
世界著名的励志演讲稿
10、肯尼迪就职演讲 ,19619、葬礼演说 ,公元前五世纪8、自由或死亡(摘录) 埃米林·潘克赫斯特,19137、的演说辞 教皇,10956、阅读的喜悦(摘录) ·里昂·,19335、难道我不是个女人
(摘录) 索琼娜·特鲁斯,18514、我是第一个被指控的人 ,196\\\/43、 ,19632、 ,18631、【我们将战斗到底】1940年6月4日丘吉尔
谁有奥巴马在挪威发表的诺贝尔和平奖获奖演讲的演讲稿,或视频(最好是rmvb格式的)
视频网上没有,我电脑里有,不好发给你。
我只能给你文档,这是中文2009.12.10奥巴马总统在诺贝尔和平奖颁奖典礼上的讲话奥巴马总统12月10日在接受挪威诺贝尔委员会颁发的诺贝尔和平奖时发表讲话指出,这个奖表达出人类的最高理想。
以下是讲话中译文,由美国国务院国际信息局翻译.-------------------白宫新闻秘书办公室即时发布2009年12月10日奥巴马总统在诺贝尔和平奖颁奖典礼上的讲话挪威奥斯陆市政大厅中欧时间下午1:44总统:国王和王后陛下,各位殿下,杰出的挪威诺贝尔委员会(NorwegianNobel Committee)委员,美国公民及全世界公民们:获此殊荣,我深怀感激并深表谦恭。
这个奖表达出我们的最高理想——尽管这个世界存在种种凶残困苦,但我们并不任命运摆布。
我们的行动是有作用的,能够推动历史向正义方向发展。
不过,如果不坦承你们这项厚爱有加的决定所引起的相当激烈的争议,那我就有失疏忽了。
(笑声)其中部分原因是,我在世界舞台上的奋斗才刚刚开始,而不是接近尾声。
与曾经获此殊荣的一些历史巨人相比——史怀哲(Schweitzer)和马丁·路德·金(King);马歇尔(Marshall)和曼德拉(Mandela)——我的成就微不足道。
还有全世界为追求正义而遭到监禁和殴打的男女志士;那些为减轻苦难而在人道组织中艰辛工作的人;那千百万默默无闻地以充满勇气和关爱的无声行动让最悲观的愤世嫉俗者也受到感召的人们。
我绝不反驳那些认为这样的男女志士——有些知名,有些只为他们所帮助的对象所知——远比我有资格获此殊荣的看法。
但与我获奖有关的最深层的问题可能在于我是一个正打着两场战争的国家的三军统帅。
其中一场战争已接近尾声。
另一场并非是美国挑起的冲突;有包括挪威在内的42个国家在与我们共同努力,为的是保护我们及其他所有国家不再遭受攻击。
然而,我们仍处在战争时期,是我派遣成千上万名美国年轻人远赴战场。
有些人要杀射,有些人要被杀射。
因此,我是带着对武装冲突的代价的敏锐感觉来到这里的——心中充满有关战争与和平的关系以及我们为用和平取代战争而努力的难题。
而这些问题并不新鲜。
战争,以这样或那样的形式,随着人类的诞生而出现。
在历史初期,战争的道义性无人质疑;它是如同干旱或疾病一样的现实——是各个部落以及后来的各种文明谋求权力和解决分歧的方式。
后来,随着旨在控制群体内部暴力的规范的出现,哲学家、宗教领袖和政治家也纷纷致力于用条文限制战争的破坏力。
“正义战争”的概念由此形成,亦即认为,在符合以下几个具体条件时,战争是正义的:如果战争是最后手段或是为自我防御;如果武力程度适当;以及在一切可能的情况下不对平民使用暴力。
当然,我们都知道,在人类历史的大部分时间内,这种“正义战争”的概念鲜被理会。
人类显然有无穷的能力不断想出新的方式相互残杀,同样也有无穷的能力毫不怜惜那些外貌不同或信仰不同的人。
军队之间的战争变成国家间的战争——模糊了战斗人员与平民界线的全面战争。
这种战争大屠杀曾在30年内两度侵吞这块大陆。
虽然难以设想还有什么比击败第三帝国(ThirdReich)和轴心国(Axis powers)更正义的事业,但在第二次世界大战中死亡的平民总数超过了战死疆场的军人。
在这种毁灭之后,并且随着核时代的到来,战胜者与战败者同样清楚地认识到,这个世界需要有防止另一次世界大战的机制。
为此,在美国参议院拒绝接受国际联盟(League of Nations)的四分之一世纪后——而伍德罗∙威尔逊(Woodrow Wilson)正因为提出成立国联的设想而荣获诺贝尔和平奖,美国带动世界建起维护和平的体制:马歇尔计划(Marshall Plan)和联合国,对发动战争的规范,以及保护人权、防止种族灭绝大屠杀和限制最危险武器的各项条约。
这些努力在很多方面获得了成功。
不错,可怕的战争仍然发生,种种暴行依然出现,但第三次世界大战没有爆发。
冷战以兴高采烈的人群推倒一堵墙而告结束;商贸将世界大片地区紧密连在了一起;数十亿人口摆脱了贫困;自由、自决、平等和法治的理想断断续续地向前推进。
我们是先辈们的坚韧精神和远大目光的继承人,这是我自己的国家有理由为之感到骄傲的业绩。
然而,在进入新世纪已10年之际,这一旧有的架构正在越来越难撑新生威胁的重压。
世界或许不再为两个超级核大国之间可能发生战争而颤栗,但核扩散可能会增加发生巨大灾难的危险。
恐怖主义一贯是一种手段,但现代技术会使少数怒火超量的小人以可怕的规模残杀无辜。
而且,国与国的战争正在日益被国家内部的战争所取代。
民族和宗派冲突的重新抬头、分离主义运动、叛乱活动和失控国家的增加,都越来越将平民困于无休止的动乱中。
在今天的战争中,平民的死亡大大超过军人;埋下未来冲突的种子;破坏经济;摧毁公民社会;形成大批难民;使儿童遭受创伤。
