
小学毕业典礼讲话稿
5213zxjx果CEO乔布斯坦福大演讲稿[中]苹果计算机公司CEO史蒂夫•乔布斯6.14在斯坦福大学对即将毕业学生们进行演讲时说,从大学里辍学是他这一生做出的最为明智的一个选择,因为它逼迫他学会了创新。
乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。
” --同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。
You've got to find what you love,' Jobs says Jobs说,你必须要找到你所爱的东西。
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. 这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。
我从来没有从大学中毕业。
说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。
不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。
我为什么要退学呢
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: We have an unexpected baby boy; do you want him? They said: Of course. My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. 故事从我出生的时候讲起。
我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。
她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养。
所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。
但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。
所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗
”他们回答道:“当然
”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的父亲甚至从没有读过高中。
她拒绝签这个收养合同。
只是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才同意。
And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting. 在十七岁那年,我真的上了大学。
但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。
在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在。
我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大学能帮助我找到怎样的答案。
但是在这里,我几乎花光了我父母这一辈子的所有积蓄。
所以我决定要退学,我觉得这是个正确的决定。
不能否认,我当时确实非常的害怕, 但是现在回头看看,那的确是我这一生中最棒的一个决定。
在我做出退学决定的那一刻, 我终于可以不必去读那些令我提不起丝毫兴趣的课程了。
然后我还可以去修那些看起来有点意思的课程。
It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example: 但是这并不是那么罗曼蒂克。
我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房间的地板上面睡觉,我去捡5美分的可乐瓶子,仅仅为了填饱肚子, 在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿过这个城市到Hare Krishna寺庙(注:位于纽约Brooklyn下城),只是为了能吃上饭——这个星期唯一一顿好一点的饭。
但是我喜欢这样。
我跟着我的直觉和好奇心走, 遇到的很多东西,此后被证明是无价之宝。
让我给你们举一个例子吧: Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating. Reed大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程。
在这个大学里面的每个海报, 每个抽屉的标签上面全都是漂亮的美术字。
因为我退学了, 没有受到正规的训练, 所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。
我学到了san serif 和serif字体, 我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度, 还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。
那是一种科学永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙, 我发现那实在是太美妙了。
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later. 当时看起来这些东西在我的生命中,好像都没有什么实际应用的可能。
但是十年之后,当我们在设计第一台Macintosh电脑的时候,就不是那样了。
我把当时我学的那些家伙全都设计进了Mac。
那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑。
如果我当时没有退学, 就不会有机会去参加这个我感兴趣的美术字课程, Mac就不会有这么多丰富的字体,以及赏心悦目的字体间距。
那么现在个人电脑就不会有现在这么美妙的字型了。
当然我在大学的时候,还不可能把从前的点点滴滴串连起来,但是当我十年后回顾这一切的时候,真的豁然开朗了。
Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. 再次说明的是,你在向前展望的时候不可能将这些片断串连起来;你只能在回顾的时候将点点滴滴串连起来。
所以你必须相信这些片断会在你未来的某一天串连起来。
你必须要相信某些东西:你的勇气、目的、生命、因缘。
这个过程从来没有令我失望(let me down),只是让我的生命更加地与众不同而已。
My second story is about love and loss. 我的第二个故事是关于爱和损失的。
I was lucky – I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation - the Macintosh - a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. 我非常幸运, 因为我在很早的时候就找到了我钟爱的东西。
Woz和我在二十岁的时候就在父母的车库里面开创了苹果公司。
我们工作得很努力, 十年之后, 这个公司从那两个车库中的穷光蛋发展到了超过四千名的雇员、价值超过二十亿的大公司。
在公司成立的第九年,我们刚刚发布了最好的产品,那就是Macintosh。
我也快要到三十岁了。
在那一年, 我被炒了鱿鱼。
你怎么可能被你自己创立的公司炒了鱿鱼呢? 嗯,在苹果快速成长的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司, 在最初的几年,公司运转的很好。
但是后来我们对未来的看法发生了分歧, 最终我们吵了起来。
