
查一篇关于《忍耐》的穆斯林演讲稿
古兰经》云:“我必以些微的恐怖和饥馑,以及资产、生命、收获等的损失,试验你们,你当向坚忍的人报喜。
”(2:155)。
穆圣说:“伊玛尼是两半:一半是忍耐,一半是感念。
坚持、忍耐,是信士的美德和善行,是顺主的表现、托靠的特征
艾卜·克白舍·欧麦尔·本·赛尔德·安玛立传述:他听到安拉的使者说:三件事,我敢发誓,我告诉你们一下,你们记住它:一个人的钱财不会由於施舍而减少;只要一个仆人被人亏枉,而他忍耐了,安拉就增加他的尊严;只要一个仆人打开乞讨之门,安拉就为他打开贫穷之门或是类似的一句话。
又说我跟你们谈一件事,你们记住它,他说:现世只为四种人存在:第一种人,安拉赐给他财产和智慧,他以此而敬畏他的养主,接续他的骨肉,他知道他对安拉负有责任,这种人居最高品级。
第二种人,安拉赐给他智慧,但没有赐给他财产,他举意诚实,他说:假若我有钱,我定会像他一样慷慨,他有虔诚的举意,所以两人的回赐一样。
第三种人,安拉赐给他财产,但没有赐给他智慧,他无知的利用金钱,为所欲为,不敬畏他的养主,不接续骨肉,也不知道他对安拉负有责任,这种人居卑贱的地位。
第四种人,安拉没有赐给他钱财,也没有赐给他智慧,而他说:假若我有钱,我定会像他一样为所欲为,他的举意是这样的,所以他俩的罪责相同。
铁密兹考验与忍耐一切荣耀属于安拉,命定宇宙万物的主,安排一切事物的主,给忍耐者回赐、使遭难者康复的主神妙无比
他是万能于一切的主 。
我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,造化生死以验证人类最好行为的主,他是至强而又至恕的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是人类的报喜者和警告者,是人生的指路明灯,他受赏而感恩、遭难而忍耐,愿主无量赐福安于他和圣裔、以及为博取至亲至赏的主的喜悦而坚忍的 圣伴们,直到后世复活日
穆圣说:“忍耐有四个方面:对主命的坚韧;对不幸的忍耐;遭人伤害时的忍耐;贫穷时的忍耐。
对主命的坚韧是真主的恩典;对不幸的忍耐是有报酬的;遭人伤害时的承受是真主喜爱的标志;贫穷时的忍受是真主的喜悦。
你们要敬畏安拉,要与坚忍者一起同自我作斗争,自觉养成欣然忍耐和坚定信仰的习惯,通过坚忍和坚信获得正教的领导资格,至尊主说: “我在他们当中造就了领袖人物,在他们忍受艰难和坚信我的奇迹时,奉我之命引导世人。
”(《古兰经》第 32 章 24 节) 我必以些微的恐怖和饥馑,以及资产、生命、收获等的损失,试验你们,你当向坚忍的人报喜。
他们遭难的时候,说:‘我们确是真主所有的,我们必定只归依他。
’这等人,是蒙真主的祜佑和慈恩的;这等人,确是遵循正道的。
”(《古兰经》2:155-157)当灾难降临一位信士的时候,他应该知道,其中有许多益处,即使开始不是很明显也罢。
通过磨难,罪恶得以洗涤,心灵得以净化;通过考验,信仰得以坚定,而只有坚韧者才会如此。
由此,安拉报酬他所意欲的,在今世或者后世。
安拉说:“唯坚忍者,获此美德,唯有大福分者,获此美德。
。
”(《古兰经》41:35)我必定要试验你们,直到我认识你们中的奋斗者和坚忍者,我将考核关于你们的工作的报告。
”(《古兰经》47:31)人类当生活富裕的时候往往会忘记安拉,而只有遭受苦难的时候才会记起安拉。
历经磨难的另一个益处是,使灵魂得以净化.先知穆罕默德告诉我们,安拉将会补偿他的仆人,即使是被刺扎的轻微的伤害。
一位正在经受磨难的信士绝不会辜负安拉,也不应怀疑安拉的正义,因为安拉将在后世补偿每个人。
这是安拉对人类的承诺。
一位历经考验和磨难的信士,将会在事实面前振作起来,因为他是安拉所拣选的人,是安拉喜悦的人,从而不会受到火狱的惩罚,只是希望在今世得以净化。
1、穆圣说:“忍耐在于遭到第一次打击之际。
” 2、穆圣说:“假设忍耐变成一个人,那么他是一个最宽容的男性。
” 3、穆圣说:“真主喜欢某人时,会以天灾考验他。
如果他承受住了,真主就选中了他;如果他愿意(承受这一考验),就更被真主所选中了。
” 4、穆圣说:“谁为寻求真主喜悦而压住气愤,在真主看来,那是进入腹中的最好的。
” 5、穆圣说:“忍耐是真主对大地的一种嘱托。
身体履行的人已经成功了;放弃这一嘱托者则倒霉了。
” 6、穆圣说:“真主启示穆萨圣人说,穆萨啊
凡是不愿意(接受)我的律例,无法忍受我的考验,不感谢我的恩典者,让他离开我的天地吧
让他去追求我以外的主宰吧
” 7、穆圣说:“在遭不幸时加以忍耐者,他将获得九百个品位。
” 8、穆圣说:“忍耐一阵子胜于现世的全部。