我今天没有带来对战争问题的决定性解决办法。
但我确知,应对这些挑战要求具有几十年前那些英勇无畏的前辈所具有的远见、勤劳和坚韧不拔。
这需要我们从新的角度思考正义战争的含义和正义和平的必备条件。
我们必须首先承认这个严峻的现实:在我们的有生之年,我们不会根除暴力冲突。
会有一些时候,国家——不论是单独或共同行动——发现使用武力不仅必要,而且为道义所需。
我说这番话时并没有忘记马丁·路德·金(Martin LutherKing Jr.)多年前在这同一仪式上说过的话:“暴力永远不会带来持久和平。
它解决不了社会问题:只会制造新的、更复杂的问题”。
我站在这里,作为金博士毕生奋斗的直接受益者,就是对非暴力的道义力量的活见证。
我知道在甘地(Gandhi)和马丁·路德·金的信念与人生中,绝无软弱——绝无消极——绝无天真。
但是,作为宣誓保卫自己国家的一国元首,我不能只以他们的榜样为指南。
我面对的世界是现实的世界,我不能面对美国人民遭到的威胁无动于衷。
因为,切莫误会:邪恶在世界上确实存在。
一场非暴力运动不可能阻止希特勒的军队。
谈判不能说服基地(al Qaeda)组织的头目放下武器。
说武力有时是必要的并不是让大家变得愤世嫉俗——这是承认历史;是人类的不完美和情理的限度。
我说起这一点,我以这一点开头,因为今天在许多国家,对军事行动,不管出于什么理由,都存在一种深深的矛盾心理。
有时候,这种矛盾又掺杂着对美国,这个世界上惟一的超级大国的一种反射性的不信任。
但世人必须记住,不简单地是因为国际体制——不只是条约和宣言——才给二战后的世界带来稳定。
不管我们犯了多少错误,一个明白的事实是:美利坚合众国在60多年里,以自己公民的鲜血和军力,帮助维护和保证了世界的安全。
我们的男女军人的贡献与牺牲促进了从德国到韩国的和平与繁荣,使民主能在像巴尔干这样的地方扎根。
我们承受这些重负并不是因为我们谋求强加我们的意志。
我们这样做是出于开化的自身利益——因为我们为我们的子子孙孙追求更美好的未来。
我们相信如果别人的子子孙孙能生活在自由和繁荣中,他们的生活会更好。
所以,是的,战争的手段确实在保卫和平中具有作用。
但这个事实必须同另一个事实共存——不管理由多么正当,战争导致人间悲剧。
军人的勇敢和牺牲无比光荣,表达了对国家、事业、战友的忠诚。
但战争本身决不光荣,我们决不能如此宣扬。
因此,我们面对的挑战部分来自于调和这两个看似不可调和的事实——战争有时必要,战争在某种程度上是人类愚蠢的表现。
具体说,我们必须把我们的努力放在肯尼迪总统(Kennedy)很久以前所指出的使命上。
他说:“让我们把注意力,集中在更实际,更能取得的和平上,这种和平不是基于人类本性的突发革命,而是基于人类体制的逐渐演进。
” 这种演进可能具有何种形式
哪些可能是切实可行的步骤
首先,我认为所有国家,无论强弱,都必须遵循对使用武力的规范。
与任何国家元首一样,我保留在必要时采取单边行动保卫自己国家的权利。
然而,我确信遵循标准——国际标准——的国家更有力量,而那些不遵循标准的国家会陷于孤立,并且被削弱。
“9.11”之后,全世界团结一致,与美国站在一起,并在今天继续支持我们在阿富汗的努力,这是滥杀无辜的残忍与公认的自卫原则使然。
同样,当萨达姆•侯赛因(SaddamHussein)入侵科威特时,世界也认识到必须与其抗衡。
这一共识发出的清晰信息是:侵略必须付出代价。
另外,美国──以及任何国家──都不能在自己拒绝遵守规则时要求别人遵守规则。
如果我们不以身作则,我们的行动就会表现为专横武断,使未来进行干预的合理性受到影响,无论理由多么充足。
当军事行动的目的超越了自卫或帮助某一国抵抗侵略者的防卫行动时,这一点变得尤其重要。
我们大家都越来越多地面对棘手的问题:如何防止一国政府屠杀本国的平民
如何制止一场其暴行和所导致的痛苦会殃及整个地区的内战?我认为,基于人道理由的武力是正当的,例如在巴尔干地区或饱经战乱的其他地区。
不采取行动不仅折磨我们的良心,还会导致未来以更高的代价进行干预。
因此,所有负责任的国家都必须相信使命明确的军事行动所能够发挥的维护和平作用。
美国将矢志不渝地致力于确保全球安全。
然而,在这个威胁日益蔓延、使命日趋复杂的世界里,美国不能独自行动。
美国独自行动不能带来和平。
在阿富汗如此,在恐怖主义和海盗伴随饥荒肆虐、人民受苦受难的索马里等政府失控的国家也是如此。
不幸的是,这种状况在今后岁月里会继续存在于动荡地区。
在阿富汗,北约国家以及其他友邦和盟国的领导人和军人以自身能力和勇气证实了上述论断。
可是,在许多国家中,奉献者作出的努力与公众的矛盾心理之间存在脱节。
我理解战争不受欢迎的原因,但我也知道:单凭向往和平的美好意愿很少能够带来和平。
和平需要承担责任。
和平需要作出牺牲。
这是继续不能没有北约的原因。
这是我们必须加强联合国及地区维和行动,不能将此重任推卸给少数几个国家的原因。
因此,无论是在奥斯陆或罗马、渥太华或悉尼、达卡或基加利,我们都对那些完成维和行动与海外培训任务归来的军人给予极大的荣誉,因为他们不是战争制造者,而是和平缔造者。
请允许我对使用武力的问题最后再说明一点。
即使我们对出兵参战一事作出了艰难的决定,我们还必须认真考虑我们如何参加作战。