当争吵不可开交的时候, 董事会站在了他的那一边。
所以在三十岁的时候, 我被炒了。
在这么多人的眼皮下我被炒了。
在而立之年,我生命的全部支柱离自己远去, 这真是毁灭性的打击。
I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me – I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over. 在最初的几个月里,我真是不知道该做些什么。
我把从前的创业激情给丢了, 我觉得自己让与我一同创业的人都很沮丧。
我和David Pack和Bob Boyce见面,并试图向他们道歉。
我把事情弄得糟糕透顶了。
但是我渐渐发现了曙光, 我仍然喜爱我从事的这些东西。
苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这些, 一点也没有。
我被驱逐了,但是我仍然钟爱它。
所以我决定从头再来。
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life. 我当时没有觉察, 但是事后证明, 从苹果公司被炒是我这辈子发生的最棒的事情。
因为,作为一个成功者的极乐感觉被作为一个创业者的轻松感觉所重新代替: 对任何事情都不那么特别看重。
这让我觉得如此自由, 进入了我生命中最有创造力的一个阶段。
During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together. 在接下来的五年里, 我创立了一个名叫NeXT的公司, 还有一个叫Pixar的公司, 然后和一个后来成为我妻子的优雅女人相识。
Pixar 制作了世界上第一个用电脑制作的动画电影——“”玩具总动员”,Pixar现在也是世界上最成功的电脑制作工作室。
在后来的一系列运转中,Apple收购了NeXT, 然后我又回到了Apple公司。
我们在NeXT发展的技术在Apple的复兴之中发挥了关键的作用。
我还和Laurence 一起建立了一个幸福的家庭。
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle. 我可以非常肯定,如果我不被Apple开除的话, 这其中一件事情也不会发生的。
这个良药的味道实在是太苦了,但是我想病人需要这个药。
有些时候, 生活会拿起一块砖头向你的脑袋上猛拍一下。
不要失去信心。
我很清楚唯一使我一直走下去的,就是我做的事情令我无比钟爱。
你需要去找到你所爱的东西。
对于工作是如此, 对于你的爱人也是如此。
你的工作将会占据生活中很大的一部分。
你只有相信自己所做的是伟大的工作, 你才能怡然自得。
如果你现在还没有找到, 那么继续找、不要停下来、全心全意的去找, 当你找到的时候你就会知道的。
就像任何真诚的关系, 随着岁月的流逝只会越来越紧密。
所以继续找,直到你找到它,不要停下来
My third story is about death. 我的第三个故事是关于死亡的。
When I was 17, I read a quote that went something like: If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right. It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today? And whenever the answer has been No for too many days in a row, I know I need to change something. 当我十七岁的时候, 我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。
”这句话给我留下了深刻的印象。
从那时开始,过了33年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天, 你会不会完成你今天想做的事情呢
”当答案连续很多次被给予“不是”的时候, 我知道自己需要改变某些事情了。
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart. “记住你即将死去”是我一生中遇到的最重要箴言。
它帮我指明了生命中重要的选择。
因为几乎所有的事情, 包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,这些在死亡面前都会消失。
我看到的是留下的真正重要的东西。
你有时候会思考你将会失去某些东西,“记住你即将死去”是我知道的避免这些想法的最好办法。
你已经赤身裸体了, 你没有理由不去跟随自己的心一起跳动。
About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes. 大概一年以前, 我被诊断出癌症。
我在早晨七点半做了一个检查, 检查清楚的显示在我的胰腺有一个肿瘤。
我当时都不知道胰腺是什么东西。
医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症, 我还有三到六个月的时间活在这个世界上。
我的医生叫我回家, 然后整理好我的一切, 那就是医生准备死亡的程序。
那意味着你将要把未来十年对你小孩说的话在几个月里面说完.;那意味着把每件事情都搞定, 让你的家人会尽可能轻松的生活;那意味着你要说“再见了”。
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now. 我整天和那个诊断书一起生活。
后来有一天早上我作了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃, 然后进入我的肠子, 用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞。
我当时很镇静,因为我被注射了镇定剂。
但是我的妻子在那里, 后来告诉我,当医生在显微镜地下观察这些细胞的时候他们开始尖叫, 因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症。
我做了这个手术, 现在我痊愈了。
This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: 那是我最接近死亡的时候, 我还希望这也是以后的几十年最接近的一次。
从死亡线上又活了过来, 死亡对我来说,只是一个有用但是纯粹是知识上的概念的时候,我可以更肯定一点地对你们说: No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true. 没有人愿意死, 即使人们想上天堂, 人们也不会为了去那里而死。
但是死亡是我们每个人共同的终点。
从来没有人能够逃脱它。
也应该如此。
因为死亡就是生命中最好的一个发明。
它将旧的清除以便给新的让路。
你们现在是新的, 但是从现在开始不久以后, 你们将会逐渐的变成旧的然后被清除。
我很抱歉这很戏剧性, 但是这十分的真实。
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary. When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notionStewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: Stay Hungry. Stay Foolish. It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you. Stay Hungry. Stay Foolish. Thank you all very much.
