
神探夏洛克华生结婚时说的话
Ladies and gentlemen, family and friends, and...um, others:女士们先生们,家人们朋友们,还有……其他人:John Watson. My friend John Watson. John... When John first broached the subject of being Best Man, I was confused.,我的朋友,。
约翰……约翰提出让我做伴郎的时候,我很困惑。
I confess at first I didn’t realize he was asking me, when finally I understood I expressed to him that I was both flattered and surprised. I nonetheless promised that I would do my very best to accomplish a task which was, for me, as demanding and difficult as any I had ever contemplated. Additionally, I thanked him for the trust he placed in me and indicated that I was, in some ways, very close to being moved by it.我承认刚开始,我没有意识到他是在请我做伴郎,后来当我明白了。
我向他表示我很荣幸也很惊喜。
但是我承诺会竭尽全力完成任务。
这项任务对我来说比之前遇到的更具挑战更艰难。
另外,非常感谢他对我的信任。
在某种程度上,我几乎被感动了。
I’m afraid John, I can’t congratulate you. All emotions and in particular love, stand opposed to the pure, cold reason I hold above all things. A wedding is, in my considered opinion, nothing short of a celebration of all that is false and specious and irrational and sentimental in this ailing and morally compromised world. Today we honor the deathwatchbeetle that is the doom of our society and in time one feels certain our entire species. But anyway, let’s talk about John.恐怕我不能恭喜你,约翰。
所有的情感,尤其是爱,与纯粹冷静的理智相违背。
而我认为这种理智高于一切。
在中,婚礼简直就是为了庆祝这个病态的道德败坏的世界中一切虚伪、华而不实、荒谬、感伤的东西。
今天我们是在庆祝宣告死亡的蛀虫,它注定了我们社会的消亡。
也注定了整个人类的灭亡。
但是,我们还是谈谈约翰吧。
If I burden myself with a little helpmate during my adventures, this is not out of sentiment or caprice, it is that he has many fine qualities of his own, that he has overlooked in his obsession with me. Indeed, any reputation I have for mental acuity and sharpness comes in turn, From the extraordinary contrast John so selflessly provides. It is a fact, I believe, that brides tend to favor exceptionally plain bridesmaids for their big day. There is a certain analogy there, I feel, and contrast is, after all, God’s own plan to enhance the beauty of his creation. Or it would be if God were not a ludicrous fantasy designed to provide a career opportunity for the family idiot.如果我在旅途中增加一个负担找个帮手,这个不会是出于情感需要或是心血来潮。
而是由于他本身的一些美好品质。
只不过由于迷恋我而忽视了。
的确,大家都知道我精神敏锐。
事实上,这不过是和约翰对比出来的,约翰无私地提供了如此强烈的对比。
我相信,事实上,新娘总是愿意选择姿色平庸的伴娘,我觉得这也是一种对比。
但是,毕竟对比是上帝展现他的创造之美的一种手段。
或者上帝并不是可笑的幻想。
为结婚的傻瓜们提供了职业机会。
The point I’m trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant, and all round obnoxious asshole that anyone could possibly have misfortune to meet. I am dismissive of the virtuous, unaware of the beautiful and uncomprehending in the face of the happy. So if I didn’t understand I was being asked to be Best Man. It is because I never expected to be anybody’s best friend. And certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being I have ever had the good fortune of knowing.我想说的是,我是最讨厌、最粗鲁、最无知的人、彻头彻尾的讨厌鬼,任何人遇到我都是一种不幸。
我轻视美德、无视美、不了解幸福。
