
求带PPT 的英语演讲稿,三分钟左右,最好有趣点的
【1】At the Lesson of Geography(在地理课上)A teacher put his finger on some place on the map and said:“What is this, John?”John got up and said: “Your forefinger.”老师用手指在地图上指着某一个地方,说:“约翰,这是什么呀
”约翰站起身来,说:“是你的食指。
”【2】At the Lesson of Physics(在物理课上)Teacher: Explain, please, the effect of cold and heatand give examples.Pupil(学生):Cold contracts, heat expands.That's why days are shorter in winter and longer in summer.老师:请解释一下冷和热的作用,并举例说明。
学生:热胀冷缩。
这就是夏天日子长冬天日子短的原因。
一篇五分钟左右,关于幸福的言讲稿
转抄;幸福是什 这么深奥的似乎不适合有着这样低情的时候思考,但却一直徘徊在脑海,挥之不去。
灰姑娘说:幸福就是每天夜里和心爱的王子一起跳舞; 睡美人说:幸福就是在黑暗中沉睡时得到甜蜜的一吻; 海的女儿说:幸福就是要让自己爱的人幸福,即使自己失去生命; 可是童话终究是童话,不能代替现实。
幸福是什么
幸福就是与一知己谈诗论画,琴瑟和鸣 ; 幸福就是与一高手摩拳擦掌,切磋武艺; 可是古代终究是古代,不能代替现在。
幸福是什么
是早上睁开眼睛,看到阳光洒满了房间,用力嗅嗅阳光和早晨的味道; 是阳光明媚的上午,抱着本自己喜欢的书,坐在露天的阳台上,享受风吹过,文字划过; 是小雨淅沥的午后,静静走在雨中,望望在雨中舞蹈的小草,听听雨滴落在世界的声音; 是华灯初上的傍晚,闲散的走在路上听到一首熟悉的老歌,驻足,让回忆在脑海里逐渐清晰; 是繁星漫天的夜晚,坐在田野旁边看星星眨眼,看萤火虫飞舞,看远处的霓红闪烁; 幸福是什么
是春天看见第一抹绿色映入眼帘,感受温暖微风吹过发帘; 是夏天看见骄阳四射百花盛开,坐在海边看潮起潮落; 是秋天看见漫天红叶飞舞,拉着长长的影子在夕阳里散步; 是冬天看见到处白雪覆盖,咯吱咯吱的奔跑在漫天银装素裹的世界; 幸福是什么
是十岁的过年的时候穿着新衣服,拿着压岁钱,挥舞着烟花和小伙伴一起玩耍; 是二十岁的时候跟几个铁哥们儿天南地北的侃山,喝酒,最后抱头痛哭; 是三十岁的时候与自己心爱的人走过红地毯,一起装扮共同的小窝; 是四十岁的时候看着自己的孩子在镜子前打扮,然后夸她比他老妈当年还漂亮; 是五十岁的时候跟自己的孩子一起上街,被人说是姐弟俩; 是六十岁的时候过年一大家子人聚在一起,除夕钟声响起时坐在一起热热闹闹的吃饺子; 是七十岁的时候拖着老伴儿的手一起在公园散步,一起在长椅上看夕阳; 幸福是什么
幸福有太多种定义,或许只是一种感觉; 我不知道自己是不是幸福的,只是这一刻,让自己的嘴角微微扬起。
曾经有很长一段时间,我的情绪非常的低落,体验不到生活的乐趣,也不知道人生的意义是什么,每天就是混混噩噩活着,如行尸走肉一般。
独自一个人时我常常会问自己:我过的好吗
我生活的快乐吗
我是幸福的吗
为什么我总是没有幸福的感觉呢
究竟怎样的人生才算是幸福的呢
我是属于出生在那个物质匮乏的年代的人,那时候缺吃少穿人们的生活都非常困难。
所以曾经的我天真的以为幸福就是物质生活的丰厚和富裕。
有吃、有穿,兜里还有一些可以随意花的零用钱的日子是多么的写意啊。
可是当我的物质生活得到了满足之后我发现自己并没有感到很幸福,甚至还可以说是一点都不幸福,因为我的内心总是很空虚。