高三毕业典礼学生发言稿一般多少个字
不在于多少,一般也就是发言10来分钟,也就四五百字,只要能说出核心思想就可以了。
以下有两篇示例可以参考。
尊敬的老师、亲爱的同学们:很荣幸能在这个特殊的时刻代表高三同学在这里发言。
首先请允许我代表高三全体毕业生向辛勤培育我们的老师表示衷心的感谢。
谢谢老师
(请让我们把最热烈的掌声献给敬爱的老师)谢谢您,三年来对我们的谆谆教导;谢谢您,三年来对我们的无私奉献;谢谢您,给了我们一生享用不尽的智慧和力量。
我们是您眼里那一朵朵绽放的鲜花,是您让每一个花瓣都散发出了清新的芬芳。
当时间的年轮再次转到六月,我们已站在了惜别的十字路口。
纵使有不舍,纵使有留恋,我们不得不道一声再见。
在这三年中,我们学到了丰富的知识,我们更学会了如何做人,如何交往,如何成长。
学校这个大熔炉锻造了我们的自信和坚强,铸就了我们的青春和梦想。
也许有过磕绊,也许有过矛盾,然而,更多的是谦让,是宽容,是关爱。
这里有失意时心酸的泪水,也有成功时喜悦的欢笑;这里有颓丧时朋友的鼓励,也有奋起时豪迈的誓言。
有人说,没有高考的人生是不完整的,正如“不经风雨哪知晴天之可爱,不经暗夜难知白昼之光明”。
高考来了,没有像以前所想的那般惨烈,战死于书山题海,马革裹尸,有的是对学习方法的重新调整,是对自我的重新定位和对生活要义的重新审问。
康德说:你不能改变风的方向,却能改变帆的方向。
峥嵘岁月中,得失寸心知。
这是一段可喜可歌、可叹而又可忆的日子,付出了就无愧于心,无论结果如何,我想我们可以无怨无悔。
同学们,明天是属于我们的,成功是属于我们的,整个世界是属于我们的。
不用迟疑,不用退缩,我们的母校,就是我们最坚强的后盾;我们的恩师,就是我们永远的支持者。
当我们高考成功的时候,一定会听到母校的师生为我们喝彩。
努力吧
为了自己的梦想;努力吧
为了母校的辉煌。
胜利就在眼前,只要我们共同努力,坚持到底,就一定能够梦想成真,在铜中的历史上写下浓墨重彩的辉煌篇章。
谢谢大家
篇二:敬爱的老师、亲爱的同学们:上午好
晴日暖风生麦气,绿荫幽草盛花时。
在这个特别的时刻,首先请允许我代表20XX届全体高三毕业生,向辛苦培育我们的领导、老师们表示最衷心的感谢
谢谢您三年来对我们的谆谆教诲,谢谢您三年来的精心培育,谢谢您给了我们享用一生的智慧和力量
敬爱的老师,我们是您心中一颗颗希望的种子,是您让每一粒种子发芽成长;我们是您眼里一朵朵绽放的鲜花,是您让每一片花瓣散发了芬芳。
我们忘不了深夜办公桌前您批改时专注的目光,我们忘不了课堂上您激情四射的演讲,我们忘不了运动场上您示范时健美的身姿,我们忘不了促膝谈心时您的语重心长。
我们坚信所有理想的希冀与拼搏的汗水与都会化作频传的捷报,飞到你的案前,我们知道那才是对您三年来无私奉献的最好报答!岁月留痕。
同学们,三年前为了追求美好的理想大家来到这里——我们的母校,我们成了校友。
这三年像是一次刻骨铭心的旅行,一切都是那么美好,似乎永远都不该有尽头,可转瞬之间,这趟旅行就要结束了。
三年的时光让我们懂得,成长是一种美丽的痛,痛并快乐着。
三年的征途,风雨兼程,一路汗水一路歌,一路辛苦一路甜。
回首三年时光,我们曾播种春天收获秋天,我们曾用心学习,欢笑追逐,我们曾感受着老师无私的奉献,体验着同学真诚的友谊。
在湛蓝的天幕下,我们用稚嫩的声音,唱出了幸福的成长进行曲
同学们,我们轻轻的到来再悄悄地离开,留下深深的感恩与祝福,不带走一片云彩。
请再多看一眼我们的老师,让我们仔细端详她们的脸庞,在那慈善的笑靥里,珍藏着和我们一样的青春激情,在那充满关爱的眼神中,闪耀着和我们一样的真诚期待
同学们,让我们再一次凝视身旁的同窗,彼此互相搀扶,互相鼓励携手追逐心中的梦想吧
人的一生中能有几人可以朝夕相处,但我们相处了三年,这就是缘。
过了今天也许现在近在咫尺的同学将会飞向五湖四海、天涯海角。
高中三年,我们穿越人生的雨季,走向灿烂的花季;高中三年,我们飞过一个青春航程,又站到了新的人生起跑线上
高中的洗礼,磨去了青春少年的轻狂肤浅,造就了有志青年的沉稳老练;高中的洗礼,褪去了懵懂腼腆的天真稚气,张扬了自我选择的坚定理念
生命的完整,在于循序渐进的环环相扣;生命的价值,在于跌宕起伏的步步相连。
这一切,少了高中,就会留下无尽的遗憾,这一切,有了高中,才会丰富人生的体验。
浸透了我们心血的充实的高中三年,是见证了我们团结奋斗的难忘的三年。
这段时光、这片土地、这里曾经的一切,给了我们青春和骄傲,勇气和执著,光荣和梦想
同学们,我们今天毕业了,要和学弟学妹们说再见了。
学弟学妹们,请再一次展示你们最自信的微笑,让我们记住你们的张张笑脸。
看,你们犹如我们眼前伟岸挺拔的白杨,你们是我们二高分校簇新的希望,是二高分校美好的未来
很快,你们也将踏上高三这趟快车,在紧张的学习中感受高三生活的无限精彩。
也许你们现在会对高三紧张的生活感到恐惧,请不要多虑,进入高三,父母的声声叮咛,师友的殷殷期盼,都将化作无穷的动力,帮你们前行,助你们成功
相信你们一定能够从容面对,点燃希望的火炬,书写胜利的华章,我衷心的祝愿你们在恩师的指导下梦想成真
同学们,今天的毕业典礼不是庆祝结束,而是欢呼开始,不是纪念完成,而是宣告超越,让我们的生命之舟在新的港湾里启航,载着对未来美好的畅想,直挂云帆,乘风破浪,驶向理想的彼岸吧
我真诚的祝愿同学们金榜题名,前程似锦
20XX,分校给力
最后,让我们再一次用热烈的掌声,对培育我们的母校和全体老师们表示最衷心的感谢
祝领导和老师们身体健康,工作顺利,家庭幸福
万事如意
谢谢大家
求 美国新脱口秀女王Ellen.D在杜兰大学毕业典礼的演讲稿 发我邮箱 79844048@qq.com
