欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 主持词 > 澜湄合作主持词

澜湄合作主持词

时间:2018-03-04 00:59

商演的主持开场词。

谁能给指导一下呢。

谢谢。

不用担心,别紧张.注意调节气氛,相信你一定行的.其实不难,两人主持的话,最好事先练一下配合.一般开头跟结尾事先准备一下比较好,中间的过度词的话即兴发挥更好.开头的话一般是介绍一下主题,比赛选手和规则etc:ladies and gentlemen,welcome to this XXX compitition.First of all,I 'd like to introduce my partner :XXX,XXX.This time's competition,we have 52 competitors from different classes and grades...Now let's come to the rules of the competition.Each competitors has five minutes in the ....Then three minutes..Welcome the No.1 competitor对选手评价:wonderful thank you excellentlet's......形容词:super上等的, 特大的, 特级的, 十分的, 过分的, 极好的superb庄重的, 堂堂的, 华丽的, 极好的marvellous绝妙的;了不起的sensational使人感动的, 非常好的gorgeous华丽的, 灿烂的unique唯一的, 独特的有一些作串场的技巧。

很简单,你可以事先了解一下选手或者是节目的内容。

简单组织一下语言,在选手上台之前,根据他或他表演节目的特征,进行简练精确的介绍,让台下的观众先有一个感性的认识。

当然一定要挑好听的说了。

在选手下场后一定要说“thank you. \\\/thanks for your excellent performing.\\\/ i really enjoy it. \\\/it is wonderful \\\/gorgourse \\\/terrific...”let's welcome xxx.典型用语。

别忘了开场白和结束语。

别忘了在结束时,说hope you have a nice day\\\/evening.下面为方案greeting,good morning\\\/evening,boys and girls, ladies and gentlemen,(因为有学生,有老师) welcome to the English Speech contest of xxx school.介绍评委,I have the great privilege of presenting today's judges for this Speech Contest. Ladies and gentlemen, Mr.xxx from...(介绍时,就提高声调说他们的名字,并用手做出有请的姿势,评判就站起来.大家鼓掌.)介绍比赛规则Now I would like to introduce the rules for this contest. Number one...结束语等等。

I know we are all deeply impressed by the wonderful speeches presented by the (10 说出参赛者的总人数)contestants. Thank you for your hard work. Boys and girls,(转向听众)Let's give them a big round of applause.(为参赛者鼓掌)And I think our distinguished judges who make this contest possible deserve a big round of applause, too.(感谢裁判)Last but not the least, boys and girls, I think you deserve a big round of applause, too for being such good audience.(感谢听众,自己给自己鼓掌)Good bye! See you next time!结束语最好是中文而且有古典韵味,毕竟双语中中文是母语啊:今夜心情如水,今夜古典如风。

我们聆听,我们感动,美文雅韵,曲水流觞。

你在江之头,我在江之尾,我们隔着荧屏对语,我们站在文字里相望。

最远的距离常常是最近的咫尺,心灵与心灵在阅读中走近,在文字里相融。

让我们记住这些美丽的瞬间,有这些瞬间,我们的日子不再平庸;让我们记住这些感动的时刻,有这些时刻,我们的生活不再单调。

文学永恒,她可以深刻我们的灵魂;艺术永恒,她可以美丽我们的生活。

感谢所有的朗诵者带给我们的美妙的艺术享受,感谢心澜问水带给我们的美好的作品。

感谢这次活动的组织者,感谢所有在场的听众朋友。

(因为不知道你的具体情况,所以只能做到这样了,希望能用得上

写一段升旗仪式主持词,引出两位初一演讲者的题目,第一个是实践滋润成长-团队合作的重要性;第二个是实

哪一个人不愿笑语长在,哪一个家庭不愿幸福美满,哪一个企业不愿兴旺发达,哪一个国家不愿繁荣昌盛。

安全就如一根七彩的丝线把我们这一个个美好的愿望连接起来,构成一个稳定、祥和、五彩缤纷的美好世界。

国家的安全是国泰,民众的安全是民安。

有了安全,我们才能以休闲的心情漫步在夕阳西下的田野上、小河边,低声吟唱“采菊东篱下,悠然见南山”,有了安全,我们才能以坚定的意志去攀登人生的阶梯,放声高歌“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,有了安全, 我们的企业才能象三春的桃李红红火火,有了安全,我们的国家才能在建设具有中国特色的社会主义大道上 稳步前进。

安全就如一颗光芒四射的太阳,照亮我们整个人生,安全就如一根长长的纽带,联系着我们的生死存亡。

我们人类为了人民的安居乐业,为了社会的稳定发展制定了一系列的安全措施,例如为了交通的安全,我们经常在路旁看到一些交通安全标志。

但是,尽管如此,还是有些人员麻痹大意,致使飞机打顿儿、轮船沉底、火车亲嘴等等一系列恶性事故屡见不鲜、屡杜不绝、给人民带来了无以弥补的灾难性后果。

我们纺织行业和交通业一样也是事故的多发部门,我们纺织工人平时操作的一台台机器象一只只温顺的小羊,帮我们整径、穿扣、纺纱、织布、乖乖的为我们服务。

一旦我们违反了安全操作规程,它就马上翻脸成了一只只恶虎,张开血盆大口毫不留情的吞食我们的肢体,轻着皮肉受苦,重者断筋折骨,甚至使我们命丧黄泉。

记得一家纺纱厂,有位年仅十八岁的挡车工,她对生活充满了春的梦幻,夏的火热,秋的斑澜,冬的纯洁,她能歌善舞,活泼开朗,尤其是一头乌黑发亮的长发使她显得更加飘逸秀美。