” 9、穆圣说:“忍耐有四个方面:对主命的坚韧;对不幸的忍耐;遭人伤害时的忍耐;贫穷时的忍耐。
对主命的坚韧是真主的恩典;对不幸的忍耐是有报酬的;遭人伤害时的承受是真主喜爱的标志;贫穷时的忍受是真主的喜悦。
” 10、穆圣说:“如果某人的身体、财产和儿女受到伤害时,而他以良好的耐性对待之,那么在复生日,就真主就不会用称盘和功过薄来清算他。
穆圣说:“忍耐有四个方面:对主命的坚韧;对不幸的忍耐;遭人伤害时的忍耐;贫穷时的忍耐。
对主命的坚韧是真主的恩典;对不幸的忍耐是有报酬的;遭人伤害时的承受是真主喜爱的标志;贫穷时的忍受是真主的喜悦。
一、罚赎罪恶穆圣(愿主福安之)说:“穆斯林所遭遇的诸如烦恼、忧伤、劳苦、锢疾,甚至被刺伤刺痛,无有不蒙安拉借此而赦宥其罪过。
”《布哈里圣训》二、确信前定清高的安拉说:“大地上所有的灾难,和你们所遭遇的祸患,在我创造那些祸患之前,无不记录在天经中;这事对于安拉确是容易的。
”(57:22)三、回归安拉磨难是真主给我们化了妆的礼物,当夜空越是黑暗深沉,星光就越显得明亮灿烂;我们越是被打击得深重,灵魂越靠近真主;反之,生活一帆风顺,荷包饱满时,人们会往往忘记真主,忘记祈祷。
清高的安拉说:“我用种种祸福考验他们,以便他们觉悟。
”(7:168)四、告示常道清高的安拉说:“我必以些微的恐怖和饥馑,以及资产、生命、收获等的损失,试验你们,你当向坚忍的人报喜。
”(2:155)五、暗藏恩典令你失望,是安拉在用另一种方式说:“我会给你更好的。
”清高的安拉说:“也许你们厌恶某件事,而那件事对你们是有益的;或许你们喜爱某件事,而那件事对于你们是有害的。
真主知道,你们却不知道”。
(2:216)六、预备报酬穆圣(愿主福安之)说:“安拉要赏赐谁,必先以灾难加以考验。
”《布哈里圣训》七、甄别优劣清高的安拉说:“他曾创造死与生,以便他考验你们谁的工作最优美。
”(67:2)八、学会感恩当我们沐浴在安拉的恩典中的时候,对种种恩典视而不见,觉得这一切都是理所当然的,当安拉让我们失去这一切的时候,愚钝的心灵就会发现自己的安乐境况,内心便会充满感激之情,便会倍加珍惜自己所拥有的一切,从而走上感恩之道。
福宰尔•本•伊雅兹(求主悯之)说:你们当永远感谢主恩,因为恩典绝不会失而复得。
”
朋友之间是不是应该一直忍让,,要演讲稿那样的。
。
谢谢各位啦
朋友之间需要宽容,包容,这叫和谐。
但是,如果一方一直忍让,那就不叫和谐了,这样的友谊终究会因为不平衡而破裂。
朋友间,需要演讲稿那样的对话吗
那就太做作了,不真实。
求一篇关于 忍 的演讲稿,大约两分钟的,
你好给你一点思路吧。
首先开头总说,引出下文内容。
中华民族是一个倡导“忍”的民族,但对“忍”历来就有争议。
成语中既有“忍辱负言”“忍气吞声”;又有“忍无可忍”“是可忍孰不可忍”。
到底该如何看待这个“忍”,是值得研究的。
其次从正反两个方面分别举例。
对“忍”要有一个准确的认识和界定。
有人认为“忍”就是简单的忍让,具体事例。
希望对你有帮助
怎么写关于为人处事的演讲稿啊
套中人 在米罗诺西茨村边,在村长普罗科菲的堆房里,误了归时的猎人们正安顿下来 过夜。
他们只有二人:兽医伊凡·伊凡内奇和中学教员布尔金。
伊凡·伊凡内奇有 个相当古怪的复姓:奇木沙-喜马拉雅斯基,这个姓跟他很不相称①,所以省城里 的人通常只叫他的名字和父称。
他住在城郊的养马场,现在出来打猎是想呼吸点新 鲜空气。
中学教员布尔金每年夏天都在n姓伯爵家里做客,所以在这一带早已不算 外人了。
暂时没有睡觉。
伊凡·伊凡内奇,一个又高又瘦的老头,留着长长的胡子,坐 在门外月光下吸着烟斗,布尔金躺在里面的干草上,在黑暗中看不见他。
他们天南海北地闲聊着。
顺便提起村长的老婆玛芙拉,说这女人身体结实,人 也不蠢,就是一辈子没有走出自己的村子,从来没有见过城市,没有见过铁路,最 近十年间更是成天守着炉灶,只有到夜里才出来走动走动。
“这有什么奇怪的
”布尔金说,“有些人生性孤僻,他们像寄居蟹或蜗牛那 样,总想缩进自己的壳里,这种人世上还不少哩。
也许这是一种返祖现象,即返回 太古时代,那时候人的祖先还不成其为群居的动物,而是独自居住在自己的洞穴 里;也许这仅仅是人的性格的一种变异--谁知道呢。
我不是搞自然科学的,这类 问题不关我的事。
我只是想说,像玛芙拉这类人,并不是罕见的现象。
哦,不必去 远处找,两个月前,我们城里死了一个人,他姓别利科夫,希腊语教员,我的同 事。
您一定听说过他。
他与众不同的是:他只要出门,哪怕天气很好,也总要穿上 套鞋,带着雨伞,而且一定穿上暖和的棉大衣。
