会,让更多民众感受和认识奥林匹克精神。

  2.根据10月3日公布的初步计票结果,爱尔兰举行的全民公投通过了旨在推动欧洲一体化进程的《里斯本条约》。

据当地媒体援引爱尔兰外长米歇尔·马丁的话报道,《里斯本条约》获得通过会给爱尔兰带来益处。

据3日下午公布的正式计票结果显示,投赞成票的比例为67.1%。

  3、瑞典卡罗林斯卡医学院10月5日宣布,将2009年诺贝尔生理学或医学奖授予美国科学家伊丽莎白·布莱克本、卡萝尔·格雷德和杰克·绍斯塔克,以表彰他们“发现端粒和端粒酶是如何保护染色体的”。

伊丽莎白·布莱克本拥有美国和澳大利亚双重国籍,她和卡萝尔·格雷德都是女性科学家,两人分别出生于1948年和1961年。

两位女性同获一个奖项在诺贝尔奖历史上非常罕见。

她们将与现年57岁的杰克·绍斯塔克分享1000万瑞典克朗(约合140万美元)的奖金  国内部分:  1.国务院总理温家宝9月1日在中南海紫光阁会见世界银行行长佐利克。

温家宝指出,全球经济不平衡的根源是发展的不平衡。

国际社会应特别关注发展中国家尤其是最不发达国家的困难,通过增加援助、减免债务、开放市场、转让技术等方式缩小南北差距。

中国政府愿加强同世界银行的合作,为实现联合国千年发展目标和世界的可持续发展作出新的贡献。

  23.了《中共中央关于加强和改进新形势下党的建设若干重大问题的决定》稿在党内外一定1928年更名为国立北平图书馆。

新中国成立后,更名为北京图书馆。

1998年12组专家投票等程序,最终评选出100位为新中国成立作出突出贡献的英雄模范人物和100位新中国成立以来感动中国人物:  100位为新中国成立作出突出贡献的英雄模范人物名单(按姓氏笔画排序):  钟南山、唐山十三农民、容国团、徐虎、秦文贵、袁隆平、钱学森、常香玉、黄继光、彭加木、焦裕禄、蒋筑英、谢延信、韩素云、窦铁成、赖宁、雷锋、谭彦、谭千秋、谭竹青、樊锦诗。

  8.世界经济论坛第三届新领军者年会(2009年大连夏季达沃斯年会)9月10日下午在大连世界博览广场开幕,国务院总理温家宝出席开幕式并致辞。

他强调,中国将继续坚定不移地实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,全面落实并不断丰富和完善一揽子计划,推动中国经济平稳较快发展和社会和谐稳定。

世界经济论坛由施瓦布于1971年创立,总部设在瑞士日内瓦,每年初在瑞士达沃斯召开年会。

夏季达沃斯论坛年会是世界经济论坛在达沃斯以外举行的全球性会议。

首届年会于2007年在大连举行,第二届年会2008年在天津举行。

今年会议中方协办单位是国家发展和改革委员会,大连市为承办城市。

  9.台湾行政机构新任负责人吴敦义9月10日下午率各部门负责人宣誓就职。

10日上午,台湾行政机构原负责人刘兆玄率各部门负责人总辞,并与吴敦义进行了工作交接。

  10.第四届全国杰出专业技术人才表彰大会9月10日在京举行。

中共中央政治局常委、中央书记处书记、国家副主席会见与会代表并讲话。

他强调,人才是兴国之本、富民之基、发展之源。

各级党委和政府要深刻认识人才在我国经济社会发展中的重要作用,牢固树立人才资源是第一资源的理念,坚持解放思想、解放人才、解放科技生产力,以改革创新精神推进人才队伍建设,以人才发展促进经济社会又好又快发展。

  11.台北地方法院9月11日下午一审宣判台湾地区前领导人陈水扁家庭弊案,裁定陈水扁贪污、洗钱、受贿、伪造公文罪名成立,数罪并罚判处其无期徒刑,剥夺政治权利终身,并科罚金新台币2亿元。

法院同时依贪污、伪造公文等7项罪名,判处陈水扁妻子吴淑珍无期徒刑,并科罚金新台币3亿元;依洗钱罪分别判处陈水扁儿子陈致中、儿媳黄睿靓2年6个月有期徒刑、1年8个月有期徒刑,并分别被科以新台币1.5亿元的罚金。