所以如果我不明白为什么找我做伴郎,那是因为我从没想过我会是任何人的好朋友。
当然没想过会是我有幸认识的最勇敢、最仁慈、最聪明的人的好朋友。
John, I am ridiculous man. Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. But as I am apparently your best friend, I cannot congratulate you on your choice of companion. Actually, now I can.约翰,我是个荒谬的人。
但是被你的热情和对友谊的忠贞拯救了。
尽管我是你的好朋友,我还是不能祝贺你的婚姻。
但是,现在我要祝贺你。
John, you have endured war and injury and tragic loss, so sorry again about that last one, so know this-today you sit between the woman you have made your wife and the man you have saved. In short, the two people who love you most in all this world, and I know I speak for Mary as well when I say, we will never let you down. And we have a lifetime ahead to prove that.约翰,你经历过战争、受过伤、有过悲惨的损失。
我再次对你遭受的损失表示遗憾。
要知道今天你坐在你的妻子和你拯救过的人中间,简言之就是世上你最爱的两个人。
我知道也是这么想的:我们永远不会让你失望。
我们会用一生的时间来证明。
Now onto some funny stories about John. So for funny stories on has to look no further than John’s blog. The record of our time together. Of course, he does tend to romanticize things a lot, but then you know he’s a romantic. We’ve tackled some strange cases, The Hollow Client, The Poison Giant We’ve had some frustrating cases. Touching cases. And of course I have to mention the elephant in the room. But we want something very particular for this special day, don’t we? The Bloody Guardsman.....现在说说约翰的趣事。
想知道趣事,只需要看看约翰的博客。
记录了我们在一起的时光。
当然,他喜欢写的浪漫一点。
但是,你们知道的他可是个浪漫的人。
我们侦破了许多奇案。
空屋委托人,毒巨人。
也有一些令人沮丧的案子。
还有令人感动的案子。
当然我的说说一些不容忽视的案子。
在这个特殊的日子里我们想听特殊的,不是吗
血溅卫兵案……I probably should have told you about the elephant in the room. However, it dose help to further illustrate how invaluable John is to me.我好像偏离主题了。
我应该接着说说,约翰对我是多么地重要。
I can read a crime scene the way he can understand a human being. I used to think that’s what made me special, quite frankly I still do. But a word to the wise, should any of you require the services of either of us, I will solve your murder, but it takes John Watson to save your life. Trust me on that I should know, he’s saved mine so many times and in so many ways.我能理解犯罪现场,而他能理解人的心灵。
过去我常常认为这是我的特别之处,坦率的说,我现在也这样认为。
明白人用不着多说,如果你们需要我们的帮助。
我能破案,而约翰却能拯救生命。
相信我,我知道他以各种方法多次救过我。
This blog...is the story of two men and their, frankly, ridiculous adventures. Of murder, mystery and mayhem. But from now on, there’s a new story. A bigger adventure.这个博客……坦率地说,是两个男人之间的故事,以及他们荒谬的冒险,关于谋杀、推理和破坏。
但是从现在开始,一个新的故事要开始了。
一个更大的冒险。
Ladies and gentlemen,女士们先生们,Pray charge your glasses and be upstanding. Today begin the adventures of Mary Elizabeth Watson and John Hamish Watson.倒满你们的酒杯,站起来。
今天就要开始·华生和约翰·哈米什·华生共同的冒险。
I have never made a vow in my life, and after tonight I never will again. So, here in front of you all, my first and last vow. Mary and John, whatever it takes, whatever happens, from now on, I swear I will always be there, always, for all three of you.我一生中从没给过誓言,今晚之后我也不会。
此刻面对着大家,我第一个也是最后一个誓言。