Ellen 杜兰大学演讲 Thank you, President Cowan, Mrs. President Cowen; distinguished guests, undistinguished guests - you know who you are, honored faculty and creepy Spanish teacher. And thank you to all the graduating class of 2009, I realize most of you are hungover and have splitting headaches and haven't slept since Fat Tuesday, but you can't graduate 'til I finish, so listen up. When I was asked to make the commencement speech, I immediately said yes. Then I went to look up what commencement meant. Which would have been easy if I had a dictionary, but most of the books in our house are Portia's, and they're all written in Australian. So I had to break the word down myself, to find out the meaning. Commencement: common, and cement. Common cement. You commonly see cement on sidewalks. Sidewalks have cracks, and if you step on a crack, you break your mother's back. So there's that. But I'm honored that you've asked me here to speak at your common cement. I thought that you had to be a famous alumnus - alumini - aluminum - alumis - you had to graduate from this school. And I didn't go to college here, and I don't know if President Cowan knows, I didn't go to any college at all. Any college. And I'm not saying you wasted your time, or money, but look at me, I’m a huge celebrity. Although I did graduate from the school of hard knocks, our mascot was the knockers. I spent a lot of time here growing up. My mom worked at (? 估计是某家商店的 名字) and I would go there every time I needed to steal something out of her purse. But why am I here today? Clearly not to steal, you're too far away and I'd never get away with it. I'm here because of you. Because I can't think of a more tenacious, more courageous graduating class. I mean, look at you all, wearing your robes. Usually when you're wearing a robe at 10 in the morning, it means you've given up. I'm here because I love New Orleans. I was born and raised here, I spent my formative years here, and like you, while I was living here I only did laundry six times. When I finished school, I was completely lost. And by school, I mean middle school, but I went ahead and finished high school anyway. And I - I really, I had no ambition, I didn't know what I wanted to do. I did everything from - I shucked oysters, I was a hostess, I was a bartender, I was a waitress, I painted houses, I sold vaccuum cleaners, I had no idea. And I thought I'd just finally settle in some job, and I would make enough money to pay my rent, maybe have basic cable, maybe not, I didn't really have a plan, my point is that, by the time I was your age, I really thought I