欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > 哈佛毕业生演讲稿

哈佛毕业生演讲稿

时间:2019-05-17 21:53

求雪莉的2014哈弗毕业演讲稿。

谢谢

乔布斯没有来哈佛演讲。

网上有些题目是乔布斯在哈佛演讲的视频,但是打开一看,哪里是哈佛,分明是斯坦福大学。

我早就说过,中文网上流传的关于哈佛的东西,十分之九是忽悠,大家不要受骗。

JK罗琳哈佛大学毕业典礼演讲稿

J.K罗琳2008年哈佛大学毕业典礼演讲——《哈利.波特》作者J.K罗琳JK罗琳哈佛大学演讲(中英文)PresidentFaust,membersoftheHarvardCorporationandtheBoardofOverseers,membersofthefaculty,proudparents,and,aboveall,graduates,福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们:ThefirstthingIwouldliketosayisthankyou.NotonlyhasHarvardgivenmeanextraordinaryhonour,buttheweeksoffearandnauseaI’veenduredatthethoughtofgivingthiscommencementaddresshavemademeloseweight.Awin-winsituation!NowallIhavetodoistakedeepbreaths,squintattheredbannersandconvincemyselfthatIamattheworld’slargestGryffindors'reunion.首先请允许我说一声谢谢。

哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。

这真是一个双赢的局面。

现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的格兰芬多(沪江小编:以防有人没看过《哈利波特》……格兰芬多是小哈利所在的魔法学院的名字)聚会上。

Deliveringacommencementaddressisagreatresponsibility;orsoIthoughtuntilIcastmymindbacktomyowngraduation.ThecommencementspeakerthatdaywasthedistinguishedBritishphiloso

·J·K·罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲的中文翻译,谢谢

I was convinced that the only thing I wanted to do, ever, was to write novels. However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imagination was an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension.当时,我只想去写小说。

但是,我的父母出身贫寒,没有受过大学教育。

他们认为,我那些不安分的想象力只是一种怪癖,根本不能用来还房贷,或者挣来养老金。

They had hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature. A compromise was reached that in retrospect satisfied nobody, and I went up to study Modern Languages. Hardly had my parents’ car rounded the corner at the end of the road than I ditched German and scuttled off down the Classics corridor.他们希望我再去读个专业学位,而我想去攻读英国文学。

最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:我改学外语。

可是等到父母一走开,我立刻报名学习古典文学。

I cannot remember telling my parents that I was studying Classics; they might well have found out for the first time on graduation day. Of all subjects on this planet, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom.我不记得将这事告诉了父母。

他们可能是在毕业典礼那一天才发现的。

我想,在全世界的所有专业中,他们也许认为,不会有比研究希腊神话更没用的专业了,根本无法换来一间独立的宽敞卫生间。

I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of view. ... I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience. Poverty entails fear, and stress, and sometimes depression; it means a thousand petty humiliations and hardships. Climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools. 我要申明,我并不责怪父母。

……他们只是希望我不要过穷日子,我不能批评他们。

他们自己很穷,我后来一度也很穷,所以我很理解他们,贫穷是一种悲惨的经历。

它带来恐惧、压力、有时还有抑郁。

它意味着许许多多的羞辱和艰辛。

靠自己的努力摆脱贫穷,确实让人自豪,但是只有傻瓜才会将贫穷本身浪漫化。

A mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. 我毕业后只过了7年,就失败得一塌糊涂。

An exceptionally short-lived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless. The fears my parents had had for me, and that I had had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew. 短命的婚姻闪电般地破裂,我还失业了,成了一个艰难的单身母亲。

除了流浪汉,我是当代英国最穷的人之一,真的一无所有。

我父母对我的担忧,我对自己的担忧,都变成了现实。

用平常人的标准,我是我所知道的最失败的人。

That period of my life was a dark one. I had no idea how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality.那段日子是我生命中的黑暗岁月。

我不知道还要在黑暗中走多久,很长一段时间中,我有的只是希望,而不是现实。

So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. 为什么我说失败是有好处的

因为失败将那些非本质的东西都剥离了。

我不再伪装自己,我找到了真正的我,我将自己所有的精力,投入完成对我最重要的唯一一项工作。

Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged. 要是我以前在其他地方成功了,那么我也许永远不会有这样的决心,投身于这个我自信真正属于我的领域。