诺贝尔委员会在向亨利·杜南(Henry Dunant)颁发第一个和平奖时认识到这一点。
亨利·杜南是红十字会(Red Cross)创始人、《日内瓦公约》(Geneva Conventions)的幕后推动力量。
凡有必要使用武力的地方,我们出于道义与战略上的考虑,需要受某些行为准则的制约。
即使我们遇到不遵守任何规则的邪恶对手,我认为美利坚合众国也必须一如既往成为遵守战争规范的楷模。
这就是我们区别于作战对手的地方。
这就是我们力量的源泉。
这就是我禁止酷刑的原因。
这就是我下令关闭关塔那摩湾监狱的原因。
这就是我重申美国坚决遵守《日内瓦公约》的原因。
我们为保卫自己的理想而战,如果我们放弃这些理想,我们就会自取其咎。
(掌声)我们维护——我们维护这些理想,不论如何顺利,也不论如何艰难,都对这些理想恪守不渝。
我刚才比较详细地谈到我们在选择出兵参战之际,必须深思熟虑的问题。
现在让我转而谈一谈我们为避免这类悲剧性的选择进行的努力,谈一谈我们维护正义和缔造持久和平的三个途径。
首先,对于那些不遵守规则和法律的国家,我认为我们必须采取一些除武力之外的其他方式,但需要有足以改变其行为方式的强硬措施——因为如果我们希望实现持久和平,那么国际社会说的话必须算数。
不遵守规则的国家必须承担责任。
各种制裁必须迫使对方付出实际的代价。
如果拒不悔改,则必须施加更大的压力借以抗衡——全世界只有通力合作才有可能施加这样的压力。
举例来说,努力防止核武器扩散,争取一个没有核武器的世界是一项迫在眉睫的工作。
上世纪中叶,各国同意受一项条约的约束,其内容十分明确:各国都可以和平使用核能;没有核武器的国家将不谋求核武器;拥有核武器的国家将努力裁减核军备。
我坚决支持这项条约。
这是我采取的外交政策的核心。
我正与梅德韦杰夫(Medvedev)总统为削减美国和俄罗斯的核军备进行合作。
但我们大家也都有责任坚决不允许伊朗和北韩等国家玩弄这个制度。
声称尊重国际法的人不能在这些法律遭到践踏时视而不见。
关心自己安全的人无法忽视中东或东亚地区军备竞赛的危险。
希望和平的人不可在一些国家为发动核战争建立军备时袖手旁观。
同样的原则也适用于那些违反国际法,残酷压榨本国人民的人。
当达尔富尔地区出现种族大屠杀,当刚果发生层出不穷的强奸事件,当缅甸采取镇压行动的时候——必然会产生后果。
是的,会进行接触,也会有外交行动——但当这些做法无法奏效时,必然会产生后果。
我们如果更密切地合作,就很少有必要在武装干预和纵容专制压迫之间进行选择。
这就关系到我要讲的第二点——我们所寻求的和平的性质。
和平并不仅仅意味着没有可见的冲突,只有基于每个人与生俱来的权利和尊严正义的和平才是真正的持久和平。
在第二次世界大战以后,正是这种真知灼见给了《世界人权宣言》(UniversalDeclaration of Human Rights)的起草者们以动力。
在巨大的灾难之后,他们意识到,如果人权得不到保护,那么和平只是空洞的承诺。
但是,人权宣言被漠视的状况屡见不鲜。
某些国家将人权原则是西方原则、与当地文化格格不入、不符合国家发展阶段等作为不维护人权的不实借口。
在美国,那些自称为现实主义者或理想主义者的人之间,长期以来也存在矛盾——它代表着在狭隘地谋求利益与无休止地在全世界推行我们的价值观之间的僵化选择。
我拒绝这些选择。
我认为,在那些公民无权自由发表意见或按照自己的意愿信教、不能选择自己的领导人或自由集会的地方,和平是不稳定的。
被压抑的不满情绪会激起怨恨,压制部族和宗教的认同可能引发暴力反抗。
我们也知道其实相反的情况。
欧洲在赢得自由之后才最终享有和平。
美国从来没有同民主国家交战,我们最亲密的友邦也都是保护其公民权利的政府。
不管多么苛刻地界定,压制人的理想不会有利于美国的利益,也不会有利于世界的利益。
因此,即使在我们尊重不同国家的独特文化和传统的同时,美国仍将一如既往地为这些全人类共同的理想而大声疾呼。
我们将为昂山素季(Aung Sang Suu Kyi)那样具有沉静尊严的改革者见证;为不惧殴打而参加投票的津巴布韦人的勇气见证;为成千上万名在伊朗街头默默游行的人见证。
这些都说明,那些政府的领导人对本国人民的理想的畏惧甚于任何其他国家的力量。
全世界所有自由的人民和自由的国家都有责任明确宣告,我们站在这些行动——希望和历史的行动——的一边。
我还要这样说:促进人权不能仅限于规劝告诫。
有时还必须辅以艰苦的外交努力。
我知道,与压制性政权接触没有义愤填膺来得畅快。
我也知道,如果一味制裁而没有主动接触,如果一味谴责而没有对话,只能保持一个有害的现状。
任何压制性政权都不可能改弦易辙,除非它们有可以选择的出路。
鉴于文化大革命的种种恐怖,尼克松与的会晤似乎不可饶恕——但是,这确实帮助中国走上了另一条道路,千百万中国人摆脱了贫困并与开放社会建立了联系。
教皇约翰·保罗(Pope JohnPaul)与波兰的接触不仅为天主教教会,也为列赫·瓦文萨(Lech Walesa)等工会领袖拓宽了空间。
罗纳德·里根(Ronald Reagan)为武器控制所作的努力以及对苏联改革的欢迎不仅与苏联改善了关系,也给整个东欧的持不同政见者增添了力量。
这里并没有一个简单的公式,但我们必须尽可能在孤立与接触、施压与鼓励之间找到平衡,以使人权和尊严能够与时俱进。
第三,正义的和平不仅包括公民和政治权利——它还必须包括经济安全保障与机会。