此外黄睿靓缓刑5年,并向公库支付新台币2亿元。

法庭宣判时,陈水扁并未到庭。

全案仍可上诉。

  12.北京西六环良乡至寨口段9月12日竣工通车。

至此,总长187.6公里的六环路全线贯通,北京高速公路网构架基本建成。

始建于1998年的北京六环路是我国目前最长的环城高速公路,也是北京市域里程最长、连接新城和市域人口最多的高速公路。

  13.9月14日上午9时20分许,我国海南航天发射场在海南省文昌市破土动工,标志着我国新建航天发射场已进入全面实施阶段。

发射场建成使用后,对于优化和完善我国航天发射场布局,推动航天事业可持续发展具有重要战略意义。

海南航天发射场的建设是我国航天事业发展史上的又一座里程碑。

我国现拥有酒泉、太原、西昌三大航天发射场,分别始建于20世纪五六十年代。

经过几十年的建设发展,已成为闻名世界的现代化航天发射场,迄今共执行100余次航天发射任务。

海南航天发射场建设由于起点高,自动化、信息化、智能化程度将更高,可靠性和安全性进一步提升,它的建设和使用,将使我国未来航天发射前景更加广阔。

  14.日前,广东省珠海市横琴新区规划蓝图确定:在“一国两制”下探索粤港澳紧密合作的示范区、深化改革开放和科技创新的先行区、 促进珠江口西岸地区产业升级的新平台。

横琴新区位于珠海市横琴岛,东与澳门一桥相通。

2008年底,《珠江三角洲地区改革发展规划纲要》颁布实施,把珠海定位为珠江口西岸核心城市之后,国务院常务会议审议并原则通过了《横琴总体发展规划》。

《规划》提出经过10到15年的努力,横琴将建设成联通港澳的“开放岛”,经济繁荣的“活力岛”,知识密集的“智能岛”,以及资源节约、环境友好的“生态岛”。

  15.中国共产党第十七届中央委员会第四次全体会议,于2009年9月15日至18日在北京举行。

全会号召,全党要紧密团结在以胡锦涛同志为总书记的党中央周围,高举中国特色社会主义伟大旗帜,全面贯彻党的十七大精神,以改革创新精神全面推进党的建设新的伟大工程,团结带领全国各族人民为把党和国家事业继续推向前进而努力奋斗,永远不辜负人民的信任和期望。

  16.“辉煌60年——中华人民共和国成立60周年成就展”9月19日在北京展览馆隆重开幕。

中共中央政治局常委、国务院总理温家宝致开幕词,中共中央政治局常委李长春主持开幕式。

党和国家领导人胡锦涛、江泽民、吴邦国、温家宝、贾庆林、李长春、、、贺国强、周永康9月19日分别来到北京展览馆,参观正在这里举行的“辉煌60年——中华人民共和国成立60周年成就展”。

这个展览以“伟大历程·辉煌成就·美好未来”为主题,分为序展、综合展、专题展和展望四个部分。

  17.经过多年建设,国内第一个“汽车风洞”——上海地面交通工具风洞中心9月19日在同济大学正式落成。

作为公共性汽车和轨道车辆技术平台,该风洞中心将为我国汽车和轨道车辆工业的自主研发提供重要的基础性服务。

全国政协副主席、科技部部长万钢出席启用仪式。

由同济大学承建的这一总投资4.9亿元的风洞中心项目,包括国内首座汽车气动声学整车风洞、国内首座热环境整车风洞和一个集汽车造型、加工、设备维护、科研和管理于一体的多功能中心。

风洞作为重大基础设施,为汽车和轨道交通车辆自主研发所不可或缺,也是我国汽车工业从“制造”走向“设计”的标志性装备平台。

通过风洞试验,可以设计出安全、节能的车辆。

  18.首都各界代表900多人9月20日上午在全国政协礼堂隆重集会,庆祝中国人民政治协商会议成立60周年。

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛出席大会并发表重要讲话。

他强调,在新的历史条件下,人民政协要高举中国特色社会主义伟大旗帜,以理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继承和发扬人民政协优良传统和宝贵经验,牢牢把握团结和民主两大主题,紧紧围绕党和国家工作大局,继续扎实有效地履行好政治协商、民主监督、参政议政职能,切实发挥好协调关系、汇聚力量、建言献策、服务大局的重要作用,为推进改革开放和社会主义现代化建设、推进祖国和平统一大业、维护世界和平与促进共同发展作出新的贡献。