I was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.我自由了,因为我最大的恐惧已经成为现实,而我却还依然活着,依然有一个深爱着的女儿,我还有一台旧打字机和一个大大的梦想。

我生命中最低的低点,成为我重建生活的坚实基础。

Failure gave me an inner security that I had never attained by passing examinations. Failure taught me things about myself that I could have learned no other way. I discovered that I had a strong will, and more discipline than I had suspected; I also found out that I had friends whose value was truly above rubies. 失败使我的内心产生一种安全感,以前通过考试也没有的安全感。

失败让我看清自己,以前我从没认识到自己是这样的。

我发现,我比自己以为的,有更强的意志和决心。

我还发现,我有一些比宝石更珍贵的朋友。

You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. Such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more to me than any qualification I ever earned.只有到逆境来临的那一天,你才会真正了解你自己,了解你结识的人。

这种了解是真正的财富,虽然是用痛苦换来的,但是它比我以前得到的任何证书都有用。

Should Harvard encourage its faculty to take on the world's worst inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty … the prevalence of world hunger … the scarcity of clean water …the girls kept out of school … the children who die from diseases we can cure?哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等

哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么……世界性的饥荒……清洁的水资源的缺乏……无法上学的女童……死于非恶性疾病的儿童……哈佛的学生有没有从中学到东西

Should the world's most privileged people learn about the lives of the world's least privileged?那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西

These are not rhetorical questions – you will answer with your policies.这些问题并非语言上的修辞。

你必须用自己的行动来回答它们。

When you consider what those of us here in this Yard have been given – in talent, privilege, and opportunity – there is almost no limit to what the world has a right to expect from us.想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么——天赋、特权、机遇——那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。

Should Harvard encourage its faculty to take on the world's worst inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty … the prevalence of world hunger … the scarcity of clean water …the girls kept out of school … the children who die from diseases we can cure?哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等

哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么……世界性的饥荒……清洁的水资源的缺乏……无法上学的女童……死于非恶性疾病的儿童……哈佛的学生有没有从中学到东西

Should the world's most privileged people learn about the lives of the world's least privileged?那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西

These are not rhetorical questions – you will answer with your policies.这些问题并非语言上的修辞。

你必须用自己的行动来回答它们。

When you consider what those of us here in this Yard have been given – in talent, privilege, and opportunity – there is almost no limit to what the world has a right to expect from us.想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么——天赋、特权、机遇——那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。

Should Harvard encourage its faculty to take on the world's worst inequities? Should Harvard students learn about the depth of global poverty … the prevalence of world hunger … the scarcity of clean water …the girls kept out of school … the children who die from diseases we can cure?哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等

哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么……世界性的饥荒……清洁的水资源的缺乏……无法上学的女童……死于非恶性疾病的儿童……哈佛的学生有没有从中学到东西

Should the world's most privileged people learn about the lives of the world's least privileged?那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西

These are not rhetorical questions – you will answer with your policies.这些问题并非语言上的修辞。

你必须用自己的行动来回答它们。

When you consider what those of us here in this Yard have been given – in talent, privilege, and opportunity – there is almost no limit to what the world has a right to expect from us.想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么——天赋、特权、机遇——那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。

the fact that you are graduating from Harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success. Indeed, your conception of failure might not be too far from the average person’s idea of success, so high have you already flown academically.你们是哈佛毕业生的这个事实,说明你们并不很了解失败。

你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败。

说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经很成功了。

But how much more are you, Harvard graduates of 2008, likely to touch other people’s lives? Your intelligence, your capacity for hard work, the education you have earned and received, give you unique status, and unique responsibilities.…… That is your privilege, and your burden.但是,所有各位哈佛大学2008届毕业生,你们对其他人的生活了解多少

你们的智慧、你们的能力、你们所受的教育,给了你们独一无二的优势,也给了你们独一无二的责任。

……你们的优势就是你们的责任。

If you choose to use your status and influence to raise your voice on behalf of those who have no voice; if you choose to identify not only with the powerful, but with the powerless; if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped transform for the better. 你们要用自己的地位和影响,为那些被忽略的人们说话;你们不仅要看到那些有权有势者,也要看到那些无权无势者;你们要学会设想,那些条件不如你们的人们是如何生活的;那样的话,不仅你们的亲人们将为你们感到自豪,而且千千万万的人们将因为你们的帮助而生活得更好。