knew who I was, but I had no idea. Like for example, when I was your age, I was dating men. So what I'm saying is, when you're older, most of you will be gay. Anyone writing this stuff down? Parents? Anyway, I had no idea what I wanted to do with my life, and the way I ended up on this path was from a very tragic event. I was maybe 19, and my girlfriend at the time was killed in a car accident. And I passed the accident, and I didn't know it was her and I kept going, and I found out shortly after that, it was her. And I was living in a basement apartment, I had no money, I had no heat, no air, I had a mattress on the floor and the apartment was infested with fleas. And I was soul-searching, I was like, why is she suddenly gone, and there are fleas here? I don't understand, there must be a purpose, and wouldn't it be so convenient if we could pick up the phone and call God, and ask these questions. And I started writing and what poured out of me was an imaginary conversation with God, which was one-sided, and I finished writing it and I looked at it and I said to myself, and I hadn't even been doing stand-up, ever, there was no club in town. I said, I'm gonna do this on the Tonight Show With Johnny Carson- at the time he was the king - and I'm gonna be the first woman in the history of the show to be called over to sit down. And several years later, I was the first woman in the history of the show, and only woman in the history of the show to sit down, because of that phone conversation with God that I wrote. And I started this path of stand-up and it was successful and it was great, but it was hard, because I was trying to please everybody and I had this secret that I was keeping, that I was gay. And I thought if people found out they wouldn't like me, they wouldn't laugh at me. Then my career turned into - I got my own sitcom, and that was very successful, another level of success. And I thought, what if they find out I'm gay, then they'll never watch, and this was a long time ago, this was when we just had white presidents - this was back, many years ago - and I finally decided that I was living with so much shame, and so much fear, that I just couldn't live that way anymore, and I decided to come out and make it creative. And my character would come out at the same time, and it wasn't to make a political statement, it wasn't to do anything other than to free myself up from this heaviness that I was carrying around, and I just wanted to be honest. And I