  19.人民大会堂建成50周年回顾展9月21日在北京开幕。

人民大会堂是为迎接新中国成立10周年而兴建的首都十大建筑中规模最宏伟的一座。

1959年9月9日,主席来到建筑工地视察,将这座建筑命名为“人民大会堂”。

人民大会堂建成以后,成为我国政治、外交活动的重要场所,也是最高国家权力机关——全国人民代表大会举行会议、全国人民代表大会常务委员会办公的场所。

中共中央、全国人大、国务院、全国政协在这里举行重要会议;人大代表在这里共商国是、行使神圣权力;党和国家领导人在这里接待来访的各国首脑和国际友人。

50年来,党和国家累计在人民大会堂举行各项政治和内外事活动约12.6万起。

人民大会堂坐落在北京市中心天安门广场西侧、长安街南侧,建筑面积171800平方米,建筑平面呈“山”字形,外部是浅黄色花岗岩墙面,上有黄绿相间的琉璃瓦屋檐,下有5米高的花岗石基座,周围有134根圆形廊柱。

万人大礼堂位于大会堂中央,可容纳5000人的宴会厅在大会堂的北区,大会堂设有以各省、自治区、直辖市、特别行政区的名字命名的厅室。

  20.9月21日至25日,胡锦涛主席出席了在纽约举行的联合国气候变化峰会、第六十四届联合国大会一般性辩论、安理会核不扩散与核裁军峰会和在匹兹堡举行的二十国集团领导人第三次金融峰会。

  21.9月28日,经过精心设计修缮一新的北京前门大街正式开市。

前门大街经过5年时间的改造,再现了上世纪二三十年代“天下第一街”的风貌。

目前,前门大街共完成签约商户100多家,汇集了全聚德、周大福、都一处等知名老字号和爱慕、美邦、李宁等民族自主品牌,众多国际知名品牌也纷纷入驻。

  22.中共中央机关刊《求是》杂志英文版于9月30日创刊并向海内外公开发行。

《求是》英文版的办刊宗旨是:通过选编和翻译《求是》中文版的重要文章,适当选编和翻译《求是》杂志所属子刊《红旗文稿》的重要文章,以及以文摘形式选编和翻译中国其他重要报刊的理论文章,服务于中国党和国家的对外交流,使《求是》英文版成为中国共产党和中国政府执政理念、治国方略的权威解读平台,成为中国发展理论、发展道路、发展模式的高端传播渠道,成为国外政界、学界和民间了解研究中国事务的重要窗口。

  二、国际部分:  1.美国司法部9月2日宣布,美国制药业巨头辉瑞公司接受检方有罪指控,承认采取贿赂医生等非法手段营销药品,并同意交纳总额为23亿美元的罚款,创下美国制药公司罚金之最。

  2.日本民主党、社民党和国民新党9月9日傍晚在国会举行党首会谈,就建立联合政权达成一致并签署了最终协议。

三党达成协议后,鸠山邀请社民党党首福岛瑞穗、国民新党代表龟井静香出任内阁大臣。

除已内定的主要内阁成员外,内阁其他成员的人选也将于本周内相继确定。

9日下午,三党召开干事长级会议,就建立联合政府的基本政策继续进行磋商。

在此前未能达成协议的外交和安保问题上,考虑到社民党的意见,民主党在协议中写入了“为减轻冲绳县民的负担,将提出修改日美地位协定的要求,重新审视美军整编计划以及驻日美军基地问题”。

关于执政党内部的联络协调机制问题,三方一致同意在内阁设立三党党首级“基本政策内阁成员委员会”,由该委员会对政策进行协调并向内阁会议征求意见后做出决策。

  3.民主党党首鸠山由纪夫在9月16日下午举行的特别国会首相指名选举中当选为日本新一任首相。

民主党、社民党、国民新党三党联合政府于当日组成,17名内阁成员中有15人来自民主党。

当晚在皇宫举行了首相任命仪式和内阁认证仪式。

日本首相麻生太郎当天上午宣布内阁总辞职,执政358天的麻生内阁画上了句号。

  4.欧洲议会全会9月16日以382票赞成、219票反对、117票弃权的表决结果,批准巴罗佐出任下届欧盟委员会主席。

今年7月,巴罗佐被欧盟27个成员国领导人组成的欧盟理事会正式提名为下届欧委会主席人选。

现年53岁的巴罗佐于2004年11月担任欧盟委员会主席,其5年任期将于今年10月31日届满。

  5.第十七届德国联邦议会选举9月27日结束。

德国官方宣布的初步结果显示,现总理默克尔所在的联盟党与在野的自民党一起成功获得多数议席,将联合组阁,默克尔将蝉联总理,由联盟党和社民党组成的本届大联合政府将不复存在。