We do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine better.我们不需要改变世界的魔法,我们自己的体内就有这样的力量:那就是我们一直在梦想,让这个世界变得更美好。

谁有比尔盖茨在哈佛的演讲翻译稿啊

尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的

” 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。

明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)„„我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。

我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。

哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”。

我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言„„在所有的失败者里,我做得最好。

但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。

因此,我是个有着恶劣影响力的人。

这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。

如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。

对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。

校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。

每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。

因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。

这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。

Radcliffe是个过日子的好地方。

那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。

这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。

可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功。

我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。

那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。

我提出想向他们出售软件。

我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。

但是他们却说:“我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。

”这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。

就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。

不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。

哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。

生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇„„虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我 但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。

我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。

人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。

我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。

我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。

我花了几十年才明白了这些事情。

在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。

你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。

在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。

为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱——你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。

你会选择什么地方

对Melinda(注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。

在讨论过程中,Melinda和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。

麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。

我们被震惊了。

我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。

但是事实并非如此。

那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。

如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受。

我们对自己说:“事情不可能如此。

如果这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事。

所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。

我们问:“这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去

”答案很简单,也很令人难堪。

在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助。

这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音。

但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。

我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度——如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活——那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。

我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。

如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。

这个任务是无限的。

它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。

在这个问题上,我是乐观的。

但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。

他们说:“不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。

——因为人类对这个问题根本不在乎。

”我完全不能同意这种观点。

我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做 此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。

但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。

如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。

改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。

为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法以及评估后果。

但是世界的复杂性使得这三步都难于做到。

就算我们真正发现了问题所在,也不过是迈出了第一步,接着还有第二步:那就是从复杂的事件中找到解决办法。

如果我们要让关心落到实处,我们就必须找到解决办法。

如果我们有一个清晰的和可靠的答案,那么当任何组织和个人发出疑问“如何我能提供帮助”的时候,我们就能采取行动。

我们就能够保证不浪费一丁点全世界人类对他人的关心。

但是,世界的复杂性使得很难找到对全世界每一个有爱心的人都有效的行动方法,因此人类对他人的关心往往很难产生实际效果。

从这个复杂的世界中找到解决办法,可以分为四个步骤:确定目标,找到最高效的方法,发现适用于这个方法的新技术,同时最聪明地利用现有的技术,不管它是复杂的药物,还是最简单的蚊帐艾滋病就是一个例子。

总的目标,毫无疑问是消灭这种疾病。

最高效的方法是预防。

最理想的技术是发明一种疫苗,只要注射一次,就可以终生免疫。

所以,政府、制药公司、基金会应该资助疫苗研究。

但是,这样研究工作很可能十年之内都无法完成。

因此,与此同时,我们必须使用现有的技术,目前最有效的预防方法就是设法让人们避免那些危险的行为。

要实现这个新的目标,又可以采用新的四步循环。

这是一种模式。

关键的东西是永远不要停止思考和行动。

我们千万不能再犯上个世纪在疟疾和肺结核上犯过的错误,那时我们因为它们太复杂,而放弃了采取行动。

在发现问题和找到解决方法之后,就是最后一步——评估工作结果,将你的成功经验或者失败经验传播出去,这样其他人就可以从你的努力中有所收获。

当然,你必须有一些统计数字。

你必须让他人知道,你的项目为几百万儿童新接种了疫苗。

你也必须让他人知道,儿童死亡人数下降了多少。

这些都是很关键的,不仅有利于改善项目效果,也有利于从商界和政府得到更多的帮助。

但是,这些还不够,如果你想激励其他人参加你的项目,你就必须拿出更多的统计数字;你必须展示你的项目的人性因素,这样其他人就会感到拯救一个生命,对那些处在困境中的家庭到底意味着什么。