因为真正的和平不仅摆脱恐惧,而且无乏匮之虞。
无可置疑,如果没有安全保障,发展难以扎根;同样肯定的是,在人们缺少生存所需的衣食,净水、医药和住所的地方,不会有安全。
在孩子没有希望受到良好教育或人们没有可能得到工作养家的地方,不会有安全。
无望会使社会从内部恶化。
因此,帮助农民养活本国人民——或帮助一个国家教育本国儿童并照顾病患——不仅仅是慈善之举。
这也是全世界必须共同应对气候变化的原因。
几乎毫无争议的科学事实是,如果我们无所行动,我们将面临更多的干旱、更多的饥荒、更大规模的流离失所——所有这一切都将在未来几十年引发更大冲突。
为此,不仅是科学家和环保人士呼吁采取迅速和有力的行动——我国和其他国家的军事领袖也都知道,我们的共同安全处在紧要关头。
各国间的协议。
强有力的机制。
对人权的支持。
投资于发展。
所有这一切都是实现肯尼迪总统所说的逐渐演进的至关重要的要素。
然而,我认为,如果没有另一个要素,我们就不会有意志、决心、持久力去完成这项工作——而这便是我们不断扩展的道德想象力;一个对我们共同享有某种无法削弱的东西的坚定信念。
随着世界越来越小,人们可能认为,人类会更容易认识到我们是多么相似;懂得我们基本上都在追求同样的东西;我们都希望在我们一生中,给我们自己和我们的家人带来某种程度的幸福感和满足感。
但是,由于全球化令人眩目的进程以及现代化带来的文化趋同,人们担心丧失他们所珍视的自身特征——他们的种族、部族,以及也许最强有力的,他们的宗教。
在有些地方,这种担心导致冲突。
有时,我们甚至好像在倒退。
在中东,随着阿拉伯人与犹太人之间的冲突似乎深化,我们看到了这种情形。
我们在因部族间的冲突而四分五裂的国家看到这种情形。
最危险的是,我们看到,宗教是怎样被那些歪曲并玷污伟大的伊斯兰教,以及那些从阿富汗向我国发动攻击的人当作谋杀无辜的借口。
这些极端分子不是第一批以上帝名义进行屠杀的人;对十字军(Crusades)的暴行有大量记录。
但是这些提醒我们,圣战绝不会是正义的战争。
因为如果当人真的认为自己是在替天行道时,就根本不必有所收敛——不必对孕妇、对医务人员、对红十字会工作者、甚或有自身宗教信仰的人留情。
这样一种扭曲的宗教观不仅与和平的理念不相容,而且我认为它与信仰的目的本身不相容——因为每一个主要宗教的核心教义都是,己所不欲,勿施于人。
坚持爱的法则常常是人性挣扎的主要内容。
人难免要犯错误,我们会做错事,我们会受自负、权力、有时甚至邪念所诱。
即使是我们中那些最怀善意的人们有时也未能改斜纠偏。
然而,即使我们知道人性不是完美的,我们仍然可以相信,人类的状态是可以改善的;即使我们生活其中的世界不是个理想世界,我们仍然能够追求让它变得更美好的理想。
甘地与马丁·路德·金等人所实践的非暴力也许不是在所有情形下都切合实际或者可行,但他们所宣扬的爱——即他们对于人类进步的基本信念——必须永远是指引我们前行的北斗星。
因为,如果我们丧失了那个信念——如果我们觉得它愚蠢或过于天真而不屑一顾;如果我们在就战争与和平问题决策时抛开了它——那么我们就丧失了人性中最美好的东西,我们就失去了能为的信念,我们就失去了道德指南针。
和以往世世代代的人们一样,我们必须拒绝接受这样的未来。
多年前,金博士在同样的场合曾经说道:“我拒绝接受以绝望作为对历史含糊性的最后反应。
我拒绝接受所谓反映人类现实状况的‘实然’(isness)使其无法从道义上达到永远需要面对的终极‘应然’(oughtness)。
”让我们努力达到世界应该达到的境界——神圣的火花仍然在我们每一个人的灵魂中激荡。
(掌声)今天,在某一个地方,此时此刻,在现实的世界上,一名士兵知道自己势薄力单,但仍然坚定地维护和平。
今天,在某一个地方,在这个世界上,一位年轻的示威者知道将受到政府的残酷镇压,但她仍然有勇气大步前进。
今天,在某一个地方,一位母亲受尽贫困的折磨,但仍然不惜花时间教育自己的孩子,凑集仅有的一些零钱送孩子上学——因为她相信,在这个残酷的世界上,仍然有一线空间可以实现孩子的梦想。
让我们以他们为榜样生活。
我们可以承认,压迫将经常伴随着我们,但我们仍奋力争取正义。
我们可以认为,腐化难以消除,但我们仍积极要求获得尊严。
保持清醒的头脑,我们可以知道,战争将会爆发,但我们仍努力争取和平。
我们可以做到——因为这是人类进步的历程;这是全世界的希望;在当前面临挑战的时刻,这必须是我们在全球从事的工作。
多谢诸位。
(掌声)(完) 中欧时间下午2:20
要求写一篇作文。
围绕《我的偶像——Beyond——黄家驹》为主题写一篇500~700字的作文。
谢谢~
第一篇:他和Beyond乐队比作一场风的话,这一场风刮起了亚洲甚至世界的“粤语风暴”,让粤语歌曲成为了一场音符革命。
当他与其他成员一起懵懵懂懂地步入歌坛,组建BEYOND,那就开始了粤语风暴的酝酿。
尽管第一张专辑《永远的等待》不尽人意,但当专辑《海阔天空》横空出世时,他与Beyond就成为了歌坛的焦点。
这个其貌不扬的年轻男孩用他天籁般的歌声将Beyond和黄家驹这个名字刻上了歌坛的荣耀石。
他用非凡的音乐征服了人们,他的歌不仅好听,而且是一种追求理想、讨厌战火、珍惜人生的超脱精神。
他用《逝去的日子》唤醒那些不懂珍惜时间,浪费人生的孤寂灵魂。