  2009年10月时事政治  一、国内部分:  1.六十载奋斗创业,一甲子春华秋实。

伟大的中华人民共和国迈着雄健的步伐,走过了60年光辉历程,迎来了六十华诞。

10月1日上午,首都各界庆祝中华人民共和国成立60周年大会在北京天安门广场隆重举行,20万军民以盛大的阅兵仪式和群众游行欢庆伟大祖国的这一盛大节日。

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛检阅受阅部队,并发表重要讲话。

江泽民、吴邦国、温家宝、贾庆林、李长春、、、贺国强、周永康等出席庆祝大会。

  2.10月4日,应朝鲜劳动党中央委员会和朝鲜政府邀请,中共中央政治局常委、国务院总理温家宝乘专机抵达平壤,开始对朝鲜民主主义人民共和国进行正式友好访问。

朝鲜劳动党总书记、国防委员会委员长金正日,朝鲜最高人民会议常任委员会委员长金永南,朝鲜内阁总理金英日到机场迎接。

当日,温家宝在平壤大剧场和朝鲜劳动党总书记金正日一道观看了朝版歌剧《红楼梦》。

同日,温家宝在平壤万寿台议事堂同朝鲜总理金英日举行会谈。

  3.诺贝尔奖评审委员会10月6日宣布,因对光纤通讯研究有重大贡献,香港中文大学前任校长、“光纤之父”高锟,与美国科学家史密斯和博伊尔分享今年的诺贝尔物理学奖。

诺贝尔评审委员会称,高锟研究光纤的通讯用途,史密斯和博伊尔则曾成功研发半导体影像电路(CCD)。

光纤科技提升了通讯系统的能力,令网络传输速度大幅提高,CCD则令数码相机及影像系统得到普及,两者都有助于建立今天网络世界的基础。

三位科学家的发明,为科学的进一步开拓提供了工具,贡献巨大。

高锟将获得诺贝尔物理学奖奖金的1\\\/2,两位美国教授各获得1\\\/4。

高锟教授1933年生于上海,1987年出任香港中文大学校长,1996年卸任。

他主要从事光纤通讯、电机工程研究,有“光纤之父”之称。

他1996年当选为中国科学院外籍院士,也是美国国家工程院院士、英国皇家工程科学院院士。

  二、国际部分:  1.10月3日,巴西里约热内卢获得2016年夏季奥运会举办权。

举办奥运会是巴西人的梦想,这次是巴西第四次申办奥运会。

这一次,巴西人喊出“该是轮到我们的时候了”的呼声。

他们强调,不仅是巴西,整个南美洲都需要办一届奥运会,让更多民众感受和认识奥林匹克精神。

  2.根据10月3日公布的初步计票结果,爱尔兰举行的全民公投通过了旨在推动欧洲一体化进程的《里斯本条约》。

据当地媒体援引爱尔兰外长米歇尔·马丁的话报道,《里斯本条约》获得通过会给爱尔兰带来益处。

据3日下午公布的正式计票结果显示,投赞成票的比例为67.1%。

DIY是何意

《新词词典》解释:指购买配件自己组装的方式。

DIY更合理的解释方法是:我自己动手做。

相应的:DIM是的英文Do it myself的缩写,也可译为自己动手做

DIY是一个在20世纪60年代起源于西方的概念,原本是意指不依赖或聘用专业的工匠,利用适当的工具与材料自己来进行居家住宅的修缮工作。

虽然起源不明而且可能是渐渐形成的概念,但通常提到DIY这用语的兴起,常常会归功至一位英国的电视节目主持人与工匠贝利·巴克尼尔(Barry Bucknell),他最早明确的定义DIY的概念并且大力推广,使得这用词广为人知。

家用工具箱与一些简单的DIY工具 欧洲人纷纷自己动手装修房屋。

在省钱的同时他们发现DIY装修的房屋更具个性,无论你把它装成什么样都与众不同,而且自己最为满意。

后来他们又发现了DIY的各种优点,装修房子变成了工作以外的一大乐事,不仅减轻了工作的压力,而且自己竟学习了一门本事。

此外,DIY可以让自己选择最好的材料。

于是DIY便风靡起来,内容也变得包罗万象。

虽然在一开始的时候,DIY这用语主要是专门针对住房整修、庭园维护时,人们不想花费太多的费用找寻专业人士施工,而是利用自行购买或租用工具与购买来的材料,在闲暇时自行整修房屋的行为。

但渐渐的DIY的概念也被扩及到所有可以自己动手做的事物上,例如自行维修汽车与家电产品,或甚至购买零件组装个人计算机等,没有特别明确的使用范围定义。

DIY的目的也由一开始时节省开销的理由,慢慢地演变成一种以休闲、发挥个人创意或培养嗜好的风气。

DIY的用词也越来越广泛,比如拼布DIY,美食DIY,发型DIY,等等,DIY在今日已经是个不需额外解释就能理解的常用字汇,由于它可以广义用在任何自行动手做的事物上,在台湾的年轻族群中,它还常常具有一个比较特殊的衍生用途,用来含蓄地(或戏弄性地)意指人类的自慰行为。

