欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 演讲稿 > embroidery演讲稿

embroidery演讲稿

时间:2015-05-11 20:13

英语演讲稿 一分钟 题目:读书使我快乐

Reading Brings Me the Delight. Every one has his own hobbies. Such as swimming, painting, playing basketball. And my favorite activity is reading. As we know, the books are the stairs that the human can take to move forward. To read books, I can not only make my freetime be useful but also I can learn a lot of knowledge which I can’t learn from the class. I read many kinds of books. I like the books no matter it is novel, classical, cartoons, computer or sports. In all the books, I like novels best, because the novels are the most similar as our real life. To read novels, I can get a lot of life experience and the realization of complex emotion.In my mind, reading has already became an important part in my life, it makes me forget the loneliness and brings me the happiness. My story, my life, this is the place where I’m storing me happiness.译文:读书使我快乐每个人都有自己的爱好,诸如游泳、绘画、篮球。

我最喜欢做的事就是读书。

众所周知,书是人类进步的阶梯。

读书不仅可以帮助我有效地利于我的空闲时间,而且可以让我学到许多从课堂上学习不到的知识。

我阅读各个方面的书籍。

我喜爱读书,不论它是涉及记事、古典、动漫、电脑或是体育。

在众多的书籍当中,我最喜爱度小说,因为小说与我们的现实生活最为相似。

通过读小说,我可以获得更过的生活经历并体会到更多的复杂的情感。

在我看来,读书已经成为了我生命中不可或缺的一部分,它帮我驱散忧愁,为我带来快乐。

我的故事,我的生活,都是我生命中贮藏我幸福和快乐的地方。

(我帮你试读了一遍,按我的速度来,可能要比一分钟长十秒左右,你自己觉得多余的地方就删了吧,改改……呵呵,希望能帮得上忙哈……)

求一篇英文演讲稿

hello,everyone! today I will introduce my hometown---wenzhou to you !  Wenzhou is located at the middle section of the circum-Pacific 18,000-kilometer-long west coast of China, intersecting the two economic zones of the Yangtze River and the Pearl River Deltas. It is the economic, cultural and transport center of south Zhejiang Province.  Wenzhou was once a famous town of the Eastern Ou(the eastern part of the Oujiang River valley) with a brilliant cultural history. In 192 BC it was the capital of the Kingdom of the Eastern Ou and AD 323 it became Yongjia Prefecture. It was also called the City of White Deer, for, as legend has it, when the city was being built a white deer passed by it holding a flower in its mouth. In AD 675 it began to be called Wenzhou, its name to this day. Historically, Wenzhou has been a city renowned fot its handicrafts and also as one of the birthplaces of celadon. Wenzhou's papermaking, shipbuilding, silk, embroidery, lacquerwork, as well as its shoes and leather products, achieved a fairly eminent position in the history of China. During the period of the Southern Song Dynasty, it was opened up as a foreign trade port, enjoying a reputation as p prosperous coastal city comparable to Hangzhou. Wenzhou is the hometown of Nanxi Opera or the Southern Opera. The Tale of the Pipa, written by the famous Wenzhou playwright Gao Ming in the mid-fourteenth century, has been translated into a number of foreign languages and achieved worldwide renown. Wenzhou has given birth to many outstanding prople and great scholars. Among the most famous were the philosophers of the Yongjia School as represented by Ye Shi, and the poets of the River and Lake School as represented by Yongjia's four distinguished poets during the Southern Song Dynasty, as well as Sun Yirang, Xia Nai, Xia Chengtao, Su Buqing and others of the modern era, all of whom have exerted significant influence in the history of Chinese thought, literature and science.  Wenzhou derives its present name from its mild elimate. It is a part of those subtropicla maritime regions with a humid climate, noticeable for its alternating dry and monsoon periods, with distinct seasons and abundant rainfall, yet without intense heat in the summer nor bitter cold in the winter. It has an average annual temperatuer ranging between 1500 to 1900 mm and a frost-free period of 260 to 280 days. The duration of sunshine amounts to an average 1700 to 2000 hours annually.