所以,上岗挡车时,她 常常 舍不得把头发挽 入工作帽,别人劝她时,她总是开玩笑

技能大赛主持词

格澜维酒店技能大赛主持词尊敬的各位领导,亲爱的同事们 大家下午好

欢迎大家参加东衡格澜维酒店第一届员工技能大赛,我是主持人刘佳琴。

一路走来,酒店全体员工都以饱满的热情积极参与了本次赛事筹备到今天的比赛,我们看到了酒店员工一如既往的竞争意识和拼搏精神,我们相信,通过大家的努力,本次服务技能大赛一定会取得圆满的成功。

本次技能比武大赛旨在促进员工掌握业务知识和专业技能,强化酒店服务意识和竞争精神,从而全面提高酒店的服务质量水平。

首先,让我给大家介绍一下参加本次大赛的评委,他们是:酒店总经理张帆先生、人事行政总监黄晶女士,餐饮总监夏家全先生,房务部经理田忠先生、市场营销部经理陈意杰女士、工程部经理周勇先生、财务部经理刘芸女士,安保部负责人刘勇先生,让我们用热烈的掌声欢迎他们的到来

下面我对本次大赛的赛程进行简单的说明:此次员工技能大赛共有4个部门参加,分6个项目进行比赛,分别是,房务部的—前台服务、中式铺床;餐饮部的中餐及西餐宴会摆台、安保部消防项目及工程部的洗衣房标准折叠床单、衬衫项目。