他用《无悔这一生》引导那些在挫折面前低头的“迷途羔羊”。
他在《大地》和《真的爱你》中向人们发出来自内心的呼唤,教人们明白父母爱的伟大。
他在《农民》中感谢那些默默耕耘的平民百姓。
他用《aniaml》去追问谁是战争变为和平的挡路者。
他的歌如同天籁,一点点、一点点地安抚着无数年青一代动荡的心灵。
他的精神影响一代又一代的青年人,这就是一种不死音乐的传奇。
他是音乐王子,他为音乐而生。
歌舞台上,他是上帝的宠儿;现实生活中,他是年青一代的精神支柱。
无数的电视节目、电影用他的音乐作主题曲,亚洲各地的歌手们也一再翻唱他的经典曲目。
正当他带领Beyond乐队引领粤语音乐进入时代潮流的顶峰时,不幸从舞台上摔下来,那颗善于创作音符的心停止了跳动。
他的逝去不仅是Beyond的巨大损失,更是宣告粤语引领音乐潮流时代的结束。
我时常想,为什么上帝赐予他无限光辉的人生,却又匆匆地把他带走呢。
一个如此高尚的人,生命的旅途却又是如此短暂
老天不公啊
黄家驹,一代音乐巨人,一代大地骄子。
我将永远追忆您。
和您一起在《冷雨夜》中踏着《灰色的轨迹》,《不再犹豫》地说声《真的爱你》。
第二篇:今年是家驹逝世的17周年,他生前是Beyond乐队的灵魂主唱,而且大部分的歌都是他的原创,在他的歌里少不了唏虚的字眼,他的作品《再见理想》,《午夜怨曲》,《谁伴我闯荡》等歌曲中,满载着他对理想的不懈追求与追逐梦想路上的坎坷与创伤。
他是用心在唱歌,他死时,存折里只有10万元,而他一年所维护的吉他的费用就十几万,除此之外,他还领养了一群非洲孤儿,而且为他们写了一首《Amani》的歌,以此来呼吁世界和平。
他的那首《海阔天空》写的是就放弃女友而选择音乐的自我追求,《光辉岁月》唱的是他对黑人英雄曼德拉的敬佩和他对种族歧视行为的反对与抵制。
《真的爱你》唱得是他对母爱的赞颂与感悟……1993年6月13日,家驹在日本意外身亡,享年31岁,他在香港的葬礼虽朴实无华,但成千上歌迷痛哭却是震天动地,他生前在圉里的口碑是出了名的好,諔在他出殡的那天连媒体记者虵为他掩面痛哭。
他的歌,在20几年后的今天仍经久未哀。
仍继续传颂着试问:“有几个歌手的作品经得超如此漫长的考验
”有的人说:“他的作品就是他生命的续弦。
”这个抱着吉他永远年轻的歌者,愿你在天堂仍奏着曲曲动人的天籁。
短短的这些字虽概括他的一生,但绝概括不了他博爱与大爱,和平与平等的精神。
第三篇:这是一支辉煌的乐队,它改变了人们对流行音乐的看法,他以激昂的音乐震撼了一代人的心灵,这支乐队便是BEYOND乐队. 这支乐队诞生于1983年,成员有黄家驹、黄家强、黄贯中、叶世荣四人,黄家驹是这支乐队的主唱,又是作词作曲者,他以过人的音乐天赋,写出了许多不朽的音乐,如《真的爱你》、《光辉岁月》、《海阔天空》等,这些音乐在80年代的年轻人的心中留下了不可磨灭的印象,BEYOND乐队的足迹遍布亚、非、欧美值得一提的是他们在非洲的旅行,非洲是一个贫穷的地方,那里饱受着饥饿、战争之苦,BEYOND乐队对此深有感触,在此写下了《AMANI》这首向世界向全人类情愿的歌曲,此外还有《和平与爱》等,这几十年中BEYOND乐队创出了辉煌的成绩,但正当BEYOND乐队沉浸在辉煌中的时候,1993年BEYOND成员在日本舞台玩游戏的时候,由于舞台滑,黄家驹头朝下着地,当场昏迷,后来,黄家驹在医院昏迷七天后,于1993年6月逝世,享年31岁,家驹死后,BEYOND的fans们万分悲痛,都为失去一个音乐 ...我魏启龙一定会继承家驹的。
可以将这三篇结合一下,组合成你自己的文章。
希望能帮到你。
我记得我高中时候写作文。
还用到其中第二篇的素材了。
呵呵。
在Michael Jackson追思会上发言的黑人精神领袖发言的那句话
人权领袖—Al Sharpton在MJ追思会的演讲全文下面是他演讲全文:今天全世界的人们在爱中聚集庆祝这个人的一生他教会了世界如何去爱All over the world today people are gathered in love viduals to celebrate the life of a man that taught the world how to love.人们也许会问为什么会有这样大的情感爆发
我们必须明白Michael人生旅程才能明白他对我们所有人来说意味着什么对于今天坐在这里的人,如Jackson家族来说—— 一个父亲,一个母亲,和他们的九个儿女,从印第安那州加里市的一个工人家庭起家——他们只有一个梦想People may be wondering why there's such an emotional outburst. But you would have to understand the journey of Michael to understand what he meant to all of us. For these that sit here as the Jackson family - a mother and father with nine children that rose from a working class family in Gary, Indiana - they had nothing but a dream.