他的伞装在套子里,怀表装在灰色 的鹿皮套子里,有时他掏出小折刀削铅笔,那把刀也装在一个小套子里。
就是他的 脸似乎也装在套千里,因为他总是把脸藏在竖起的衣领里。
他戴墨镜,穿绒衣,耳 朵里塞着棉花,每当他坐上出租马车,一定吩咐车夫支起车篷。
总而言之,这个人 永远有一种难以克制的愿 ①因旧俄用复姓者多为名人,望族,而伊凡·伊凡内奇只是个普通的兽医。
望--把自己包在壳里,给自己做一个所谓的套子,使他可以与世隔绝,不受外界 的影响。
现实生活令他懊丧、害怕,弄得他终日惶惶不安。
也许是为自己的胆怯、 为自己对现实的厌恶辩护吧,他总是赞扬过去,赞扬不曾有过的东西。
就连他所教 的古代语言,实际上也相当于他的套鞋和雨伞,他可以躲在里面逃避现实。
“‘啊,古希腊语是多么响亮动听,多么美妙
’他说时露出甜美愉快的表 情。
仿佛为了证实自己的话,他眯细眼睛,竖起一个手指头,念道:‘安特罗波 斯
’① “别利科夫把自己的思想也竭力藏进套子里。
对他来说,只有那些刊登各种禁 令的官方文告和报纸文章才是明白无误的。
既然规定晚九点后中学生不得外出,或 者报上有篇文章提出禁止性爱,那么他认为这很清楚,很明确,既然禁止了,那就 够了。
至于文告里批准、允许干什么事,他总觉得其中带有可疑的成分,带有某种 言犹未尽,令人不安的因素。
每当城里批准成立戏剧小组,或者阅览室,或者茶馆 时,他总是摇着头小声说: “‘这个嘛,当然也对,这都很好,但愿不要惹出什么事端
’ “任何违犯、偏离、背弃所谓规章的行为,虽说跟他毫不相干,也总让他忧心 忡忡。
比如说有个同事做祷告时迟到了,或者听说中学生调皮捣乱了,或者有人看 到女学监很晚还和军官在一起,他就会非常激动,总是说:但愿不要惹出什么事 端。
在教务会议上,他那种顾虑重重、疑神疑鬼的作风和一套纯粹套子式的论调, 把我们压得透不过气来。
他说什么某某男子中学、女子中学的年轻人行为不轨,教 室里乱哄哄的--唉,千万别传到当局那里,哎呀,千万不要惹出什么事端
又 说,如果把二年级的彼得罗夫、四年级的叶戈罗夫开除出校,那么情况就会好转。
后来怎么样呢
他不住地唉声叹气,老是发牢骚,苍白的小脸上架一副墨镜--您 知道,那张小尖脸跟黄鼠狼的一样--他就这样逼迫我们,我们只好让步,把彼得 罗夫和叶戈罗夫的操行分数压下去,关他们的禁闭,最后把他们开除了事。
他有一 个古怪的习惯--到同事家串门。
他到一个教员家里,坐下后一言不发,像是在监 视什么。
就这样不声不响坐上个把钟头就走了。
他把这叫做‘和同事保持良好关 系’。
显然,他上同事家闷坐并不轻松,可他照样挨家挨户串门,只因为他认为这 是尽到同事应尽的义务。
我们这些教员都怕他。
连校长也怕他三分。
您想想看, ①希腊文:人。
我们这些教员都是些有头脑、极正派的人,受过屠格涅夫和谢德林的良好教育,可 是我们的学校却让这个任何时候都穿着套鞋、带着雨伞的小人把持了整整十五年
何止一所中学呢
全城都捏在他的掌心里
我们的太太小姐们到星期六不敢安排家 庭演出,害怕让他知道;神职人员在他面前不好意思吃荤和打牌。
在别利科夫这类 人的影响下,最近十到十五年间,我们全城的人都变得谨小慎微,事事都怕。
怕大 声说话,怕写信,怕交朋友,怕读书,怕周济穷人,怕教人识字……” 伊凡·伊凡内奇想说点什么,嗽了嗽喉咙,但他先抽起烟斗来,看了看月亮, 然后才一字一顿地说: “是的,我们都是有头脑的正派人,我们读屠格涅夫和谢德林的作品,以及巴 克莱①等人的著作,可是我们又常常屈服于某种压力,一再忍让……问题就在这 儿。
” “别利科夫跟我住在同一幢房里,”布尔金接着说,“同一层楼,门对门,我 们经常见面,所以了解他的家庭生活。
在家里也是那一套:睡衣,睡帽,护窗板, 门闩,无数清规戒律,还有那句口头掸:‘哎呀,千万不要惹出什么事端
’斋期 吃素不利健康,可是又不能吃荤,因为怕人说别利科夫不守斋戒。
于是他就吃牛油 煎鲈鱼--这当然不是素食,可也不是斋期禁止的食品。
他不用女仆,害怕别人背 后说他的坏话。
他雇了个厨子阿法纳西,老头子六十岁上下,成天醉醺醺的,还有 点痴呆。
他当过勤务兵,好歹能弄几个菜。
这个阿法纳西经常站在房门口,交叉抱 着胳膊,老是叹一口长气,嘟哝那么一句话: “‘如今他们这种人多得很呢
’ “别利科夫的卧室小得像口箱子,床上挂着帐子。
睡觉的时候,他总用被子蒙 着头。
房间里又热又闷,风敲打着关着的门,炉子里像有人呜呜地哭,厨房里传来 声声叹息,不祥的叹息…… “他躺在被子里恐怖之极。
他生怕会出什么事情,生怕阿法纳西会宰了他,生 怕窃贼溜进家来,这之后就通宵做着噩梦。