口语考试,求一段英语对话,主题“暑假去杭州旅行”大约3分钟,简单一点,无错误

速度,好有追加

可以用一些过度句 比如as far as i concerned what's more 等 会比较精彩

洛阳英文简介

Located in the West of Henan Province, Luoyang got its name due to its location in the adret of the ancient Luoshui River. It is a historic city with more than three thousand years history. It was the capital city for nine dynasties, including the East Zhou, East Han, Caowei, West Jin, North Wei, Sui, Wuzhou, Late Liang, Late Tang, so it is named as the Ancient Capital of the Nine Dynasties, ranking top one among the seven ancient capitals in China. The Heluo area with Luoyang as the center is the important origin of the Huaxia Civilization. The most prosperous period of Luoyang was in the Sui and Tang dynasties with a population of more than one million. Known as the oriental start of the silk road, it had wide political, economic, cultural exchanges with countries of Europe, North Africa and Asia. The ancient capital Luoyang also boasts rich humanistic cultures. The fables about Fuxi, Nuwa, Yellow Emperor, Tangyao, Yushun, Xiayu in ancient China were mostly originated from here; the generation and development of traditional Chinese cultures: Confucianism, Buddhism, Daoism, are closely related with Luoyang; the Book of Changes and The Eight Diagrams were generated here; Laotze wrote the Daoism here; Confucius once asked the ceremony here; The Historical Book of Han Dynasty and Comprehensive Mirror for Aid in Government were complied here; Zhang Heng invented Armillary Sphere and Seismograph here; and the great poets Du Fu and Li Bai left their ever-lasting poems here. The rich and abundant historic culture of Luoyang has done its contribution to the Chinese nation and also leaves endless wealth and relic sites for the following generations to visit and ponder on the past. Luoyang Longmen Grottoes is one of the three art treasures of the Chinese stone inscription; the first temple Baima Temple was the first temple built after the introduction of Buddhism into China and reputed as Shiyuan and Zuting of China's Buddhism; the Mangshan in the north has the largest ancient tomb cluster in China shaped since East Zhou Dynasty and more than 400 thousand precious cultural relics have been excavated here and the first ancient tomb museum in the world has been built here. In addition, Luoyang is also famous for its three colored glazed pottery of the Tang Dynasty, Luoyang peony, Heluo Peculiar Stone (Yellow River Peculiar Stone), Luo embroidery and the Guanlin, one of the three famous Guandi Temples in China. The ancient capital Luoyang is among the first batch of China’s historic cities declared by the Chinese government.翻译于西部的河南省市而得名,由于其位置在adret古代Luoshui河。

这是历史性市有超过三千年的历史。

这是首都9朝代,包括东方周,东汉, Caowei ,西晋,北魏,隋,梧州,晚良,晚唐,所以命名为“古都九论”排名最高之一的七个古都在中国。

在同洛阳河洛地区为中心的重要来源的华夏文明。

最繁荣的时期是在洛阳隋唐一个人口超过100万。

被称为东方启动“丝绸之路” ,它有广泛的政治,经济,文化的交流与欧洲国家,北非和亚洲。

古都洛阳还拥有丰富的人文文化。

寓言关于伏羲,女娲,黄帝, Tangyao ,顺,夏雨在古代中国大多来自这里的产生和发展的传统文化:儒家,佛教,道教,是密切相关的洛阳;的易经和八卦在这里产生; Laotze写了道教在这里;孔子曾问仪式在这里;历史书汉及综合资治通鉴得到遵守这里;章呵嗯发明经纬仪和地震在这里和伟大的诗人杜福,李白留下了持久的诗在这里。

丰富和丰富的历史文化做了洛阳市的贡献,也是中华民族留下无尽的财富和历史古迹以下几代人凭吊过去。

洛阳龙门石窟是三个艺术珍品的中文石刻;第一寺白马寺是第一寺建成以来,佛教传入中国,并到著名的“远”和“ Zuting ”的中国佛教的邙在北方最大的古墓群在中国形成自东周朝和超过四十○点零零零万珍贵文物已在这里发掘的第一座古代汉墓博物馆在世界上已建在这里。

此外,洛阳也是著名的三个彩色釉陶的唐代,洛阳牡丹,河洛特殊石材(黄河特有石) ,罗刺绣和冠,其中一个著名的关帝的庙宇中国。

古都洛阳市是首批中国历史悠久的城市宣布的中国政府。

求西游记中最喜欢的人物的英语演讲。

要英语,急。

哪位大神能帮我一下啊。

谢了

Title: Sun Wukong walker, Tang big apprentice, will seventy-two change, become an immortal. A pair of piercing eye, can see through the disguise of demons and ghosts trick; a somersault can turn in one hundred and eight thousand; use weapons golden, small to large can, changes in the heart, the embroidery needle, that of indomitable spirit. He accounted for flower and fruit mountain king, claiming famously, disturbed Wang Mu empress peach will win, stealing saw Ever-Young Saver, beat temple one hundred thousand divine troops descending from heaven, and beyond one's ability and Buddha are crushed in the battle of wits, five mountain more than five hundred years. Later the Bodhisattva attunement, protect the monk Buddhist sutras, three dozen White-Boned demon, soothe the red boy, go out Flaming Mountains, all the way out to fight the demon, after nine nine eighty-one hard, resumptive true classics come to fruition. Dubbed the fight conquer buddha . He Jieruchou, not afraid of difficulties, firm and indomitable, courageous, learn being sealed to fight conquer buddha.孙悟空:法号行者,是唐僧的大徒弟,会七十二变、腾云驾雾。

一双火眼金睛,能看穿妖魔鬼怪伪装的伎俩;一个筋斗能翻十万八千里;使用的兵器如意金箍棒,能大能小,随心变化,小到绣花针,大到顶天立地。

他占花果山为王,自称齐天大圣,搅乱王母娘娘的蟠桃胜会,偷吃太上老君的长生不老金丹,打败天宫十万天兵天将,又自不量力地与如来佛祖斗法,被压在五行山下五百多年。

后来经观世音菩萨点化,保护唐僧西天取经,三打白骨精,收服红孩儿,熄灭火焰山,一路上降魔斗妖,历经九九八十一难,取回真经终成正果。

被封为“斗战胜佛”。

他嫉恶如仇,不怕困难,坚忍不拔,英勇无畏,取经后被封为斗战胜佛。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片