没有人相信在那个年代这样的梦想能够实现但他们坚持相信着Michael从不肯让世界把他们从追梦之路上折返No one believed in those days that this kind of dream could come true, but they kept on believing and Michael never let the world turn him around from his dreams. 我第一次见到Michael大约是在1970年在伊利诺斯州芝加哥市的黑人展会上那时Jess Jackson就和这家人站在一起,直到现在从他还是一个可爱的孩子起直到现在他从未放弃梦想正是这个梦想改变了全世界的文化当Michael起步时,那个世界完全不同但是因为Michael继续前行因为他从来不接受限制因为他拒绝让别人决定他的边界他打开了全世界I first met Michael around the 1970 Black Expo, Chicago, Illinois. Rev. Jesse Jackson, who stood by this family till now, and from that day as a cute kid to this moment, he never gave up dreaming. It was that dream that changed culture all over the world. When Michael started, it was a different world. But because Michael kept going, because he didn't accept limitations, because he refused to let people decide his boundaries, he opened up the whole world.在音乐的世界里他戴上了一只手套提起他的裤脚打破了肤色界限所以现在,我们才会看到我们的视频可以播放看到我们也能上杂志封面正是Michael Jackson把黑人、白人、亚洲人和拉丁人聚集到一起正是Michael Jackson让我们高唱《天下一家》并在Live Aid慈善演出很早之前就开始赈济饥民In the music world, he put on one glove, pulled his pants up and broke down the color curtain where now our videos are shown and magazines put us on the cover. It was Michael Jackson that brought Blacks and Whites and Asians and Latinos together. It was Michael Jackson that made us sing, We are the World and feed the hungry long before Live Aid.因为Michael Jackson继续前行他给人们创造了一种舒适感让分隔开的人们通过他的音乐变得互相关联正是这种舒适感让来自日本、加纳、法国还有宾夕法尼亚的孩子们能够接受彼此到后来我们能在电视上看到奥普拉也不再奇怪看到老虎伍兹打高尔夫也不再奇怪那些孩子们,从年轻而舒适的Michael歌迷成长为40岁的成年人,并能舒适地为一个有色人种投票把他选为美利坚合众国的总统Because Michael Jackson kept going, he created a comfort level where people that felt they were separate became interconnected with his music. And it was that comfort level that kids from Japan and Ghana and France and Iowa and Pennsylvania got comfortable enough with each other until later it wasn’t strange to us to watch Oprah on television. It wasn't strange to watch Tiger Woods golf. Those young kids grew up from being teenage, comfortable fans of Michael to being 40 years old and being comfortable to vote for a person of color to be the President of the United States of America.Michael做到了Michael让我们相爱Michael让我们团结一致总有那些喜欢无事生非的人但世界上数以百万计的人们,将高举他的讯息不是满天飞的谣言而是他的爱之讯息就像你翻越高山的时候有时候膝盖会受伤有时候皮肤会划破但我们在意的不是那些伤疤而是旅程Michael打败了他们Michael登上了顶峰他用歌声打败了他的批评者他用舞蹈打败了他的怀疑者他用表演打败了那些悲观主义者每次他被打倒又会重新站起来每次他被驱逐他都会再杀回来Michael永不止步Michael永不止步Michael永不止步Michael