此次比赛总分为100分,分为仪容仪表和技能实操两部分,其中仪容仪表占15分,技能实操占85分。

比赛完成后,按参赛选手分值高低取一、二、三名,其中,获得第一名者颁发“重庆东衡格澜维酒店员工大赛技能之星”证书。

在大赛开始之前,让我们以热烈的掌声,欢迎酒店总经理张帆先生讲话。

(张总讲话)感谢张总为我们带来热

以环保为主题的开场主持词,要求三分钟之内

1 傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。

一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。

翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》等名著十五部。

作为文学评论家,他对张爱玲小说的精湛点评,为学界作出了文本批评深入浅出的典范。

作为音乐鉴赏家,他写下了优美的对贝多芬、莫扎特和萧邦的赏析。

傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。

傅雷的悲壮弃世,不但是对发生在中国大地上的那场荒谬绝伦的文化大革命的最强烈的控诉,同时也充分显示了有良知和正义感的人文知识分子的尊严。

“永远的傅雷先生”活动年谱 日期:年谱 ⊙1921年,考入上海徐汇公学(天主教教会学校)读初中。

⊙ ⊙ 1924年,因反迷信反宗教,言辞激烈,为徐汇公学开除。

仍以同等学历考入上海大同大学附属中学。

” ⊙ ⊙ 1925年,在大同大学附中参加“五卅”运动,上街游行讲演,控诉帝国主义的血腥暴行。

9月习作短篇小说《梦中》,发表于次年1月《北新周刊》第13、14期。

⊙ ⊙ 1926年,在北伐胜利的鼓舞下,与同学姚之训等带头参加反学阀运动,大同校董吴稚晖下令逮捕,母亲为安全起见,强行送子回乡。

8月写短篇小说《回忆的一幕》,发表于次年1月《小说世界》第15卷第4期。

秋后以同等学历考入上海持志大学读一年级。

⊙ ⊙ 1928年,到达马赛港,次日抵巴黎,途中写《法行通信)15篇(1月2日至2月9日),陆续发表于当年《贡献旬刊》第1、2卷各期。

后为文学家曹聚仁所推重,编入《名家书信集》。

本年开始留法四年。

为学法文,试译都德的短篇小说和梅里美的《嘉尔曼》,均未投稿。

开始受罗曼·罗兰影响,热爱音乐。

⊙ ⊙ 1929年,在瑞士莱芒湖畔,译《圣扬乔而夫的传说》,载于次年出版的《华胥社文艺论集》。

是为最初发表的译作。

9月返回巴黎后,就投人休养中开始翻译的丹纳《艺术论》第1编第1章,并撰写《译者弁言》,载于《华胥社文艺论集》。

⊙ ⊙ 1930年,撰写《塞尚》一文,载同年10月《东方杂志》第27卷,第19号。

⊙ ⊙ 1931年,译屠格涅夫等散文诗四首,以“小青”、“萼子”等笔名发表于1932年10月至1933年1月的《艺术旬刊》。

译《贝多芬传》,后应上海《国际译报》编者之嘱,节录精要,改称《贝多芬评传》,刊于该《译报》1934年第1期。

11月与刘海粟合编《世界名画集》,并为第2集撰写题为《刘海粟》的序文。

由中华书局出版。

受聘于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。

编写美术史讲义,一部分发表于《艺术旬刊》。

译法国Paul Gsell《罗丹艺术论》一书,作为美术讲义,未正式出版,仅油印数百份。

⊙ ⊙ 1932年,与留法期间认识的庞薰琹和在上海美专认识的倪贻德,出于对现实的不满,意欲为改变现状有所作为结成“决澜社”,公开发表《决澜社宣言》。

傅雷在《宣言》上签了名。

并与倪贻德合编《艺术旬刊》,由美专出版。

9月筹备并主持“决澜社”第三次画展,即庞薰琹个人画展。

9月为庞薰琹个人画展写短文《薰琹的梦》,刊于同月《艺术旬刊》第1卷第3期。

10月译George Lecomte文章《世纪病》,刊于同月28日《晨报》。

10月至次年5月为《时事新报》“星期学灯”专栏,撰写《现代法国文艺思潮》、《研究文学史的新趋向》、《乔治·萧伯纳评传》、《从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧底前途》和《现代青年的烦闷》等5文;并翻译《高尔基文学生涯四十周年》、《精神被威胁了》和《一个意想不到的美国》三篇。

为《艺术旬刊》撰写《现代中国艺术之恐慌》、《文学对于外界现实底追求》等文章四篇;美术史讲座十一讲:世界文艺动态十八则;以“萼君”、“萼子”、“小青”等笔名译短诗五首;以“狂且”笔名译拉洛倏夫谷格言二十六则;以“疾风”笔名译斐列浦·苏卜《夏洛外传》十二章。

⊙ ⊙ 1933年,所译《夏洛外传》全书付印,冠有《卷头语》及《译者序》。

9月以“自己出版社”名义自费出版。

9月母亲病故。

坚决辞去美专职务。

⊙ ⊙ 1934年,撰写所译罗曼·罗兰《弥盖朗琪罗传》的《译者弁言》。

全书于次年9月由商务印书馆出版。

又译Paul Hazard长文《今日之伦敦》,连载于《国际译报》1934年第6卷第5、6期。

6月将在美专任教时编写的美术史讲义整理、补充为《世界美术名作二十讲》(未发表),1985年由香港三联书店出版。

6月《罗曼·罗兰致译者书》为所译《托尔斯泰传》的代序。

全书于次年11月由商务印书馆出版。

秋与叶常青合办《时事汇报》周刊,任总编辑。

“半夜在印刷所看拼版,是为接触印刷出版事业之始。

3个月后,以经济亏损而停刊”。

⊙ ⊙ 1935年,3月应滕固之请,去南京“中央古物保管委员会”任编审科科长四个月。

以笔名“傅汝霖”编译《各国文物保管法规汇编》一部。

6月由该委员会出版。

6月译《米勒》,作为序文刊于王济远选辑的《米勒素描集》(商务印书馆出版)。

7月撰写所译莫罗阿《人生五大问题》的《译者弁言》。

全书于次年3月由商务印书馆出版。

9月写《雨果的少年时代》一文,发表于12月出版的《中法大学月刊》第8卷第2期。

12月为所译莫罗阿《恋爱与牺牲》撰写《译者序》。

全书于次年8月由商务印书馆出版。

⊙ ⊙ 1936年,4月译毕莫罗阿《服尔德传》,写有《译者附识》。

由商务印书馆出版。

⊙ ⊙ 1937年,所译罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》第1卷由商务印书馆出版,冠有《译者献词》。

7月应福建省教育厅之约,去福州为“中等学校教师暑期讲习班”讲美术史大要。

⊙ ⊙ 1941年,2月所译《约翰·克利斯朵夫》第2、3、4卷由商务印书馆出版。

第2卷冠有《译者弁言》。

⊙ ⊙ 1942年,1月翻译英国罗素《幸福之路》,并撰写《译者并言》。

该书于1947年1月由上海南国出版社出版。

3月重译《贝多芬传》,并写《译者序》,以所撰《贝多芬的作品及其精神》一文作为附录。

全书于1946年4月由上海骆驼书店出版。

4月翻译法国杜哈曼《文明》。

⊙ ⊙ 1944年,1月与裘柱常、顾飞、张菊生、叶玉甫、陈叔通、邓秋枚、高吹万、秦曼青等共同署名发起在沪举办“黄宾虹八秩诞辰书画展览会”,并刊印《黄宾虹先生山水画册》和《黄宾虹画展特刊》,特刊上以笔名“移山”,撰写介绍黄宾虹绘画之《观画答客问》。