开动大脑,用你的双手去创造,这是DIY的最高境界:只要想的到,就能做的到。

这就是DIY精神的体现

DIY的理念是:源于自然,回归自然。

令你放松身心,去感受我们身边美丽的一切事物。

它的宗旨是:给生活加点糖

它具有的独特魅力是:花钱少少,美丽多多,心情好好

记住它的口号:做回我自己

[编辑本段]DIY的目的 DIY的存在似乎总是开始于人们想省钱的心理。

为了少付出,人们难免要选择自己做,而放弃别人\\\/机器做。

十几年前的打家具热着实让许多人过了一把DIY瘾,就是因为不少人算了经济帐后,觉得自己做比买、比请人做都实惠,才纷纷自己动手做将起来。

由于规模经营使得工业化生产成本远低于人工生产成本,花费不高还方便,人们可能就不会死抱住DIY不放了。

但是当人们看腻了市场上工业产品的千篇一律,或千篇一律的市场的市场产品无法满足自己家的特殊需要,Do it yourself(我自己动手做)的念头就可能油然而生。

做你需要的,做你想要的,做市场上绝无仅有、独一无二的你自己的作品,成为DIY更高层次的追求。

它在过程中给予人的满足则更重要。

工业化生产的确已经日臻完美,越来越多的人已不可能也没必要去掌握旧日能工巧匠的手艺了。

毋需自己动手做,却总仿佛缺了些什么,就象缺少了运动,人就是这么怪,需要贴近自然,需要运动劳作,需要在运动劳作中享受生活的乐趣。

这,是DIY又一高层次的追求。

DIY,因为人的需要而存在。

DIY五忌 第一忌:按“钱”购买 绝大多数消费者在购买电脑时考虑的不是“什么样的电脑适合我”,而是“花XXXX元买个什么样的”。

无法确定自己对于电脑的要求、选择一个自己可以接受的价格购买一台电脑何尝不是这类DIY用户的悲哀

电脑归根到底只是一个使用的工具,为什么不能根据自己需要选择合适的电脑产品呢

这种拿钱说话的想法一直让小编颇为头疼。

行业内多人认为自己的电脑已经被淘汰,埋怨目前电脑配件的更新速度太快。

因此更多的DIY用户在选购电脑时通常都会许多询问商家“电脑多久会被淘汰”之类的问题并且选择高端产品,殊不知这是多花了银子。

“DIY五忌”第二忌:淘汰论 对于电脑产品更新换代的速度,大部分消费者都无法适应。

其实对于用户来说,只要电脑性能可以应付自己的日常需要的应用就可以。

说到了淘汰,就不得不谈到升级。

为了让自己的电脑保持更长的时间不被淘汰,很多DIY用户在选购电脑时会顾虑到整机的升级潜力。

当然,如果只是考虑加条内存、添块显卡这类的问题实在无可厚非,如果考虑太多的话可是会增加购机成本噢

“DIY五忌”第三忌:升级论 购买电脑时价格因素是一个重要的因素,将每一分钱花到刀刃上是每一位消费者的希望。

但是由于顾及到自己“爱机”升级方面的需求,部分消费者很难真正做到根据自己的实际需要选择真正适合的产品,在升级方面的考虑让用户不得不购买提供了更高规格的产品,而这种作法也无疑增加了用户的购机成本。

部分消费者为了购买高规格的主板产品不得不选择质量或是服务不是很理想的小厂主板产品,而这种作法也为日后的使用和售后服务增加了一些不安定因素。

不知道选择什么样的电脑怎么办

最简单的办法当然是找人帮忙。

经常看到一MM拉着一大票人装机,前呼后拥的好不威风。

不过人多也有不好的地方,那就是很难造成意见的统一。

“DIY五忌”第四忌:“拉帮结伙” 找人帮忙当然没错,不过找很多人帮忙结果就很说了,这其中还可能夹杂着对市场行情说懂不懂的伪“大侠”或是想从中赚点钱的伪“朋友”。