到早晨我们一道去学校的时候,他无精 打采,脸色苍白。
看得出来,他要进去的这所学生很多的学校令他全身心感到恐慌 和厌恶,而他这个生性孤僻的人觉得与我同行也很别扭。
“‘我们班上总是闹哄哄的,’他说,似乎想解释一下为什么他心情沉重, ‘真不像话
’ ①巴克莱(一八二一--一八六二),英国历史学家。
“可是这个希腊语教员,这个套中人,您能想象吗,差一点还结婚了呢
” 伊凡·伊凡内奇很快回头瞧瞧堆房,说: “您开玩笑
” “没惜,他差一点结婚了,尽管这是多么令人奇怪。
我们学校新调来了一位史 地课教员,叫米哈伊尔·萨维奇·柯瓦连科,小俄罗斯人①。
他不是一个人来的, 还带着姐姐瓦莲卡。
他年轻,高个子,肤色黝黑,一双大手,看模样就知道他说话 声音低沉,果真没错,他的声音像从木桶里发出来的:卜,卜,卜……他姐姐年纪 已经不轻,三十岁上下,个子高挑,身材匀称,黑黑的眉毛,红红的脸蛋--一句 话,不是姑娘,而是果冻,她那样活跃,吵吵嚷嚷,不停地哼着小俄罗斯的抒情歌 曲,高声大笑,动不动就发出一连串响亮的笑声:哈,哈,哈
我们初次正经结识 科瓦连科姐弟,我记得是在校长的命名日宴会上。
在一群神态严肃、闷闷不乐、把 参加校长命名日宴会也当作例行公事的教员中间,我们忽地看到,一位新的阿佛洛 狄忒②从大海的泡沫中诞生了:她双手叉腰走来走去,又笑又唱,翩翩起舞……她 动情地唱起一首《风飘飘》,随后又唱一支抒情歌曲,接着再唱一曲,我们大家都 让她迷住了--所有的人,甚至包括别利科夫。
他在她身旁坐下,甜蜜地微笑着, 说: “‘小俄罗斯语柔和,动听,使人联想到古希腊语。
’ “这番奉承使她感到得意,于是她用令人信服的语气动情地告诉他,说他们在 加佳奇县有一处田庄,现在妈妈还住在那里。
那里有那么好的梨,那么好的甜瓜, 那么好的‘卡巴克’③
小俄罗斯人把南爪叫‘卡巴克’,把酒馆叫‘申克’。
他 们做的西红柿加紫甜菜浓汤‘可美味啦,可美味啦,简直好吃得--要命
’ “我们听着,听着,忽然大家不约而同冒出一个念头: “‘把他们撮合成一对,那才好哩’,校长太太悄悄对我说。
“我们大家不知怎么都记起来,我们的别利科夫还没有结婚。
我们这时都感到 奇怪,对他的终身大事我们竟一直没有注意,完全给忽略了。
他对女人一般持什么 态度
他准备怎么解决这个重大问题
以前我 ①乌克兰人的旧称。
②阿拂洛狄忒,希腊神话中爱与美的女神,即罗马神话中的维纳斯。
传说她在 大海的泡沫中诞生。
③俄语中意为“酒馆”,乌克兰语中意为“南瓜”。
们对此完全不感兴趣,也许我们甚至不能设想,这个任何时候都穿着套鞋、挂着帐 子的人还能爱上什么人。
“‘他早过了四十,她也三十多了……’校长太太说出自己的想法,‘我觉得 她是愿意嫁给他的。
’ “在我们省,人们出于无聊,什么事干不出来呢
干了无数不必要的蠢事
这 是因为,必要的事却没人去做。
哦,就拿这件事来说吧,既然我们很难设想别利科 夫会结婚,我们又为什么突然之间头脑发热要给他做媒呢
校长太太,督学太太, 以及全体教员太太全都兴致勃勃,甚至连模样都变好看了,仿佛一下子找到了生活 的目标。
校长太太订了一个剧院包厢,我们一看--她的包厢里坐着瓦莲卡,拿着 这么小的一把扇子,眉开眼笑,喜气洋洋。
身旁坐着别利科夫,瘦小,佝偻,倒像 是让人用钳子夹到这里来的。
我有时在家里请朋友聚会,太太们便要我一定邀上别 利科夫和瓦莲卡。
总而言之,机器开动起来了。
原来瓦莲卡本人也不反对出嫁。
她 跟弟弟生活在一起不大愉快,大家只知道,他们成天争吵不休,还互相对骂。
我来 跟您说一段插曲:柯瓦连科在街上走着,一个壮实的大高个子,穿着绣花衬衫,一 给头发从制帽里耷拉到额头上。
他一手抱着一包书,一手拿一根多疖的粗手杖。
她 姐姐跟在后面,也拿着书。
“‘你啊,米哈伊里克①,这本书就没有读过
’她大声嚷道,‘我对你说, 我可以起誓,你根本没有读过这本书
’ “‘可我要告诉你,我读过
’柯瓦连科也大声嚷道,还用手杖敲得人行道咚 咚响。
“‘哎呀,我的天哪,明契克②
你干吗发脾气,要知道我们的谈话带原则 性。
” “‘可我要告诉你:我读过这本书
’他嚷得更响了。
“在家里,即使有外人在场,他们也照样争吵不休。
这种生活多半让她厌倦 了,她一心想有个自己的窝,再说也该考虑到年龄了。
现在已经不是挑挑拣拣的时 候,嫁谁都可以,哪怕希腊语教员也凑合。
可也是,我们这儿的大多数小姐只要能 嫁出去就行,嫁给谁是无所谓的。
不管怎么说,瓦莲卡开始对我们的别利科夫表露 出明显的好感。
“那么,别利科夫呢,他也去柯瓦连科家,就像上我们家一样。
他到他家,坐 下来就一言不发。