2月翻译巴尔扎克《亚尔培·萨伐龙》,1946年5月由骆驼书店出版。

4月以笔名“迅雨”写《论张爱玲小说》,对张爱玲创作的发展趋向提出了精当中肯的批评。

文章刊于柯灵所编《万象》5月号。

12月翻译巴尔扎克《高老头》。

1946年8月由骆驼书店出版。

⊙ ⊙ 1945年,9月与周煦良合编《新语》半月刊,共出五期,因邮局扣发停刊。

10月至次年5月分别以“疾风”、“迅雨”、“移山”、“风”、“雷”等笔名,为《新语》写文艺政治文章十六篇,翻译政论两篇;为《周报》写政论两篇;为《民主》写书评一篇;为《文汇报》写政论二篇。

12月为柯灵主编的《周报》积极提供材料,出版《昆明血案实录》。

⊙ ⊙ 1947年,“痛改”杜哈曼《文明》的译稿,并写《译者弁言》及《作者略传》。

5月由南国出版社出版。

4月翻译斯诺《美苏关系检讨》,生活书店以知识出版社名义刊印两百本。

译者代序《我们对美苏关系的态度》先连载于4月24、25日《文汇报》。

7月写《所谓反美亲苏》一文,刊于储安平主编的《观察》第2卷第24期。

⊙ ⊙ 1948年,受英国文化协会之托,翻译牛顿《英国绘画》,由商务印书馆出版。

8月巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》译竣于庐山枯岭。

由三联书店出版。

⊙ ⊙ 1951年,译毕巴尔扎克《贝姨》,写有《译者弃言》。

8月由上海平明出版社出版。

7月重译《高老头》。

9月为《高老头》撰写《重译本序》。

全书于10月由平明出版社出版。

⊙ ⊙ 1952年,2月巴尔扎克《邦斯舅舅》译毕。

5月由平明出版社出版。

9月《约翰·克利斯朵夫》重译本第1册由平明出版社出版。

⊙ ⊙ 1953年,2月《约翰·克利斯朵夫》重译本第2册出版。

3月《约翰·克利斯朵夫》重译本第3册出版。

6月《约翰·克利斯朵夫》重译本第4册出版。

全书出齐。

7月译毕梅里美《嘉尔曼》(附《高龙巴》)。

9月由平明出版社出版。

⊙ ⊙ 1954年,译毕巴尔扎克《夏倍上校》(附《奥诺丽纳》、《禁治产》)。

3月由平明出版社出版。

8月北京召开文学翻译工作会议,因放不下手头工作,未参加。

所写长篇书面意见《关于整顿及改善文艺翻译工作的意见》,列为会议参考文件。

8月译华服尔德《老实人》(附《天真汉》)。

次年2月由人民文学出版社出版。

9月20日华东美术家协会为黄宾虹在上海举办个人画展,开幕式座谈会上就国画与西画问题作一发言。

⊙ ⊙ 1955年,2月译波兰杰维茨基《关于表达萧邦作品的一些感想》。

3月译法国Camille Bellaique《莫扎特》中之一节《莫扎特的作品不像他的生活,而像他的灵魂》。

4月译毕巴尔扎克《于絮尔·弥罗埃》。

次年11月由人民文学出版社出版。

5月译罗曼·罗兰《论莫扎特》。

刊于《外国名作曲家研究》第2集。

⊙ ⊙ 1956年,写《萧邦的少年时代》和《萧邦的壮年时代》。

(未发表)。

2月写关于知识分子文章三篇,发表于《人民日报》和《文汇报》。

3月译毕服尔德《查第格》及其他七个短篇。

11月由人民文学出版社出版。

4月下旬参加政协视察团视察郊区农业生产合作社,并于5月执笔写《第一阶段郊区农业生产合作社视察报告》。

6月去安徽参观合肥淮南煤矿、佛子岭水库、梅山水库。

执笔写出《政协上海市委安徽省建设事业参观团第一组总结报告》。

7月为纪念莫扎特诞辰二百周年,写《独一无二的艺术家莫扎特》,发表于同年《文艺报》第14期。

8月担任《文汇报》社外编委。

11月所写《与傅聪谈音乐》一文,连载于《文汇报》。

12月写《评<春种秋收>》,载于次年《文艺月报》1月号。

自本年至翌年7月撰写有关知识分子问题,整风问题,文艺界出版界问题的文章十二篇,刊于《文汇报》。

⊙ ⊙ 1957年元旦《文汇报》载所写短文《闲话新年》。

5月写《翻译经验点滴》,载《文艺报》第10期。

⊙ ⊙ 1958年,译毕巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》。

6月为所译《赛查·皮罗多盛衰记》撰写《译者序》。

全书于 1978年9月作为遗译,由人民文学出版社出版。

译丹纳《艺术哲学》,至次年5月译毕;并撰写《译者序》,精选插图104幅。

全书于1963年1月由人民文学出版社出版。

⊙ ⊙ 1959年,翻译巴尔扎克《搅水女人》。

1月为《搅水女人》写《译者序》。

全书于1962年11月由人民文学出版社出版。

1月底抄录编译的《音乐笔记》,寄傅聪作学习参考。

⊙ ⊙ 1961年,译毕巴尔扎克《都尔的本堂神甫》、《比哀兰德》,并撰《译者序》。

全书于1963年1月由人民文学出版社出版。

⊙ ⊙ 1963年,因《高老头》拟收入“外国文学名著丛书”,特在重译本基础上再次重改修订,并撰写《译者序》11页,译序于十年浩劫中失散。

⊙ ⊙ 1964年,译完巴尔扎克《幻灭》三部曲,于8月改完誊清寄出,附有《译者序》,序文佚失于十年浩劫中。