到底该听谁的意见,是选择“拉帮结伙”的DIY用户最大的难题。

其实DIY用户只找一个信得过、并且了解市场行情的朋友帮忙。

更重要的是,在确定要找谁帮忙后对其可要保持绝对的信任。

正所谓“用人不疑、疑人不用”,如果在这样时候还盲目听从别人意见的话,电脑没装好倒是其次,伤了朋友之间的感情可是实在划不来啊。

“DIY五忌”:第五忌:盲目相信广告 诚然,网络和电子杂志上的消息在很多时候对DIY用户选购电脑时起了很好的参考作用,不过盲目相信宣传也是不明智的。

针对产品供应商推出的各类促销活动和产品,DIY用户应该冷静的分析与比较。

记得有一句广告词:“别看广告,看疗效。

”我们在面对媒体宣传也应该保持这一态度。

如果自己实在确定不了,在网上寻找一下各BBS上网友对于该款产品的评价也将是不错的参考。

据非官方资料统计,泡BBS的技术水平普遍高于聊QQ的。

幽默主持词开场白

1.您现在收看的是由xx主持的节目,其实我很羡慕大家,可以看到这么好的人主持的节目。

首先,来个游戏:举起你的左手(注意只是左手),再举起你的右手,对,然后两只手使劲拍,好~~~,谢谢大家为我鼓掌。

2.女士们、先生们,里滴思俺的姐的们,叔叔们还有阿姨们,老少爷们还有娘妹们:  大家十点来钟好~~~  啊

(张开双臂)夏日炎炎,夜色撩人,跨越都市的繁华,你我又相聚在刘老根大舞台,谢谢大家 今晚阳光明媚,不是,今夜星光乱颤,今夜灯火辉煌,这里是花的世界,呀,这里是舞的海洋

(同时拍手)呃,海洋

茫茫人海,芸芸众生,迷茫的你我正在寻找高兴的事,你的到来将使我们刘老根大舞台,墙上,呃,棚壁有灰,你的到来就像回到家里一样暖和,不是,温暖。

在这里我谨代表我们的老板携全体老板娘向,呃,携全体演员向你们表示沉痛的哀,呃不,热烈的哀悼

(同时拍手)  感谢大家用超长的忍耐力,怜悯的目光,还有美好的同情心,欣赏这一帮精神病的表演。

我们团里的演员都是精神病,就我比他们正常,因为我刚吃完药! 3.女士们、先生们,里滴思俺的姐的们,叔叔们还有阿姨们,老少爷们还有娘妹们:  大家十点来钟好~~~  啊

(张开双臂)夏日炎炎,夜色撩人,跨越都市的繁华,你我又相聚在刘老根大舞台,谢谢大家

  今晚阳光明媚,不是,今夜星光乱颤,今夜灯火辉煌,这里是花的世界,呀,这里是舞的海洋

(同时拍手)呃,海洋

茫茫人海,芸

总经理和总裁的区别

总裁由会聘任,其工作对董事会负责,董事会期间对董负责。

其具体工作职责如下:  第一条 组织制定公司年度经营实施计划,经董事长办公会议和董事会批准后,负责组织实施。

  第二条 主持公司的日常经营管理工作。

  第三条 全面执行和检查董事长办公会议所做出的有关经营决策和各项工作决定。

  第四条 负责召集和主持总裁办公会议,检查、督促和协调各项业务工作进展。

总裁办公会议参加人员为正副总裁、总裁助理、办公室主任和本公司各职能部门经理。

  第五条 代表经营层向董事长办公室建议并任命经营机构各有关部门主管和下属公司的正副经理。

  第六条 签署日常行政、业务文件。

  第七条 负责处理公司重大突发事件。

  第八条 由董事长授权处理其他重要事项。

  第九条 总裁根据工作需要可配备助理一人,协助开展上述工作。

总裁外出期间,由总裁授权人员代行其职责。

  CEO,首席执行官是美国在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新的产物,其初衷是要解决由于公司规模过大、董事会决策效率不高、决策层与管理层脱节等弊端而产生的。

CEO的出现代表着将原来一部分董事会决策的权力过渡到经理层,是对传统的“董事会决策、经理层执行”的公司体制的一种变革,它意味着公司治理结构的变革和公司机关权力的重新配置。

  董事长是股份制企业的控制和监督人代表,也就是一般由出资方直接担任,全面负责企业的战略决策和产品开发方向。

当然一项决策的产生需要董事会讨论。

  总经理是管理层的最高职位,执行董事会会议的各项决议,组织领导合营企业的日常经营管理工作。

在董事会授权范围内,总经理对外代表合营企业,对内任免下属人员,行使董事会授予的其他职权。

\ \ \ \ 我认为=董事长 理受顾于总裁董事长、总裁与CEO的区别与实质信息产业兴起以来,尤其是网泡沫产生以来,“CEO”在中国成为一个流行词汇。

总经理和总裁们纷纷改称CEO,这个缩写词比它的中译版“首席执行官”更简洁。

但大部分人并不知道这个英文缩写词的实质内涵。

董事长,总裁,CEO,这三个公司领导者的称谓不仅仅是文字游戏,它包涵了企业管理制度的基础,与其说是权力的基础,还不如说是义务的基础。

董事长的英文是Chairman(准确的说是Chairman of the Board),总裁是President,首席执行官是Chief Executive Officer,这是众人皆知的。