他默默坐着,瓦莲卡就为他唱《风飘飘》,或者用那双乌黑的眼 睛若有所思地望着他,或者突然发出一串朗朗大笑: ①②米哈伊尔的小名。
“‘哈哈哈
’ “在恋爱问题上,特别是在婚姻问题上,撮合起着很大的作用。
于是全体同事 和太太们都去劝说别利科夫,说他应当结婚了,说他的生活中没有别的欠缺,只差 结婚了。
我们大家向他表示祝贺,一本正经地重复着那些老生常谈,比如说婚姻是 终身大事等等,又说瓦莲卡相貌不错,招人喜欢,是五品文官的女儿,又有田庄, 最主要的,她是头一个待他这么温存又真心诚意的女人。
结果说得他晕头转向,他 认定自己当真该结婚了。
” “这下该有人夺走他的套鞋和雨伞了,”伊凡·伊凡内奇说。
“您要知道,这是不可能的。
虽然他把瓦莲卡的相片放在自己桌子上,还老来 找我谈论瓦莲卡,谈论家庭生活,也说婚姻是人生大事,虽然他也常去柯瓦连科 家,但他的生活方式却丝毫没有改变。
甚至相反,结婚的决定使他像得了一场大 病:他消瘦了,脸色煞白,似乎更深地藏进自己的套子里去了。
“‘瓦尔瓦拉①·萨维什娜我是中意的,’他说道,勉强地淡淡一笑,‘我也 知道,每个人都该结婚的,但是……这一切,您知道吗,来得有点突然……需要考 虑考虑。
’ “‘这有什么好考虑的
’我对他说,‘您结婚就是了。
” “‘不,结婚是一件大事,首先应当掂量一下将要承担的义务和责任……免得 日后惹出什么麻烦。
这件事弄得我不得安宁,现在天天夜里都睡不着觉。
老实说 吧,我心里害怕:他们姐弟俩的思想方法有点古怪,他们的言谈,您知道吗,也有 点古怪。
她的性格太活泼。
真要结了婚,恐怕日后会遇上什么麻烦。
’ “就这样他一直没有求婚,老是拖着,这使校长太太和我们那里所有太太们大 为恼火。
他反反复复掂量着面临的义务和责任,与此同时几乎每天都跟瓦莲卡一道 散步,也许他认为处在他的地位必须这样做。
他还常来我家谈论家庭生活,若不是 后来出了一件荒唐的事②,很可能他最终会去求婚的,那样的话,一门不必要的、 愚蠢的婚姻就完成了在我们这里,由于无聊,由于无事可做,这样的婚姻可以说成 千上万。
这里须要说明一下,瓦莲卡的弟弟柯瓦连科,从认识别利科夫的第一天起 就痛恨他,不能容忍他。
①瓦莲卡的正式名字。
②原文为德语。
“‘我不明白’他耸耸肩膀对我们说,‘不明白你们怎么能容忍这个爱告密的 家伙,这个卑鄙的小人。
哎呀,先生们,你们怎么能在这儿生活
你们这里的空气 污浊,能把人活活憋死。
难道你们是教育家、师长
不,你们是一群官吏,你们这 里不是科学的殿堂,而是城市警察局,有一股酸臭味,跟警察亭子里一样。
不,诸 位同事,我再跟你们待上一阵,不久就回到自己的田庄去。
我宁愿在那里捉捉虾, 教小俄罗斯的孩子们读书认字。
我一定要走,你们跟你们的犹太就留在这里吧,叫 他见鬼去①
’ “有时他哈哈大笑,笑得流出眼泪来,笑声时而低沉,时而尖细。
他双手一 摊,问我: “‘他干什么来我家坐着
他要什么
坐在那里东张西望的
’ “他甚至给别利科夫起了个绰号叫‘毒蜘蛛’。
自然,我们当着他的面从来不 提他的姐姐要嫁给‘毒蜘蛛’的事。
有一天,校长太太暗示他,说如果把他的姐姐 嫁给像别利科夫这样一个稳重的、受人尊敬的人倒是不错的。
他皱起眉头,埋怨 道: “‘这不关我的事。
她哪怕嫁一条毒蛇也由她去,我可不爱管别人的闲事。
’ “现在您听我说下去。
有个好恶作剧的人画了一幅漫画:别利科夫穿着套鞋, 卷起裤腿,打着雨伞在走路,身边的瓦莲卡挽着他的胳臂,下面的题词是:‘堕人 情网的安特罗波斯’。
那副神态,您知道吗,简直惟妙惟肖。
这位画家想必画了不 止一夜,因为全体男中女中的教员、中等师范学校的教员和全体文官居然人手一 张。
别利科夫也收到一份。
漫画使他的心情极其沉重。
“我们一道走出家门--这一天刚好是五月一日,星期天,我们全体师生约好 在校门口集合,然后一道步行去城外树林里郊游。
我们一道走出家门,他的脸色铁 青,比乌云还要阴沉。
“‘天底下竟有这样坏、这样恶毒的人
’他说时嘴唇在发抖。
“我甚至可怜起他来了。
我们走着,突然,您能想象吗,柯瓦连科骑着自行车 赶上来了,后面跟着瓦莲卡,也骑着自行车。
她满脸通红,很累的样子,但兴高采 烈,快活得很。
“‘我们先走啦
’她大声嚷道,‘天气多好啊,多好啊,简直好得要命
’ ①乌克兰语。
“他们走远了,不见了。
我的别利科夫脸色由青变白,像是吓呆了。
他站住, 望着我…… “‘请问,这是怎么回事
’他问,‘还是我的眼睛看错了
中学教员和女人 都能骑自行车,这成何体统
’ “‘这有什么不成体统的
’我说,‘愿意骑就由他们骑好了。