该书于1978年3月作为遗译由人民文学出版社出版。

⊙ ⊙ 1965年,第四次修改并誊写巴尔扎克《猫儿打球号》。

此稿在十年浩劫中失散,迄今未找到。

⊙ ⊙ 1966年,十年浩劫伊始,即惨遭迫害,在人格和尊严备受凌辱的情况下,与夫人朱梅馥愤而弃世。

⊙ ⊙ 1979年,由上海市文学艺术界联合会和中国作家协会上海分会主办,隆重举行傅雷朱梅馥追悼会,柯灵致悼词,郑重宣布:1958年划为右派分子是错误的,应予改正;十年浩劫中所受诬陷迫害,一律平反昭雪,彻底恢复政治名誉。

2 《傅雷家书》是将我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信编篡而成的一本集子,摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的186封书信,最长的一封信长达七千多字。

字里行间,充满了父亲对儿子的挚爱、期望,以及对国家和世界的高尚情感。

傅雷说,他给儿子写的信有好几种作用:一,讨论艺术;二,激发青年人的感想;三,训练傅聪的文笔和思想;四,做一面忠实的“镜子”。

信中的内容,除了生活琐事之外,更多的是谈论艺术与人生,灌输一个艺术家应有的高尚情操,让儿子知道“国家的荣辱、艺术的尊严”,做一个“德艺俱备,人格卓越的艺术家”。

爱子之情本是人之常情,而傅雷对傅聪的爱却没有沦为那种庸俗的温情脉脉,而是始终把道德与艺术放在第一位,把舐犊之情放在第二位。

正如他对傅聪童年严格的管教,虽然不为常人所认同,但确乎出自他对儿子更为深沉的爱。

可以说,傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩子:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人、后成“家”,超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。

该书由于是父亲写给儿子的家书,是写在纸上的家常话,因此如山间潺潺清泉,碧空中舒卷的白云,感情纯真、挚朴,令人动容。

该书是一本优秀的青年思想修养读物,是素质教育的经典范本。

这本书问世以来,对人们的道德、思想、情操、文化修养的启迪作用既深且远。

《傅雷家书》获过全国首届优秀青年读物一等奖,还被列为大型丛书《百年百种优秀中国文学图书》之一。

及至目前,它在20多年间的发行量累计已达110万册,这足以证明其影响之大。

《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”;也是“最好的艺术学徒修养读物”;更是既平凡又典型的的近代中国知识分子的深刻写照。

对我们学生来说,更值得一读。

3 傅聪,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术气氛和学术精神的家族,父亲傅雷为著名学者、艺术评论家和文学翻译家。

傅聪童年时代断断续续的上过几年小学,主要在家由父亲督教。

八岁半开始学钢琴,九岁师从意大利指挥家和钢琴家、李斯特的再传弟子梅·百器。

一九四六年梅·百器去世后,基本上是自学,一九四七年就读上海大同附中。

一九四八随父母迁居昆明,先后就读于昆明粤秀中学和云南大学外文系,中断了学琴。

一九五一年只身返回早一年回到上海的父母身边,跟苏联籍钢琴家勃隆斯丹夫人学琴一年,因老师迁居加拿大,又迫不得已勤奋自学。

一九五三年与上海交响乐队合作,弹奏贝多芬《第五钢琴协奏曲》,获得巨大成功。

同年,在罗马尼亚布加斯特举办的《第四届世界青年联欢节》的钢琴比赛中获得第三名。

一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学者、钢琴比赛中获第三名。

一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学学者、钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年三月获《第五届萧邦国际钢琴比赛》第三名和《玛祖卡》最优奖。

一九五八年深秋以优异的成绩于华沙国立音乐学院提前毕业。

一九五八年底,由于历史的原因被迫移居英国伦敦。

一九七九年四月,应邀回国参加父母的平反昭雪大会和骨灰安放仪式。

八十年代,年年回国演出和讲学,一九八二年先后被聘为中央和上海两所音乐学院的兼职教授;一九八三年香港大学颁发予他荣誉博士学位。

一九五九年初,傅聪在伦敦皇家节日大厅首次登台,与著名指挥家朱利成功合作。

自此傅聪的足迹遍布五大洲,只身驰聘于国际音乐舞台近五十余年,获得“钢琴诗人”之美名。

已故德国作家、诗人、音乐学者、评论家和诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞,撰文赞颂傅聪,称“从技法来看,傅聪的确表现得完美无瑕。