但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把 President译成董事长或首席执行官,CEO有时候又被译成总裁,情况十分混乱。

Chairman这个职务可能是现代公司管理层最早确定的职务之一,因为它是股东利益的最高代表,理论上讲是公司管理层所有权力的来源。

President和CEO都由Chairman任命,董事会只能由Chairman召集,非例行的股东大会一般也只能由Chairman召集(或者由股东联名呼吁召集,这要看公司章程)。

既然President和CEO都是由Chairman任命的 ,理论上讲Chairman也可以随时解除他们的职务;不仅如此,Chairman可以随时解除任何人的职务,除了董事(Member of the Board)和监事(Member of the Board of Supervisors),因为董事和监事不是公司雇员,而是公司的主人和仲裁人。

因此我们常常看到一位弄砸了许多事情的CEO被罢免,却依然保留董事职务;即使他没有多少股份,仁慈的股东往往也会允许他在董事会继续呆下去。

董事会不是一个行政机构,而是一个立法性质的委员会,这就决定了董事长和董事们之间没有真正的上下级关系。

一位强大的Chairman可能拥有真正的生杀大权,这种大权有时候来自他掌握的多数股份,有时候来自他的人脉资源,有时候来自他早年积累的威信 ,这时董事会不过是Chairman的傀儡而已,President和CEO也必须真正对他负责(不仅仅是名义上的负责),比如微软公司的比尔.盖茨,长江实业-和记黄埔的李嘉诚,他们目前在公司都只保留了Chairman的职务,但对于行政事物他们一样拥有最高的发言权。

但大部分公司的Chairman只是一种荣誉性职务,就像英国女王一样,拥有无比尊荣的地位,却从来不说有分量的话。

尤其是资产特别巨大、股权特别分散的公司,如通用汽车公司、美孚石油公司等等,各大股东及行政人员的关系非常复杂,Chairman只 是一个德高望重、用来维持局面的“活人神”而已,除了召开董事会没有任何权力(就连召开董事会都是应President或CEO的要求)。

准确地说,President或CEO太嚣张,以至于大部分股东一致决定发动政变把他搞掉的时候,Chairman经常是政变的主脑人。

石油大王洛克菲勒的儿子,小约翰·D洛克菲勒就发动过一次非常著名的宫廷政变,那是在20世纪初期,他是一家铁矿公司的董事长,总裁是洛克菲勒家族之外的人,他与小洛克菲勒产生了严重的冲突,最后小洛克菲勒不得不召开一次特别股东大会来审议罢免总裁议案。

当时小洛克菲勒掌握的股份只有四分之一,远没有到达左右大局的程度,但他出色地收罗了工人、行政管理者和小股东的心,最终以压倒优势罢免了桀骜不驯的总裁。

不久前迪斯尼公司的CEO也是这样下台的,对于一位资深经理人来说,被自己的董事长发动股东赶下台无疑是最悲惨的事情。

President这个词诞生要比CEO早,范围也比CEO狭窄。

被称做President的人,无论是总统、总裁还是大学校长、委员会主席,都是有一定权力和社会地位的人,但CEO却可以随便用在哪个行政负责人身上。

看过《兄弟连》的人都记得,E连的战士甚至把连长称为“CO”,连长的上级也称呼他为“E连的CO”,CO = Commanding Officer。

就是officer in charge,也就是(战地)指挥员的统称。

而具体军衔没有关系。

对于一个清洁工小组来说,组长就是CEO;对于一个极地探险队来说,队长就是CEO,这个词没有任何特权荣耀的成分,只代表着某个范围内的最高执行权和与之相伴的义务。

想想中国国内的总裁、总经理们争先恐后抛弃President的称谓,视CEO为身份和地位的象征,实在让人感到好笑,难道他们不知道美英的一个下级军官、一个职工领班都可以叫做CEO吗

一般来说,在公司内部,President是掌握实权的人;在CEO这个称谓没有诞生之前,President几乎是唯一掌握实权的人。

一个公司的创始人经常同时给自己加上Chairman和President两种头衔,但现代企业的所有者和管理者不是同一群人,再优秀的President往往也只占有很少的股份,一个小股东是不应该成为Chairman的,就好象一个没有王室血统的人即使再优秀也当不了国王。

有时候大股东的力量太强大(比如摩根、杜邦这些大财团是许多公司的大股东),以至于Pres ident都成为了股东利益的代表,公司的行政实权就落到了其他行政人员手里,比如执行委员会主席,副总裁,财务委员会主席等等,当然也包括CEO。