thought, What's the worst that could happen? I can lose my career. I did. I lost my career. The show was cancelled after six years, without even telling me, I read it in the paper. The phone didn't ring for three years. I had no offers. Nobody wanted to touch me at all. Yet, I was getting letters from kids that almost committed suicide, but didn't, because of what I did. And I realised that I had a purpose. And it wasn't just about me and it wasn't about celebrity, but I felt like I was being punished... it was a bad time, I was angry, I was sad, and then I was offered a talkshow. And the people that offered me the talkshow tried to sell it. And most stations didn't want to pick it up. Most people didn't want to buy it because they thought nobody would watch me. Really when I look back on it, I wouldn't change a thing. I mean, it was so important for me to lose everything because I found out what the most important thing is, is to be true to yourself. Ultimately, that's what's gotten me to this place. I don't live in fear, I'm free, I have no secrets. and I know I'll always be ok, because no matter what, I know who I am. So In conclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies. To quote the Pussycat Dolls. How many people thought it was boobies, by the way? It's not, it's groupies. But my idea of success is different today. And as you grow, you'll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure. to try to be something that you're not. To live your life as an honest and compassionate person. to contribute in some way. So to conclude my conclusion: follow your passion, stay true to yourself. Never follow anyone else's path, unless you're in the woods and you're lost and you see a path, and by all means you should follow that. Don't give advice, it will come back and bite you in the ass. Don't take anyone's advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine. And I know that a lot of you are concerned about your future, but there's no need to worry. The economy is booming, the job market is wide open, the planet is just fine. It's gonna be great. You've already survived a hurricane. What else can happen to you? And as I mentioned before, some of the most devastating things that happen to you will teach you the most. And now you know the right questions to ask in your first job interview. Like, Is it above sea level? . So to conclude my conclusion that I've previously concluded, in the common cement speech, I guess what I'm trying to say