较诸科尔托或鲁宾斯坦毫不逊色。

但是我所吸到的不仅是完美的演奏,而是真正的萧邦。

少儿才艺大赛主持词

一)开场白敬爱的老师,亲爱的同学们,大家下午好

怀着激动的心绪,带着美好的愿望,在这收获的季节,我们欢聚一堂。

这是我们少先队员展示风采的舞台,这是我们班级表现团结的时刻。

让我们都为彼此发出由衷地赞叹,让我们都用掌声表示深深地喝彩。

下面我宣布:上虞市华维文澜小学“乐随心动,艺浪滚滚”学生才艺大赛现在开始

(掌声)为公平、公正地评分,我们采用现场亮分制,去掉一个最高分,去掉一个最低分,求平均分。

首先出场的是我们文澜的笛子大王——四(2)班的金逸清,他已经获得了浙江省音乐家协会音乐考级委员会颁发的四级证书。

请欣赏由他带来的笛子独奏《幸福小推车》。

掌声欢迎

(二)同学们,你知道文澜太阳雨吗

相信大家一定不会陌生。

今天,文澜太阳雨节目又一次重播,会带给我们什么精彩呢

请欣赏由三(1)班小朋友为我们演绎的器乐、舞蹈串烧《文澜太阳雨》。

掌声有请

(三)同学们,小蜗牛俱乐部来啦

那跳着舞的是市少儿才艺大赛获得者李一钦,那唱着歌儿的是校园十佳小歌手何佳玲。

还有来的是谁呀

请欣赏二(5)班带来的歌舞《童心飞扬》。

掌声欢迎

(四)今天,我们放声歌唱,今天我们尽情舞蹈

此时此刻,歌声与微笑都给你。

请欣赏三(3)班的节目《三个和尚》有请

(五)同学们,琵琶是我国历史悠久的弹拨乐器,它具有很强的表现力,而且越来越受到世界人民的关注和喜爱。

今天,就让我们四(5)班的朱依婷同学为大家带来琵琶独奏《老六板》。

掌声欢迎

(六)正是初冬,菊花在寒风中傲然绽放。

菊花丛中,让我们一起聆听4位少年悠扬的笛声。

请欣赏四(1)班笛子演奏《菊花台》。

掌声有请

(七)同学们,欣赏了这么多的节目了,那二(1)班的小朋友又将为我们带来什么样的节目呢

让我们拭目以待吧

掌声有请二(1)班的小演员们

(八)2008年8月8日,咱们国家将迎来一大盛事,那就是北京奥运会的召开。

瞧,四(4)班的小朋友也带来了诗歌朗诵《感想奥运》。

掌声欢迎

(九)同学们,我健康,我运动,我快乐

三(4)班为我们带来了舞曲《健康歌》。

掌声有请

(十)动感,阳光,朝气。

看,二(3)班的小精灵们踏着快乐的节拍向我们走来啦

掌声热烈一些

(十一)文澜给了我们幸福,文澜给了我们快乐。

请欣赏二(6)班带来的歌舞表演《快乐的一天》。

掌声欢迎

(十二)接下来,由三(5)班女声合唱队为大家表演傣族民歌《金孔雀轻轻跳》,何佳依电子琴伴奏。

掌声有请

(十三)接下来进行才艺展示的是来自四(3)班的两位小精灵:章昕熠和佃越。

章昕熠同学可是我校器乐队的第一扬琴手,佃越同学对笛子也是钟爱有加。

今天,他们联袂演出,演奏红色歌曲《南泥湾》。

让我们共同欣赏他们的精彩演出吧

(十四)大家都喜欢小动物吧

在你的印象中,猫是一种怎样的动物呢

调皮的

可爱的

勤劳的

懒惰的

请欣赏二(2)班带来的课本剧《小猫钓鱼》。

掌声热烈一些

(十五)弯弯的月儿小小的船,小小的船儿两头尖。

我们乘坐小小的船儿去,看看吴刚的桂花树,亲亲可爱的小白兔。

请欣赏二(4)班的小合唱《小白船》。

掌声欢迎

(十六)悠悠琴声,传达我们华维学子对美好生活的向往,请欣赏三(2)班带来的琴书合韵《渔舟唱晚》

(十七)最后,三(1)班的周向南同学还要为大家倾情献演钢琴独奏《扎红头绳》。

掌声欢迎

(十八)尾声同学们,今天的节目精彩吗

(精彩

)那你还想看吗

(想。

)是的,我也很想看,但是好时光总是如此短暂。

华维文澜小学学生才艺大赛到此结束。

请各班有序退场

答案补充 给你的只是例文~·你看着改改吧,,,,

杭州美丽风景写一篇作文三百五十字作文