’ “‘那怎么行呢
’他喊起来,对我的平静感到吃惊,‘您这是什么话
’ “他像受到致命的一击,不愿再往前走,转身独自回家去了。
“第二天,他老是神经质地搓着手,不住地打颤,看脸色他像是病了。
没上完 课就走了,这在他还是平生第一次。
也没有吃午饭。
傍晚,他穿上暖和的衣服,尽 管这时已经是夏天了,步履蹒跚地朝柯瓦连科家走去。
瓦莲卡不在家,他只碰到了 她的弟弟。
“‘请坐吧,’柯瓦连科皱起眉头,冷冷地说。
他午睡后刚醒,睡眼惺忪,心 情极坏。
“别利科夫默默坐了十来分钟才开口说: “‘我到府上来,是想解解胸中的烦闷。
现在我的心情非常非常沉重。
有人恶 意诽谤,把我和另一位你我都亲近的女士画成一幅可笑的漫画。
我认为有责任向您 保证,这事与我毫不相干……我并没有给人任何口实,可以招致这种嘲笑,恰恰相 反,我的言行举止表明我是一个极其正派的人。
’ “柯瓦连科坐在那里生闷气,一言不发。
别利科夫等了片刻,然后忧心忡忡地 小声说: “‘我对您还有一言相告。
我已任教多年,您只是刚开始工作,因此,作为一 个年长的同事,我认为有责任向您提出忠告。
您骑自行车,可是这种玩闹对身为青 年的师表来说,是有伤大雅的
’ “‘那为什么
’柯瓦连科粗声粗气地问。
“‘这难道还须要解释吗,米哈伊尔·萨维奇,难道这还不明白吗
如果教员 骑自行车,那么学生们该做什么呢
恐怕他们只好用头走路了
既然这事未经正式 批准,那就不能做。
昨天我吓了一大跳
我一看到您的姐姐,我的眼前就发黑。
一 个女人或姑娘骑自行车--这太可怕了
’ “‘您本人到底有什么事
’ “‘我只有一件事--对您提出忠告,米哈伊尔·萨维奇。
您还年轻,前程远 大,所以您的举止行为要非常非常小心谨慎,可是您太随便了,哎呀,太随便了
您经常穿着绣花衬衫出门,上街时老拿着什么书,现在还骑自行车。
您和您姐姐骑 自行车的事会传到校长那里,再传到督学那里……那会有什么好结果
’ “‘我和我姐姐骑自行车的事,跟谁都没有关系
”柯瓦连科说时涨红了脸, ‘谁来干涉我个人的和家庭的私事,我就叫他--滚蛋
’ “别利科夫脸色煞白,站起身来。
“‘既然您用这种口气跟我讲话,那我就无话可说了,’他说,‘我请您注 意,往后在我的面前千万别这样谈论上司。
对当局您应当尊敬才是。
’ “‘怎么,难道我刚才说了当局的坏话了吗
’柯瓦连科责问,愤恨地瞧着 他,‘劳驾了,请别来打扰我。
我是一个正直的人,跟您这样的先生根本就不想交 谈。
我不喜欢告密分子。
’ “别利科夫神经紧张地忙乱起来,很快穿上衣服,一脸惊骇的神色。
他这是平 生第一回听见这么粗鲁的话。
“‘您尽可以随便说去,’他说着从前室走到楼梯口,‘只是我得警告您:我 们刚才的谈话也许有人听见了,为了避免别人歪曲谈话的内容,惹出什么事端,我 必须把这次谈话内容的要点向校长报告。
我有责任这样做。
’ “‘告密吗
走吧,告密去吧
’ “柯瓦连科从后面一把揪住他的领子,只一推,别利科夫就滚下楼去,套鞋碰 着楼梯啪啪地响。
楼梯又高又陡,他滚到楼下却平安无事,他站起来,摸摸鼻子, 看眼镜摔破了没有
正当他从楼梯上滚下来的时候,瓦莲卡和两位太太刚好走进 来;她们站在下面看着--对别利科夫来说这比什么都可怕。
看来,他宁可摔断脖 子,摔断两条腿,也不愿成为别人的笑柄:这下全城的人都知道了,还会传到校长 和督学那里--哎呀,千万别惹出麻烦来
--有人会画一幅新的漫画,这事闹到 后来校方会勒令他退职…… “他爬起来后,瓦莲卡才认出他来。
她瞧着他那可笑的脸,皱巴巴的大衣和套 鞋,不明白是怎么回事,还以为他是自己不小心摔下来的。
她忍不住放声大笑起 来,笑声响彻全楼: “‘哈哈哈
’ “这一连串清脆响亮的‘哈哈哈’断送了一切:断送了别利科夫的婚事和他的 尘世生活。
他已经听不见瓦莲卡说的话,也看不见眼前的一切。
他回到家里,首先 收走桌上瓦莲卡的相片,然后在床上躺下,从此再也没有起来。
“三天后,阿法纳西来找我,问要不要去请医生,因为他家老爷‘出事’了。
我去看望别利科夫。
他躺在帐子里,蒙着被子,一声不响。
问他什么,除了 ‘是’‘不是’外,什么话也没有。
他躺在床上,阿法纳西在一旁转来转去。
他脸 色阴沉,紧皱眉头,不住地唉声叹气。
他浑身酒气,那气味跟小酒馆里的一样。
“一个月后别利科夫去世了。
我们大家,也就是男中、女中和师范专科学校的 人,都去为他送葬。
当时,他躺在棺木里,面容温和,愉快,甚至有几分喜色,仿 佛很高兴他终于被装进套子,从此再也不必出来了。
是的,他实现了他的理想
连 老天爷也表示对他的敬意,下葬的那一天,天色阴沉,下着细雨,我们大家都穿着 套鞋,打着雨伞。