is life is like one big Mardi Gras. But instead of showing your boobs, show people your brain, and if they like what they see, you'll have more beads than you know what to do with. And you'll be drunk, most of the time. So the Katrina class of 2009, I say congratulations and if you don't remember a thing I said today, remember this: you're gonna be ok, dum de dum dum dum, just dance. 参考译文: 谢谢,谢谢考恩校长,和有头有脸的来宾们,呃,有头有脸的来宾,你知道你是谁,不 用介绍了,诚心感谢大家�6�7�6�7以及讨厌的西班牙语老师。
感谢所有2009届的毕业生,我知道你们绝大多数人还因为宿醉头痛欲裂,狂欢到今天都 还没睡,但是没听完我的演讲不能毕业,所以都听好了
(学生们欢呼) 当我被问是否来参加毕业典礼演讲的时候,我立刻就回答了:yes
�6�7�6�7然后我才去查 “毕业典礼”是什么意思(众人笑)。
如果我有字典的话就轻松多了,但我家的书大多是portia 的(Ellen 的妻子,澳大利亚人)而且都是澳洲文,所以�6�7�6�7我得自己摸索,去找出这个词 的意思。
“commencement 毕业典礼”:commen 常见的+cement 水泥,常见的水泥。
你常常 见到水泥,在人行道上,人行道有裂缝,你要是踩到裂缝,就会撞伤你妈妈的背,所以大概 意思就是这样了。
但我很荣幸被邀请来做你们的“常见的水泥”的演讲。
我以为非得是又有名,又是你们 学校的校友才能来�6�7�6�7我没有在这里念过大学,我不知校长先生是否知道,我完全没上过大 学�6�7任何一间大学
我到不是在说你们在浪费时间和金钱,不过看看我,我是个超级成功的 大名人唉
事实上我在这里度过许多成长的岁月,我妈妈在这里工作时,我常来找她�6�7�6�7每当我要 偷她钱包里的钱时。
但我今天在这里的原因,显然不是要偷你们的钱�6�7�6�7我在这里是因为你 们,因为没有比你们更优秀更勇敢的毕业生了。
看看你们每一个人,身穿你们的袍子(学士 袍),通常我们说在早上10点还穿着袍子(睡袍)代表你放弃人生了。
我在这里,因为我爱 纽奥良,我在这里出生成长,在此度过少年时光,正如你们一样,当我住这里时,我只洗过 6次衣服。
当我从学校毕业的时候,我完完全全迷失了自我,学校我指的是初中,后来我也继续念 完了高中。
我当时,没有任何的野心,不知道自己想做什么。
我什么工作都做,我挖生蚝, 当带位员,做酒保,当服务生,粉刷房子,卖吸尘器�6�7�6�7完全不知道自己想做什么。
我只想 随便找个糊口的工作,过一辈子,能有钱负得起房租就行,我完全没有任何计划。
我想说的 是,当我像你们这么大的时候,我真的以为我了解自己,但其实我并不了解,举例来说,我 像你们这么大的时候,还在和男人约会。
所以我的意思是:当你们再长大些后,大多数的人, 都会是gay!) 总之,当时我不知道我的人生要干嘛,而最后我找到了我人生目标,却是因为一件十分 悲惨的事。
我那时可能才19岁,当时的女朋友因为车祸身亡了。
我经过了事故现场,并不 知道是她,还继续往前走。
不久后,才知道那是她。
我当时�6�7�6�7住在地下室的公寓,没有钱, 没有暖气,房子里都是跳蚤。
我困惑不已,心想,为何她突然走了,而为何我又呆再这样一 个境地里。
我无法理解,但其中一定有什么理由。
要是能直接拿起电话打给上帝问个清楚, 不就太好了。
于是我开始写一些东西,心里涌现出一段我和上帝的对话,虽然只是我一个人 的独白。
当我完成了它后,我阅读了这个剧本,对自己说,我说我要在“今夜秀”上和强尼. 卡森一起表演这一段。
强尼.卡森是当时主持届的天王,我对自己说我要成为该节目史上第 一个被邀请和强尼一起坐下来访问的女性。
数年之后,我成为这个节目史上,第一位也是唯 一一位,被邀请坐下来和他访问的女性。
就因为那段我写的和上帝打电话的剧本。
从此我开始做单人脱口秀,做得很成功,也很辛苦,因为我想讨好每一个人,同时又 守着我身为同性恋的秘密。
我想人们要是发现了,就不会喜欢我了。
后来我又有了自己的喜 剧,也很成功,更进一步的成功。
我于是更担心,要是别人发现了怎么办,是不是就不会看 我的节目了
这都是很久以前的事了,你们可能不知道,那都是我们的总统还都是白人时候 的事了。
最终我还是决定�6�7�6�7我一直带着羞耻和恐惧而活,我再也不能像那样活下去了,于是我 决定让剧中的主角和我自己同时出柜。
不是为了什么政治原因或是其他,只是为了让我从一 个背负已久的沉重枷锁中释放出来,我只是想要�6�7�6�7诚实
我想不会有更惨的事发生了,难 道会失去我的演艺事业吗
结果,我真的失去了。
我的节目在做了6年后,没有告知我就停 播了,我读了报纸才知道。
家中的电话三年没有再响过,没人愿意找我做节目,没人愿意碰 我。
然而我收到了想要自杀的同性恋孩子的来信,他们因为我的出柜而最终没有自杀,我才 了解到,我在这个世上是有目的的。
那曾是一段痛苦的日子,我很愤世嫉俗,很难过。
后来 有人找我做脱口秀(今天的ellen show),制作公司想要卖出节目,但是大多数电视台都不 愿意买。
当我回想起这些往事的时候,我一点也不想去改变什么,即使失去一切。
因为我意识到, 最重要的事是,对自己诚实。
我的选择令我在今天能活得自在,没有恐惧和秘密。
我知道一 切都是ok 的,因为无论如何,我知道自己是谁。