篇一:杭州西湖“上有天堂,下有苏杭.”人们都称杭州是人间天堂,这么美丽的地方,我从小就向往那里,今天,我美梦成真了!     早晨,阳光洒满了整个杭州市,我们怀着高兴的心情,向西湖出发!西湖,这个名字大家一点也不陌生.西湖有许多古人写过诗、词来赞美,天达对西湖的热爱.   我们随着拥护的人群来到西湖边,一幅美景映入眼帘,到处花红柳绿,一派生机勃勃的景象.游人们都拿着相机留影想把时间停留在这一分钟.站在岸边,一阵风掠过,撩乱了我们的头发,看,柳枝像一位美丽的姑娘,扭动着纤细的腰枝,好像在欢迎我们的到来.上船喽!我应接不暇地看着两岸的美景,看见了这边,那边又错过了.呀!西湖水平如镜,可以映出影子,水绿得像一块无暇的翡翠,清得可以看见湖底的沙石.船浆激起的微波扩散出一道道水纹,仿佛是一块未经打磨的铜镜.“看,那边桥头,就是传说中白蛇和许仙第一次见面的地方.”导游说道,我顺着他的指点看,有一座弯弯的小桥,旁边有几棵柳树依偎在一起,连神仙也选择在这里约会,我的眼里,仿佛浮现出白蛇和许仙第一次见面的情景.这时,天空中下起淅淅沥沥的小雨,雨中的景色更迷人,湖水撞在石头上,发出叮叮咚咚的响声,小鱼纷纷躲在荷叶底下,荷叶上沾满了晶莹透亮的水珠,水珠在荷叶上左摆右摆.岸边的小草在雨中傲然挺立,柳叶经过雨水的冲洗更加翡绿、动人.西湖附近还有打虎英雄武松的墓碑、雷锋塔……     时间到了,我恋恋不舍地离开了西湖,杭州西湖真美,怪不得有神仙的传说,诗人的佳话,我真不虚此行.篇二:杭州西湖苏堤春晓苏堤全长2.8公里,系北宋诗人苏东坡在1089年主持疏浚西湖工程时取湖泥葑草筑成.堤上自北而南有跨虹、东浦、压堤、望山、锁澜、映波六座石拱桥.初春,湖面薄雾如纱,堤上桃红柳绿,鸟鸣声声,意境动人.在堤南端建有苏东坡纪念馆.     平湖秋月平湖秋月三面临湖,筑水轩平台,是眺望西湖景色的好地方,尤其在皓月当空的秋夜,“一色湖光万顷秋”,景色更为幽美,成为品茗赏月的佳处.1959年,平湖秋月又修建了八角亭、湖天一碧等建筑,更使景色增添不少艳丽.     断桥残雪断桥,又名段桥.古朴舒逸,横卧于白堤之上,杭州民谣中亦有“断桥不断”之说.每当雪后,伫立桥头,欣赏湖山雪景,分外妖娆.民间故事描述白娘娘和许仙即在此相会.桥堍东北端建有“云水光中”水榭和“断桥残雪”碑亭.     花港观鱼花港观鱼是一个占地300余亩的大公园,整个公园由红鱼池、牡丹园、花港、草坪、密林等部分组成.花、鱼、港为园内的主景,其间配以亭台楼阁、水榭曲桥,处处洋溢着诗情画意.     柳浪闻莺 柳浪闻莺是一座以春花为主景的大花园,沿湖柳荫夹道,轻风吹拂,春日黄莺鸣转其间,园内有掩映在修水繁荫之中的闻莺馆,樱花簇拥中的“日中不在战”纪念碑,以及精巧的室内园林“聚景园”.沿湖一带是欣赏“三面云山,一湖秀水”的好去处.     双峰插云双峰是指北高峰和南高峰.南北两峰遥遥相对,其间群山起伏连绵数十里.在洪春桥畔“双峰插云”亭处眺望两峰,景色耐人寻味.每当春秋雨季,云雾缭绕,双峰隐露,景色如同一幅泼墨山水画卷.     三潭印月三潭印月又名“小瀛洲”,是西湖三岛之一.古时浚湖,湖泥堆积成洲,围以环形堤埂,构成“湖中有岛、岛中有湖”的园林布局.南北有九曲桥,东西是一条浓郁夹道的绿堤.岛上建有浙江先贤祠、九狮石、开网亭、水香榭、花鸟厅、三潭印月碑亭、“我心相印”亭等.岛南端湖面上有三座石塔,塔高约2米,造型别致.每逢皓月当空,泛舟湖上,即可看到“月光映潭,影分为三”的奇景,故名“三潭印月”.     雷峰夕照雷峰塔原建在夕照山的雷峰上,每当夕阳西照,塔影与山光辉映,形成了“雷峰西照”的优美景色.此塔于1924年倒塌,现正待重建.(注:此景位于西子国宾馆内).    南屏晚钟南屏晚钟是指南屏山下的净慈寺内晚间传出的悠扬钟声,歌曲指的就是这儿.净慈寺为西湖名刹之一,寺内有一口十一吨重的铜钟,每当暮色苍茫,梵钟长鸣,山谷皆应,故名“南屏晚钟”.全寺有三座大殿,还有宗镜堂、慧日阁、济祖殿和神运井等古迹.     曲院风荷整个公园分为岳湖、竹素园、风荷、曲院、滨湖密林区、郭庄六个景区.岳湖为泛舟佳处,竹素园以翠竹为主景,曲院藏于水杉密林中.风荷区五个荷池分别栽种有红莲、白莲、并蒂莲等.密林区有吊床、木屋可野营.曲院风荷南端有一处为杭州仅存较完整的古典庭院--郭庄,庄周濒湖构筑,飞檐翅角,乌瓦白墙,优雅有致,古色古香,素称西湖园馆中之最富幽趣.