这个时代无时无刻不在涌现出新的革新——生物技术,计算机,互联网——它们给了我们一个从未有过的机会,去终结那些极端的贫穷和非恶性疾病的死亡。

低成本的个人电脑的出现,使得一个强大的互联网有机会诞生,它为学习和交流提供了巨大的机会。

网络的神奇之处,不仅仅是它缩短了物理距离,使得天涯若比邻。

它还极大地增加了怀有共同想法的人们聚集在一起的机会,我们可以为了解决同一个问题,一起共同工作。

这就大大加快了革新的进程,发展速度简直快得让人震惊。

与此同时,世界上有条件上网的人,只是全部人口的六分之一。

这意味着,还有许多具有创造性的人们,没有加入到我们的讨论中来。

那些有着实际的操作经验和相关经历的聪明人,却没有技术来帮助他们,将他们的天赋或者想法与全世界分享。

我们需要尽可能地让更多的人有机会使用新技术,因为这些新技术正在引发一场革命,人类将因此可以互相帮助。

新技术正在创造一种可能,不仅是政府,还包括大学、公司、小机构、甚至个人,能够发现问题所在、能够找到解决办法、能够评估他们努力的效果,去改变那些马歇尔六十年前就说到过的问题——饥饿、贫穷和绝望。

哈佛是一个大家庭。

这个院子里在场的人们,是全世界最有智力的人类群体之一。

我们可以做些什么 毫无疑问,哈佛的老师、校友、学生和资助者,已经用他们的能力改善了全世界各地人们的生活。

但是,我们还能够再做什么呢

有没有可能,哈佛的人们可以将他们的智慧,用来帮助那些甚至从来没有听到过“哈佛”这个名字的人

请允许我向各位院长和教授,提出一个请求——你们是哈佛的智力领袖,当你们雇用新的老师、授予终身教职、评估课程、决定学位颁发标准的时候,请问你们自己如下的问题:我们最优秀的人才哈佛是否鼓励她的老师去研究解决世界上最严重的不平等

哈佛的学生是否从全球那些极端的贫穷中学到了什么„„世界性的饥荒„„清洁的水资源的缺乏„„无法上学的女童„„死于非恶性疾病的儿童„„哈佛的学生有没有从中学到东西

那些世界上过着最优越生活的人们,有没有从那些最困难的人们身上学到东西

这些问题并非语言上的修辞。

你必须用自己的行动来回答它们。

想一想吧,我们在这个院子里的这些人,被给予过什么——天赋、特权、机遇——那么可以这样说,全世界的人们几乎有无限的权力,期待我们做出贡献。

同这个时代的期望一样,我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要选择一个问题,一个复杂的问题,一个有关于人类深刻的不平等的问题,然后你们要变成这个问题的专家。

如果你们能够使得这个问题成为你们职业的核心,那么你们就会非常杰出。

但是,你们不必一定要去做那些大事。

每个星期只用几个小时,你就可以通过互联网得到信息,找到志同道合的朋友,发现困难所在,找到解决它们的途径。

不要让这个世界的复杂性阻碍你前进。

要成为一个行动主义者。

将解决人类的不平等视为己任。

它将成为你生命中最重要的经历之一。

在座的各位毕业的同学,你们所处的时代是一个神奇的时代。

当你们离开哈佛的时候,你们拥有的技术,是我们那一届学生所没有的。

你们已经了解到了世界上的不平等,我们那时还不知道这些。

有了这样的了解之后,要是你再弃那些你可以帮助的人们于不顾,就将受到良心的谴责,只需一点小小的努力,你就可以改变那些人们的生活。

你们比我们拥有更大的能力;你们必须尽早开始,尽可能长时期坚持下去。

知道了你们所知道的一切,你们怎么可能不采取行动呢

我希望,30年后你们还会再回到哈佛,想起你们用自己的天赋和能力所做出的一切。

我希望,在那个时候,你们用来评价自己的标准,不仅仅是你们的专业成就,而包括你们为改变这个世界深刻的不平等所做出的努力,以及你们如何善待那些远隔千山万水、与你们毫不涉及的人们,你们与他们唯一的共同点就是同为人类。