因此,这是不是结论的结论,当我年轻时,对成功的定义不同,我想我的志愿是:我想 出名,想当明星,拍电影,我想要去看世界,开名车,有一群死党�6�7�6�7(ellen 这段说的很 溜,大家反应过来其实这是小野猫的一首歌的歌词,于是大笑)但今日我对成功的定义变了, 当你长大,你就会发现这点。
对你们中的很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌兰酒。
对我来说,生命中最重要的事是:活得诚实
别逼自己去做不是真正的你,要活得正直,有 怜悯之心,在某些方面有所贡献。
因此,这是结论的结论:追随热情,忠于自我,绝不要追随别人的脚步,除非你在森林 里迷路了才要这么做。
别给人忠告,别接受任何人的忠告。
所以�6�7我要给大家的忠告是:做 真实的你,一切都会没事的。
我知道在座很多人都在担心自己的前途,但不用担心,经济正急速增长,就业市场求才 若渴,地球也好的很
一切都会好的,你们都经历过风灾了,还有什么可怕的
如我以前所 说的:最惨痛的事教会你最多。
比如现在你第一次面试,就知道该问考官什么了,例如“公 司高于海平面吗
”(纽奥良因地势低被淹水) 因此�6�7�6�7总结一下我刚才做的我的“常见的水泥”演讲的结论,我猜我想说的是,人生 犹如一场狂欢嘉年华,记得展现你的头脑,而不是胸部。
�6�7�6�72009年的毕业生们,我说祝 贺大家了
若你不记得我今天说的任何话,就请记住这一句:you are going to be OK,dun -doom-doom-doom,just dance
独立,做你自己为中心的演讲稿
各位领导,老师,同学们: 大家好
今天很荣幸作为获奖学生代表在此发言,心情非常的激动,在此请允许我向深切关怀我们的老师表示衷心的感谢
能在这里和大家分享个人的学习经验和人生感受,对我来说是多么的珍贵和不易,为了获得在学生生涯中的些许成绩,我经历过残酷的高考,回眸往事,那时候被打击的体无完肤已经淡然褪尽了,剩下的我就要在这里从零开始了。
今天想和大家讨论三个方面的内容:个人生活感受,学习经验,未来打算。
一年半以前,作为一名新生,我也有没有褪尽的幼稚,而如今,如果问我收获多少
至少我可以说:两年了,我才真正的懂得了什么叫拼搏,什么叫执着。
我是一名来自农村的学生,尝过生活的艰辛,体会过一筐青菜的重量,感受过入冬栽油菜的寒冷,明白夏天父母汗水的浸渍……从一生下来,我就开始哭泣,那时候每一天的境况都在表明我哭泣的原因,或许是挫折与困难让我不断地挣扎,终于在往后的成长日子里,我学会寻找不哭的理由。
我们确实活得艰难,一要承受种种外部的压力,更要面对自己内心的困惑。
在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的目光,你会感到一种生命的暖意,或许仅有短暂的一瞥,就足以使自己感动不已。
我想人是需要支持的,哪怕是一点点,一点点就会有无穷的力量,那么什么样的信念才会让你有无穷的力量,那就是向往,在学生的立足点上那就是要好好的学习,只有学习潇洒才可能一切潇洒。
但是只是可能,因为处世能力过分出众而成功的人是有,但是你必须牢记实力的价值。
实力的价值对于我们来说就是学习了,进入大学,首先制订学习计划是重要的。
凡事预则立,不预则废。
做什么事有了计划就容易取得好的结果,反之则不然。
有没有学习计划对你的学习效果有着深刻的影响。
它可以防止被动和无目的学习。
毫无计划的学习是散漫疏懒,松松垮垮的。
很容易被外界的事物所影响。
让你觉得大学的生活空虚,消闲……计划是为了实现一定的目标,当然目标不是什么花瓶,制定计划,就是为了脚踏实地、有步骤地去实现它。
学习生活是千变万化的,它总是在引诱你去偷懒。
制定学习计划,可以促使你按照计划实行任务,排除困难和干扰,依照实际制定自己的学习计划。
虽然这么说要从实际出发,可你未必明白怎么样是实际
实际可以分成三个方面:1. 知识能力的实际:每个阶段,计划学习多少知识
培养哪些能力
2. 时间的实际:常规学习时间和自由支配时间分别有多少
3. 教学进度的实际:掌握老师教学进度,妥善安排常规学习时间和自由支配时间,以免自己的计划受到“冲击”。
早晨或晚上,或一天学习的开头和结尾的时间,可以安排着重记忆的科目,如外语。
心情比较愉快,注意力比较集中,时间较完整时,可以安排比较枯燥,或自己不太喜欢的科目:零星的、注意力不易集中的时间,可以安排做习题和自己最感兴趣的学科。
这样可以提高时间利用率。
学习贵在持之以恒,当你无法坚持的时候,那你就再坚持一下,就坚持一下,你就会完成学习计划的内容。
因为成功很简单,就是在你坚持不住的时候再坚持一下就行了。
我们学习的知识一部分是写在书上的,还有一部分是写在手上的,在校学习的日子,我们前进的方向与步伐要沿着自己的双手前行,因为双手展开后的掌纹是你选择方向的地图,你所走的每一步都需要双手去把握。
保持一个清醒的头脑,要明白自己以后要做什么,清楚自己的行进方向。
社会上总会分出层次,只有一个办法,那就是竞争,你必须努力,否则结局就是被压在社会的底层。
大学的竞争范围是所有的大学生,所以,你知道是否可以放松学习的.在学校里你可能多次获得院奖学金,可能又通过了大学英语六级,又可能在进行着学历升级的考试,但这一切只是暂时的,社会的竞争范围是所有的社会人,社会不需要一个办公自动化只会ctrl+c \\\/ctrl+ V 的人,不需要网络布线只会选择交换机还是集线器的人,不需要英语交流只会说 Hello \\\/how do you do 的人,所以除了在校的学习,必需的实践是很重要的。
想要做好这些,我感觉很辛苦,但是回头又想,没有什么事情比我的父母呕心沥血的付出却没有回报还辛苦的了,试想像他们的胸怀和坚韧,我也就不退缩了。
对待生活,我有无数个坚持不懈。
因为我相信在与困难战斗过程中留下的伤痕会变成我的勋章,除了用大脑和心灵思考,还有可以用意志。
思想有多远,就能走多远,同学们,我们都可以
谢谢