,约翰,不论代价,不论会发生什么,从今以后,我发誓永远陪伴着你们,永远陪伴你们三个人Mary, when I say you deserve this man, it is the highest compliment of which I am capable.玛丽,。
这是我能表达的最高的称赞。
求《神探夏洛克》第三季约翰.华生对妻子的那段对话,中英对照,要全,不要只是那一句话
So, have you read it?你读了吗?Would you come here a moment?能过来一下吗? No, tell me, have you?不 先说你读了吗?Just... Come here.过来吧No, I'm fine.不用了 我挺好I've thought long and hard about what Iwant to say to you.我绞尽脑汁思考该跟你说什么These are prepared words, Mary.我想好了一些话 玛丽I've chosen these words with care. OK.经过深思熟虑的话 好的The problems of your past are yourbusiness.你的历史问题是你自己的事The problems of your future...迎接你的未来are my privilege.是我的荣幸It's all I have to say, it's all I need toknow.我只用说这些 只想知道这些No, I didn't read it.不 我根本没看You don't even know my name.你连我名字都不知道Is Mary Watson good enough foryou?玛丽·华生不够好吗?Yes. Oh my God, yes.够了 天啊足够了Then it's good enough for me, too.那么对我也足够了All this does not mean that I'm not stillbasically pissed off with you.尽管这样 也不是说我就不生你的气了Hmm, I know, I know.我知道 我知道I am very pissed off, and it will come outnow and then.我气死了 时不时还会发泄一下I know, I know, I know.我知道 我知道You can mow the sodding lawn from now on.今后草坪你来修I do mow the lawn. I do it loads.本来就是我修 总是我修You really don't.你才没有呢I choose the baby's name.孩子名字我取Not a chance. OK.想得美 好吧
夏洛克S101,夏洛克给华生发过一条短信说“如果哥哥有绿色的梯子就抓他“是啥意思
在Sherlock的个人网站上,绿子是个已经解决的案去看Sherlock的The science of deduction 里面有一个关于这梯子的案件。
讲一个丈夫溺死的妇女来求Sherlock帮忙调查她丈夫的死因,这个女人觉得是她丈夫的弟弟害死了他,但他弟弟又有不在场的证据。
Sherlock发现她丈夫溺水的池塘边的路上放着一架绿色的梯子,又调查出来这个丈夫是个很迷信的人,迷信的人看到梯子觉得在梯子下面走不吉利,要绕过梯子走。
Sherlock又发现那个丈夫死前看到屋里放了酒,他酒量不行,喝了点就醉了,到花园里的池塘边走的时候看到绿梯子,就绕着走,结果一绕就掉池塘里溺死了。
花生手机里那条短信就是Sherlock发给那个死了丈夫的女人,告诉她如果梯子是弟弟的,那他就是凶手。
其实也是跟剧情联系起来了,华生看到这条短信,然后上网找到The science of deduction 的网站上去看Sherlock的推理了。
《神探夏洛克》里面夏洛克喊华生牵他的手一起逃跑的台词
第三季第2集三签名(The Sign of Three)雷斯垂德探长眼见得就要抓到自己抓捕了一年多的犯人,然而这个时候夏洛克忽然发来了短信,短信里面写着救命。
雷斯垂德咬牙放弃了抓到犯人的功劳返回了贝克街221B,却发现夏洛克只是因为华生的婚礼苦恼着,因为华生邀请夏洛克成为自己的伴郎,并且伴郎要在婚礼上发表演说。
夏洛克因为这件事情很是苦恼。
哈德森太太给夏洛克送来了早茶,并且安慰夏洛克婚姻能够彻底的改变一个人,这反而让夏洛克感觉更糟了。
夏洛克为了华生的婚礼一直处于紧张状态,玛丽要华生给夏洛克找几件案子分散注意力。
婚礼如期举行,伴娘对夏洛克进行了调情,但是夏洛克不为所动。
婚礼上叫做大卫的男人出现,玛丽很是欣喜,但是大卫却不敢靠近玛丽。
这是因为夏洛克提早调查了大卫,并且警告对方以后不要对玛丽继续抱有爱慕的心思,如果见面也必须在华生在场的情况下。
夏洛克威胁了大卫,大卫很是惊慌。
婚礼上华生的老上司肖尔托上校出现,华生十分惊喜。
婚礼上面夏洛克开始致伴郎发言,言辞恳切,情感真挚。
夏洛克被华生作为此生最爱的两个人之一邀请参加了婚礼,并且被称作华生最好的朋友,这个发现让夏洛克十分的震惊,几乎要感动到说不出话来。
婚礼上面大家都被夏洛克的发言打动了。
随后夏洛克开始讲述关于华生的有趣的故事,大部分都是和夏洛克在一起的破案剧。
在大部分的案件中,华生都表现了自己的勇敢、果决和忠诚。
女王卫兵离奇死亡案中,华生表现了自己作为一个军医的专业素养,这让夏洛克印象深刻。
在幽灵约会案件里面,夏洛克和华生度过了华生的单身之夜,两个人在街头喝的烂醉,最终被雷斯垂德从监狱里面捞出来。
在幽灵约会案件中,一些女性和一名男子进行了一夜的约会,结果这名男子却神秘的失踪了。
夏洛克在一时之间并没有意识到这两个案件之间的关系。
但是随后在婚礼上举杯祝词的时候,夏洛克明白了这两个案件的关联之处,是有人想要在婚礼上刺杀华生的上司。
随后夏洛克用自己的机智果决制止了这件案件的发生,婚礼得以顺利的进行。
华生和玛丽在夏洛克优美的小提琴声中翩翩起舞,茉莉和自己的男友也幸福的拥抱在一起。
夏洛克致辞说他会一直和华生玛丽三人在一起,他推测出玛丽怀孕了。
(这里就是the sign of three 出现的地方)婚礼后的舞会继续进行着,宴会上面熙熙攘攘,而夏洛克一个人穿上大衣在夜色中独自离开。
记得看过一个段子,讲的是关于夏洛克的,大体是华生的小孩问他:“爸爸世界上最快的人是谁
”华生说他有
华生的小孩问他:“爸爸,世界上最快的人是谁
华生说:“我有一个朋友他可以在几秒内解开一个很难的题。
”华生的小孩继续问他:“哪谁是世界上最慢的人呢
”华生答道:“还是我的那个朋友,他用一辈子也没走完友情到爱情的路......”复制去Google翻译翻译结果