President沦为大股东代表的例子,最典型的是1920年代早期的通用汽车公司,当时通用汽车创始人杜兰特因为疯狂买空股票而被一脚踢出公司,作为第一大股东的杜邦财团立即派遣了一位杜邦家族成员担任通用汽车的President(注意不是Ch airman,在通用汽车的历史上Chairman一直是无足轻重的角色),直到赫赫有名的阿尔弗雷德?斯隆接任总裁为止。

事实上,西方的President在大部分时候与中国的总经理是一回事情。

总经理可以翻译成“President”,也可以翻译成General Manager,但后者在西方企业中不是一个常见的职位。

但中国企业经常同时设立总裁和总经理,如果把总裁翻译成President,总经理就应该翻译成CEO。

President和CEO在西方企业里经常合二为一(尤其是在中小企业当中),即我们所说的“总裁兼首席执行官”,你称呼他President或CEO都无所谓;你也可以在礼仪场合称呼他为President(强调身份和地位),在工作场合称呼他为CEO(强调执行权和责任)。

在少数情况下,董事长、总裁和CEO都是同一个人,我们称为“董事长兼首席执行官”或“董事长兼总裁”(称呼“董事长兼总裁兼首席执行官”实在是太恐怖了,没有必要),这种兼职大部分由公司创始人拥有(如比尔?盖茨),有时候也是因为公司的传统习惯( 如韦尔奇,按照通用电气的传统,他同时担任董事长和首席执行官,而且不存在独立的总裁职务)。

既然President和CEO的职权没有本质的区别,而且经常是同一个人,那么为什么要把这两种职务分开呢

答案比较复杂:第一,因为某些大公司的行政事务过于繁重,一个人的精力无论如何不能处理,必须有两个地位平等的最高执行官;有的时候,一家公司同时拥有两个优秀的领导者,有必要为他们安排平等的地位,所以President和CEO就变成了两个人。

第二,二战结束之后,欧美大公司的执行权又发生了变化,演化为“重大执行权”和“日常执行 权”两块,重大事件如大政方针、重大人事任命和比较大规模的投资等属于“重大执行权”范畴,由CEO掌握;一般政策、一般人事任命和一般规模的投资等属于“日常执行权”范畴,由President掌握。

如果说CEO是总理,那么President就是掌握日常工作的第一副总理,如果这两个职位不属于同一人,那么CEO的地位稍微高一点。

我没有调查CEO和President最早是什么时候分开的,但最早的著名例子发生在1960年代的福特汽车公司。

当时福特三世邀请号称“蓝血十杰”之首的麦克马纳曼担任福特汽车的President,麦克马纳曼也成为了福特汽车历史上第一位没有福特 家族血统的President。

但是,福特三世并不想完全放弃行政权,因此他改称自己为CEO,与麦克马纳曼形成了双头统治,这是现代企业历史上CEO职务流行的开始。

从那以后,公司最高执行权掌握在两个人手里变的司空见惯,有时候CEO对总裁有很大的优势,有时候又是总裁乾纲独断。

1999年左右,比尔?盖茨曾经任命一位新的微软公司总裁,但自己仍然保留董事长兼CEO的职务;许多媒体报道说是盖茨“辞去”总裁职务,但实际上盖茨只是把微软公司的总裁和CEO两个职务清晰的分离开来,并把日常执行权授予总裁,这谈不上什么辞职可言。

Chairman, President and CEO,这三个词的关系虽然错综复杂,但我们仍然可以把握它的精神实质。

简单的说,Chairman是股东利益在公司的最高代表,它不属于公司雇员的范畴,President和CEO的权力都来源于他,只有他拥有召开董事会、罢免President和CE O等最高权力,但他从来不掌握行政权力。

一位Chairman如果不兼任President或CEO,就仅仅是一个礼仪职务,一个德高望重的仲裁者,一般来说是某位大股东的代表。

President掌握着公司的日常行政权,既可以译成总裁,又可以译成总经理;President这个称谓包含的荣耀和地位比CEO要高,因此经常用于礼仪场合。

许多时候,President和CEO是同一个人,随便你怎么称呼他;但在许多大公司里,President和CEO是两个人,这时“总裁”和“首席执行官”才有严格的差异,有时候两者地位平等,有时候CEO是总裁的上级(实际情况很复杂,必须一一分 析)。

有时候President和Chairman一样,也沦落为一种无足轻重的礼仪职位,但至今从没有听说过CEO变成一种礼仪职位,除了在中国。

在中国,无数的经理人疯狂地给自己加上CEO的冠冕,以为这就是跟世界接轨,就是拥有了最高的荣誉与地位;他们不知道,CEO这个词在西方没有任何荣誉与地位的暗示。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片