瓦莲卡也来参加了他的葬礼,当棺木下了墓穴时,她大声哭了一 阵。
我发现,小俄罗斯女人不是哭就是笑,介于二者之间的情绪是没有的。
“老实说,埋葬别利科夫这样的人,是一件令人高兴的事。
从墓地回来的路 上,我们都是一副端庄持重、愁眉不展的面容,谁也不愿意流露出这份喜悦的心情 --它很像我们在很久很久以前还在童年时代体验过的一种感情:等大人们出了家 门,我们就在花园里跑来跑去,玩上一两个钟头,享受一番充分自由的欢乐。
啊, 自由呀自由
哪怕有它的半点迹象,哪怕有它的一丝希望,它也会给我们的心灵插 上翅膀。
难道不是这样吗
“我们从墓地回来,感到心情愉快。
可是,不到一个星期,生活又回到了原来 的样子,依旧那样严酷,令人厌倦,毫无理性。
这是一种虽没有明令禁止、但也没 有充分开戒的生活。
情况不见好转。
的确,我们埋葬了别利科夫,可是还有多少这 类套中人留在世上,而且将来还会有多少套中人啊
” “问题就在这儿,”伊凡·伊凡内奇说着,点起了烟斗。
“将来还会有多少套中人啊
”布尔金重复道。
中学教员走出板棚。
这人身材不高,很胖,秃顶,留着几乎齐腰的大胡子。
两 条狗也跟了出来。
“好月色,好月色
”他说着,抬头望着天空。
已是午夜。
向右边望去,可以看到整个村子,一条长街伸向远处,足有四五俄 里。
万物都进入寂静而深沉的梦乡。
没有一丝动静,没有,一丝声息,甚至叫人难 以置信,大自然竟能这般沉寂。
在这月色溶溶的深夜里,望着那宽阔的街道、街道 两侧的农舍、草垛和睡去的杨柳,内心会感到分外平静。
摆脱了一切辛劳、忧虑和 不幸,隐藏在膝陇夜色的庇护下,村子在安然歇息,显得那么温柔、凄清、美丽。
似乎天上的繁星都亲切地、深情地望着它,似乎在这片土地上邪恶已不复存在,一 切都十分美好。
向左边望去,村子尽头处便是田野。
田野一望无际,一直延伸到远 方的地平线。
沐浴在月光中的这片广表土地,同样没有动静,没有声音。
“问题就在这儿,”伊凡·伊凡内奇重复道,“我们住在空气污浊、拥挤不堪 的城市里,写些没用的公文,玩‘文特’牌戏--难道这不是套子
至于我们在游 手好闲的懒汉、图谋私利的讼棍和愚蠢无聊的女人们中间消磨了我们的一生,说着 并听着各种各样的废话--难道这不是套子
哦,如果您愿意的话,我现在就给您 讲一个很有教益的故事。
” “不用了,该睡觉了,”布尔金说,“明天再讲吧。
” 两人回到板棚里,在干草上躺下。
他们盖上被子,正要朦胧入睡,忽然听到轻 轻的脚步声:吧嗒,吧嗒……有人在堆房附近走动:走了一会儿,站住了,不多久 又吧嗒吧嗒走起来……狗唔唔地叫起来。
“这是玛芙拉在走动,”布尔金说。
脚步声听不见了。
“看别人作假,听别人说谎,”伊凡·伊凡内奇翻了一个身说,“如若你容忍 这种虚伪,别人就管你叫傻瓜。
你只好忍气吞声,任人侮辱,不敢公开声称你站在 正直自由的人们一边,你只好说谎,陪笑,凡此种种只是为了混口饭吃,有个温暖 的小窝,捞个分文不值的一官半职
不,再也不能这样生活下去了
” “哦,您这是另一个话题了,伊凡·伊凡内奇,”教员说,“我们睡觉吧。
” 十分钟后,布尔金已经睡着了。
伊凡·伊凡内奇却还在不断地翻身叹气。
后来 他索性爬起来,走到外面,在门口坐下,点起了烟斗。
一八九八年六月十五日参考资料:
有关团队的演讲稿、3分钟~5分钟的。
《孟子》云“天时不如地利,地利不如人和。
老百姓中流传:人心齐泰山移。
时代的“先驱”承继前人,提出了时髦话题:“团队精神。
” 当今世界,科技飞速发展,科学的分支越来越繁多,社会分工也随之越来越精细,个人的智力,能力是有限的,不可能事事通晓,面面俱到,而加强合作无疑可以取长补短,优势互补,但合作中绝不能逞强好胜,争名夺利,否则就会出现类似巴西队的悲剧。
目前,德国生产“奔驰”高级轿车的公司,原来由两家公司组合而成:一家是华尔.本茨,一家公司是哥特里普.戴姆拉,两家公司都拥有强大的实力,但由于美国福特汽车的冲击,两家合并,结果事业不断发展,而今已成为屈指可数的世界汽车“大亭”。
由于两家的同心协力,团结一致,没有因为各有所长而各持一方,使整体的作用大于部分之和,才会称霸汽车业。
团队精神是作为跨世纪人才不可或缺的素质,我们是跨世纪的一代,我们有热血更有燃烧热血的个性,我们独立更有独立后对世界独特的见解,但最大限度的发挥自身能力却是我们共同的追求。
而团队精神正是将我们的个性融化,在达到目的地的同时也让我们进展个性,换言之,在集体中,我们学会了相互包容,彼此谅解,学会了画圆时,不再以自己为圆心、自己的利益为半径,学会了在危险时刻首先屡及他人,学会了团结,学会了忍让,一时间中华民族的美德尽显无疑,而我们也在团体中真正实现了自我价值。