did that. Michael made us love each other. Michael taught us to stand with each other. There are those that like to dig around mess. But millions around the world, we're going to uphold his message. It's not about mess, but it's about his love message. As you climb up steep mountains, sometimes you scar your knee; sometimes you break your skin. But don't focus on the scars, focus on the journey. Michael beat 'em, Michael rose to the top. He out-sang his cynics, he out-danced his doubters; he out-performed the pessimists. Every time he got knocked down, he got back up. Every time you counted him out, he came back in. Michael never stopped. Michael never stopped. Michael never stopped.我想对Jackson夫人和Joe Jackson以及他的兄弟姐妹们说:我们谢谢你们带给我们一个教会我们去爱的人一个教会我们去希望的人我们要感谢你们因为我们知道这也是你们的梦想I want to say to Mrs. Jackson and Joe Jackson, his sisters and brothers: We thank you for giving us someone that taught us love; someone who taught us hope. We want to thank you because we know it was your dream too.我们知道你们的心已破碎我知道你们从美国总统和曼德拉的吊唁中得到一些抚慰但他是你们的孩子是你们的兄弟是你们的表兄弟什么都无法弥补你们心中的损失但我希望人们表现出的爱能让你们知道他没有虚度此生我想要他的三个孩子知道:你们的父亲并不古怪古怪的是他必须面对的一切但是他去面对了,无论如何去面对了他为了我们去面对了We know that your heart is broken. I know you have some comfort from the letter from the President of the United States and Nelson Mandela. But this was your child. This was your brother. This was your cousin. Nothing will fill your hearts' lost. But I hope the love that people are showing will make you know he didn't live in vain. I want his three children to know: Wasn't nothing strange about your Daddy. It was strange what your Daddy had to deal with. But he dealt with it...He dealt with it anyway. He dealt with it for us.所以,Jackson夫人,今天有些人来是向Michael告别而我是来说,谢谢你谢谢你从未止步谢谢你从未放弃谢谢你从未退缩谢谢你因为你打破了我们的界限谢谢你因为你根除了阻碍谢谢你给了我们希望谢谢你 Michael谢谢你 Michael谢谢你 Michael So, some came today, Mrs. Jackson, to say goodbye to Michael. I came to say, thank you. Thank you because you never stopped, thank you because you never gave up, thank you because you never gave out, thank you because you tore down our divisions. Thank you because you eradicated barriers. Thank you because you gave us hope. Thank you Michael. Thank you Michael. Thank you Michael! Al sharpton牧师是2004年美国民主党总统的候选人,可以到维基百科查到他,他也是MJ多年的挚友I want his 3 children to know, What not strange about your father, it is strange with your father have to deal with语法不必拘泥,因为美国本地人说的话与我们的教科书不同。