Good luck. 祝各位好运。

是否在致力于解决我们最大的问题

在百度文库里有,你可以去看看,望采纳

急求律政俏佳人中的Legally Blonde最后在哈佛的演讲稿快啊

你说的是电影中的吗

求高三毕业演讲稿啊,重点突出师生请和友情。

这个六月注定是一个蓝色的季节因为我们就要毕业摆在眼前的是看得见的离别曾经天真的以为四年的时光会很长可竟然就这样匆匆而过还记得学农时野炊的欢歌和我们相互打闹的模样军训时嘹亮的口号依然在我们的耳边回响还记得初见时的矜持球场上的身影还有那些形形色色的比赛我们一起度过的快乐时光……我们有过苦闷也有过彷徨我们有过欢乐也有过悲伤我们曾高谈阔论梦想在天际飞翔我们曾共同努力只为了曾经的梦想我们也曾气馁可最终都没有放弃希望再看一眼吧这可爱的地方我们的记忆洒满这里的每一个角落这里的一切都见证着我们的成长:安静的教室喧闹的走廊拥挤的操场不菲的食堂从此以后清晨的朝阳不再照耀匆匆的脚步夜晚的清辉不再见证浪漫的时光就让这一切都过去吧我们已有了新的向往走过青涩的岁月走在成熟的路上我们是鱼就不会迷恋天空的蔚蓝我们是鸟就不会依恋清澈的海洋国外名校录取生代表----姜砺砺尊敬的崔校长,各位校领导,在座的老师,和我们2011届的毕业生们:大家好!今天看到大家身着正装济济一堂,令我联想起七年前,还是五年级的我们在这里报考上外附中等待候考的场景。

我还清楚地记得那是一个下雨天。

当时我就坐在大礼堂右栏中间靠后的那个位子上,考号0759。

台下我憧憬有一天我能上这所全上海最出色的中学,憧憬有一天能和龙虎榜上的学长学姐在校园里邂逅,憧憬有一天我能坐在课堂里听最优秀的老师讲课。

我想考入上外附中,还因为我要去弄明白一件当时我百思不得其解的一件事——为什么这个学校操场两边会有两个地铁口。

我很庆幸这些愿望都如愿了,实现得最快的是最后一个愿望,我在入学第一天弄明白了那是地下操场的入口。

但是我却发现,上外附中带给我最大的财富却不仅仅是这些,而更是认识了在座的大家。

藏龙卧虎,奇人辈出是附中的传统。

我们这一届有饰演过电影《可可的魔伞》的小童星,我们有出版过《雪尔的世界》的少年作家,我们有在上海古诗文大赛为学校夺魁的诗才,我们有全国数理化生奥赛上得奖的理科天才,我们有用沉默震撼世界的上外附中影帝,就是玩转体育,我们也能用足球管理问鼎全国。

每一个附中人身上都有让我暗自折服的闪光点,认识那么多才华横溢的附中人是我来到上外附中最大的幸运,也是在座所有人的幸运。

附中赐予我们的第二笔财富是国际视野。

校园里数不清见过多少批各个国家的交流学生;即便不是每个附中人都会七国语言,在无数次国旗下演讲的熏陶下,也能一听就辨认出是English,是Francais,是Español,还是日本语。

国际视野是许多出国交流的机会;国际视野是我们俄语班的同学和梅德韦杰夫总统的书信往来;国际视野是多年后我们再拿起地球仪时,地球变小了,发现当年同学的足迹早已遍布世界。

在上外附中,我们完成了两件事情。

一是培养了学习、沟通、和社会活动的能力。

而第二件事,是花了七年的时间让我们读懂了两句话。

在中预,我们从《永恒的爱国主义旋律》那本红色小册子中读到了一个个最真切的故事。

在初三的社会实践中,我们走出象牙塔实实在在地去挖掘社会现实。

在上外附中,“服务祖国发展”,不是一句口号,因为附中教会我们如何发现问题并为社会带来改变。

第二句话,想必大家一定猜到了,“服务人类进步”,是我到了高中才渐渐理解的。

在数学模型的建立中我们不仅习惯了一罐罐红牛的味道,更理解了环境保护、全球经济的稳定的重要性;在模拟联合国的磋商中,我们不仅习惯了一种叫做上外正装的“波蒙凡特”的气度,更是发现了能源的合理开发、平穷落后地区的人道主义援助是全世界共同的使命。

我在申请哈佛大学的时候,有一个问题问道“你将会如何利用你将来在这里的受到的教育”,这是我最不假思索的一个问题,因为对于人生的使命,上外附中教了我,教了我们所有人整整七年。

所谓“服务祖国发展,服务人类进步”,上外附中让我们把教育的价值不局限于传统意义上的个人成功,而是站上了比同龄人更高一层的平台审思人生意义。

请允许我代表所有的高三学生感谢我们的附中,感谢教导老师们,感谢父母,是你们多少的艰辛才把十八岁的我们在今天哺育成人。

同时,也让我们为自己而祝贺,为我们七年来的成长长而庆贺

最后,让我们为即将高考的同学一起加油

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片