今天,面对大桥时代,抢机遇、谋发展、迎挑战已成为广大员工的共识,团队精神更成为应对新挑战,谋求新发展,实现新突破的强大动力。
信心比黄金还宝贵。
坚守信念,传承精神,是一个企业成熟的标志,传承-团队精神更是一场没有终点的接力。
在未来的道路上,团队精神就像一座灯塔,引领着我们在全面发展的征途上跨步前进
团队精神凝聚我们所有口腔人的力量
关于忍和宽容只心得演讲稿
各位老师、同学们:大家好
学会宽容和忍让容和忍让是人生的一种豁达,是一个人有修养的重要表现。
没有必要和他人琐屑较量,没有必要和他人争强斗逞,没有必要……请记住:给他人让一条路,就是给自己留一条路。
二战结束后不久,在一次大选中,丘吉尔落选了。
他是个名扬四海的政治家,对他来讲,落选固然是件极狼狈的事,但他却极安然。
当时他正在自家的游泳池里游泳,是秘书气喘嘘嘘地跑来告知他:“不好 丘吉尔先生,您落选了 ”不料丘吉尔听了却开朗地一笑说:“好极了 这说明我们成功了 我们寻求的就是民主,民主成功了,难道不值得庆贺吗
朋友,劳驾,把毛巾递给我,我该上来了 ”丘吉尔是那末从容,那末理智,只说了一句话,就成功地表现了一种极宽容豁达的大政治家的风范。
甚么是宽容
法国19世纪的文学大师雨果曾说过这样一句话:“世界上最宽广的是海洋,比海洋宽广的是天空,比天空更宽广的是人的胸怀。
”宽容是一种博大,它能包容人世间的喜怒哀乐;宽容是一种境地,它能使人生跃上新的台阶。
在生活中学会宽容,你便能明白很多道理。
宽容就是洞察。
世界由矛盾组成,任何人或事情不会尽善尽美。
不论是“患难之交”、“亲朋好友”,还是“金玉良缘”、“模范丈夫”,都是相对而言。
他们的矛盾、苦恼常被粉饰在成功的光环下,而掩盖的工具恰正是宽容。
没必要羡慕人家,不要苛求自己,经常使用宽容的眼光看世界,事业、家庭和友谊才能稳固和久长。
宽容就是忍耐。
同事的批评、朋友的误解,过量的辩论和“反击”实不足取,惟有冷静、忍耐、体谅最重要。
相信这句名言:“宽容是在荆棘丛中长出来的谷粒。
”能退一步,天地自然宽。
宽容就是忘却。
人人都有痛苦,都有伤疤,动辄往揭,便添新创,旧痕新伤难愈合。
忘记昨日的是非,忘记爱人曾有过的一段浪漫,忘记他人先前对自己的指责和谩骂,时间是良好的止痛剂。
学会忘却,生活才有阳光,才有欢乐。
宽容就是萧洒。
“处处绿杨堪系马,家家有路到长安。
”宽厚待人,容纳非议,是事业成功、家庭幸福美满之道。
事事琐屑较量、患得患失,活得也累,难得人世走一遭,萧洒最重要。
“小不忍,致大灾”;“忍一时之气,免百日之忧”。
古往今来,人世间多少憾事、多少不幸、多少悲剧、多少恐怖都是由于人与人之间争强斗逞,不能相互宽容而发生。
占有关资料统计,最近几年来,因人际关系矛盾激化,情绪偏激,不能容忍,而致恶性行凶者,占全部凶杀的60%。
而作案者大多是血气方刚,涉世不深的青少年。
有理由以为,人们假如变得冷静了、明智了、宽容了,世间就不会发生太多的悲剧,不会出现太多的恐怖。
“和为贵,忍为高”。
聪明的人知道让步,由于忍耐能带来幸福。
很多时候,两强相遇,狭路相逢,双方假如能够明智地各退一步,那末,大家都有条生路。
在我们这个世界上,每年都有不计其数的人因情绪偏激而付出了高昂的代价,因不能够忍耐而毁了自己的前程,因一时的感情冲动而结束了自己宝贵的生命。
我们应当有勇气接受世界上的一切不幸和这灾难,并在此基础上求生存和发展,尽可能把这些不幸和灾难对我们酿成的损失降到最低限度。
假如我们不负责任地感情用事,企图以更大的代价来补偿已付出的代价,以更大的损失往弥补已遭受的损失,实际上是在和自己过不往。
我们每个人都应当理智、冷静、慎重,遇事要三思而后言,三思而后行。
在采取某种重大行动之前,必须反复告诫自己:千万别感情用事
感情用事,经常是不会有好结果的。
人贵有自知之明。
须知太阳不是为我而升起的,地球不是为我而转动的,哪个人都不是必不可少的,都不是时时处处正确的。
须知公道的、适当的、理智的让步,势必有助于矛盾的消除和事情的解决。
我们必须把自己的聪明才干,用在有价值的事情上面。
集中自己的智力,往进行有益的思考;集中自己的体力,往进行有益的工作。
不要总是企图论证自己的优秀,他人的低劣;自己正确,他人错误。
不要事事、时时、处处总是惟我独尊;不要事事、时时、处处总是固执己见。
在非原则的题目和无关大局的事情上,善于沟通和理解,善于体谅和包涵,善于让步和让步,既有助于保持心情的安宁与平静,也有益于人际关系的***和社会环境的稳定。
谢谢大家