用英文简要介绍Nelson Mandela
Nelson Rolihlahla Mandela, born 18 July 1918, served as President of South Africa from 1994 to 1999, the first South-African president to be elected in a fully representative democratic election. Before his presidency, Mandela was an anti-apartheid activist, and the leader of the African National Congress's armed wing Umkhonto we Sizwe. The South African courts convicted him on charges of sabotage, as well as other crimes committed while he led the movement against apartheid. In accordance with his conviction's sentence, Mandela served 27 years in prison, spending many of these years on Robben Island. Following his release from prison on 11 February 1990, Mandela supported reconciliation and negotiation, and helped lead the transition towards multi-racial democracy in South Africa.Since the end of apartheid, many have frequently praised Mandela, including former opponents. In South Africa he is often known as Madiba, an honorary title adopted by elders of Mandela's clan. The title has come to be synonymous with Nelson Mandela.Mandela has received more than 250 awards over four decades, most notably the 1993 Nobel Peace Prize. In November 2009, the United Nations General Assembly announced that Mandela's birthday, 18 July, is to be known as 'Mandela Day' to mark his contribution to world freedom.
丘吉尔在演讲中失败,却不放弃的故事
尔 丘吉尔讲演“决不、决不、决不放的故事1948年,英国牛津大学举办了一次功奥秘”讲座,邀请的是当时已经声誉登峰造极的英国首相丘吉尔来大学讲演。
在讲演前三个月,各种媒体就开始了热烈的炒作,各界人士引颈等待,翘首以盼讲座的到来。
讲演的那一天,会场上人山人海。
全世界各大新闻媒体都到齐了。
人们都在洗耳恭听的等着这位政治家、外交家、曾获诺贝尔文学奖文学家的“成功秘诀。
只见丘吉尔走上讲台,两手抓住讲台,两眼注视着观众,用手势止住大家雷动的掌声,说:“我的成功秘诀有三个:第一是,决不放弃;第二是,决不、决不放弃;第三是,决不、决不、决不放弃
我的演讲结束了
”说完,他就走下了讲台。
会场上沉寂了一分钟后,突然爆发出热烈的掌声。
那掌声经久不息。
被遗弃30年的画一个“决不放弃”,是讲干什么事情都要坚持到底;第二个“决不、决不放弃,是讲当你想放弃的时候,而是要坚持“决不、决不放弃”的信心;第三个“决不、决不、决不放弃”,是讲永远坚持下去就能够成功。
当然,这是后人做的解释。
这场演讲,是成功演讲史上的经典之作,也是丘吉尔给人们留下的最为精彩的演讲。
丘吉尔夫妇启示: 成功就是“决不放弃”的精神和行动。
成功者和一般人的区别,就是成功者“屡遭挫折而热情不减”(林肯)。
因为“努力不懈的人,会在别人失败的地方获得成功。
”孟子曰:“有为者辟若掘井,掘井九仞而不及泉,犹为弃井也”(皇家藏本《四库全书》425页),也讲的是成功需要有一种“决不、决不、决不放弃”的精神。