篇三:杭州西湖“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.”大概大家都学过这首诗吧,这诗中提到的西湖美景,我今年去夏令营时也去享受了一下杭州西湖的美景,体验了水光潋滟晴方好时的景致,收获还是很大的.     首先,是西湖的柳树.西湖的河堤上种植着许许多多的柳树,瞧,柳树那美丽身姿可真让人羡慕,它正以西湖的水作为一面镜子,梳妆打扮呢!它犹如一位亭亭玉立,优雅端庄的少女,正用一把木梳子梳理自己柔软的头发,微风一起,“少女”跳起了欢快的舞蹈,她那发丝也随之飘起来,体态万千,由然而生一种感慨,在这里游玩,确实感受到了大自然温柔的一面.     其次,是西湖的水.我站在西湖旁,放眼看着西湖的水,湖水碧绿清澈,就是在2米内水深处,我们可以凭肉眼看清各种各样的鱼儿游动.西湖的水绿似大地,但要比大地绿得深沉;似碧玉,但要比碧玉绿纯正.只要有一丁点风,湖面就会闻风而动,泛起层层涟旖,一圈一圈地荡漾开来.让人不由自主地产生很多思绪.     最后,就是西湖的八角亭了.从远处看,八角亭像一串串珍珠连在一起,走近看,亭子上花纹雕刻得非常美,我想雕刻师傅是下了一定功夫的,亭子下面就是椅子,供游客们歇息观赏.今年,我是夏天到的西湖,所以在下面歇息的人可以说是人山人海呀.     总之,在西湖游玩,有种这样的感觉,我好像置身在一幅山水画里.篇四:美丽的杭州西湖我们都知道这样一句话:“上有天堂、下有苏杭”.今天,我们一家三口如愿以偿的来到了美丽的杭州.     晚上,吃过晚饭,我们全家一起来到了杭州著名的西湖看夜景.我和爸爸妈妈漫步在西湖边.听着湖水轻轻地拍打着苏堤的声音;看着水中的灯船和建筑物上的灯火,一闪一闪,任微风轻轻地拂过脸颊,那感觉真是美极了.     早晨,我们跟着旅游团再次来到西湖.这次我们全家乘船来到了西湖的中心.以前,我只是在课本里看到名人写过描写西湖的文章、诗歌、,真正的西湖我还没见过.今天,终于可以打开眼界了.课本上的《饮湖上初晴后雨》写得真是太好了!和我今天看到的西湖一模一样.     远处的山峰在被太阳照成了金色云雾中,隐隐约约、似有似雾.走到小桥上,看着湖水缓缓地流动、清澈见底.池塘里的荷花开了,荷叶苍翠欲滴,荷花千姿百态,有的把“脑袋”抬得高高的,好像在向太阳公公问好,有的低头含蓄,好像在照镜子,还有的把脸颊轻轻歪在一遍,好像懒懒的正做着甜蜜的梦.     荷叶下,一条条五颜六色的金鱼在水中追逐嬉戏.荷花丛中,金鱼们正在成群结队地玩耍.瞧!那边一群金鱼好像在玩捉迷藏似的.一群金鱼都躲在荷叶下,等着其他金鱼来找,一旦找的金鱼快来了,一大群金鱼又慌慌忙忙地藏到另一片荷叶下.咦?那边怎么那么热闹呀!原来是几个小朋友在拿面包喂金鱼呢!一个小朋友把一小片面包丢进水里,大小鱼儿都过来抢着吃,眨眼之间就吃完了.     漫步来到湖心岛康熙皇帝亲笔题写的石碑前,只见石碑上刻着“三潭印月”四个大字.     咦?三潭映月的映字怎么写成复印的“印”字呢?我问导游:“这个三潭印月的印字写错了,不应该是复印的印.”导游解说道:“当年康熙皇帝下江南,看三潭映月这么美丽神奇,就提笔写下了三潭印月这四个字.可是不小心把三潭映月的映字写错了.但是没有人敢说出来,因为皇帝是九五之尊、一言九鼎,他金口一开没有办法改变,所以一直流传到现在”.     大家可能还不知道吧!三潭印月共可以印出几个月亮呢?还是让我来告诉大家吧!三潭印月共可以印出33个月亮呢!怎么样,很多吧!但是三潭印月的这33个月亮是怎么算出来的呢?听我慢慢地告诉你,每到中秋节时,当地居民划着小船,到三潭印月的三潭边,在每个潭里面放一支燃烧的蜡烛,在把5个圆洞用纸糊起来.到了晚上,三个潭的15个洞像月亮一样应到水中,再加上天上一个月亮,水里映一个月亮,再加上人们心中的一个月亮,一共是33个月亮.神奇吧,共有33个月亮呢.     杭州的西湖正是太美丽了.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片