于是,我就想,幸福还应该是一种精神上的富足吧,一个有理想、有追求、有自己事业的人才应该是一个真正幸福的人。
基于这样的想法,我努力工作,努力充实自己的精神生活,当我终于有了一点小小的成绩的时候,我再一次反思自己是否幸福,我发现我还是没有很多幸福的感觉,因为成功只不过给我带来了短暂的快乐,并没有让我感到很幸福。
我有点迷茫了,那么幸福究竟是什么呢
什么样的生活才算是幸福呢
我一直百思不得其解。
一个偶然的机会我在网上读到了一个小故事:一位哲学家见一位渔夫在海滩上晒太阳便奇怪地问:“你怎么不去捕鱼
” 渔夫说:“我已经回来了。
” 哲学家说:“为什么不多捕一船
” 渔夫答:“我们吃喝够用了。
” 哲学家说:“多捕鱼可以多存钱呀。
” 渔夫摇头道:“存钱干什么
” 哲学家算道:“如果你每天多捕一船鱼,十五年后就会买很多船。
” 渔夫懒洋洋地说:“那又怎么样
” 哲学家认真地说:“那时,你就可以安安稳稳地躺在海边晒太阳了。
” 渔夫说:“我现在已经安安稳稳地躺在这个海边晒太阳了。
” 看了这个小故事我突然明白了一些道理:原来幸福并不是一种刻意的追求,而是一种淡然、一种简单,一种个人的感觉。
幸福与否不能靠金钱的多少来计算,也不能靠事业的成功与否来衡量。
一位百万富翁的幸福未必就比一位身无几个小钱的渔夫的幸福多,而一位功成名就的企业家的幸福也不一定就多过了一位普普通通的小市民。
终于我知道了我的幸福所在: 清晨,当我梳洗一新呼吸着清新的空气,迎着初升的阳光,脚步轻松地行走在上班的路上时,我想那就是一种幸福吧。
不是吗
与那些至今还身处在战火中的连生命都得不到保障的人们相比,难道我不应该感到幸福吗
傍晚,工作了一天回到家中和家人们团聚在一起共进晚餐,一边随意的聊着自己一天工作中的所见所闻,我想这也是一种幸福吧。
不是吗
与那些因为这样那样的原因夫妻不能团圆、亲人不能相见的人们相比,难道我不应该感到幸福吗
节假日里,约上几个好友或爬山赏景、或冶游谈心,让自己的身心和大自然融为一体,享受着大自然赋予我们的一切美好。
我想这也是一种幸福吧。
不是吗
与那些身患疾病无法行动、无法主宰自己命运的人们相比,难道我不该感到幸福吗
其实,我还有很多很多的幸福…… 是的,我是幸福的,终于我懂了:原来幸福它一直就陪伴在我的身边,只是我没有用心去发现它而已。
生活中我们往往会犯这样的错误:为了获得自己想象中的东西而拼命的去追求、去寻找,可当我们绕了一个圈子之后才会发现其实我们真正需要的东西就在我们身边,它就是那些平时被我们所忽视的东西。
所以,请那些还在不停地寻觅着的朋友们认真的关注一下你的周围吧,也许你所需要的东西它已经存在于你的身边。
满天星没有玫瑰的千娇百媚,没有玉兰的冷若冰霜,但她清新淡雅,如空灵清澈的涟漪;满天星没有牡丹的雍华富贵,冬季如期而至,花儿们的风光早已湮灭在冰雪里,而满天星依然一片芬芳。
当夏季愈走愈烈时,当春天的百花全化为泥尘时,碎雪便悄悄的附于茉莉繁密枝头,浓浓绿叶中,先露出碎米点儿,不几天成了骨朵儿。
膨膨的,胀胀的,点点滴滴,密密匝匝。
哪有这等露珠儿,泪珠儿,眼珠儿,心肝宝贝儿。
那大冰雪人的精灵儿,眨眼间变成了许多小精灵儿。
奇
奇
雪性的茉莉却喜欢阳光。
阳光愈烈,碎米点儿,骨朵儿愈多;奇
奇
雪性的茉莉花又恼阳光,待那烈烈的阳光远去得无影无踪,夜晚又拉起帷帐之时,那些雪骨蕾才抑制不住内心的激动,舒缓的、恬静的、悠悠的开启心扉。
哟——幽香入鼻,沁肺,滋心,润神,透全身每个毛孔。
那过程,迹是缓缓的、恬静的、慢悠悠的含蓄委婉得象经过无限幽长管道而来,细腻,均匀,如丝如缕,绵绵不断。
其芳馨,浓而不淡,薄而不厚;无阳光之燥气,无月光之稚气,无四时之杂气。
真乃天地极极之真气、极气矣。
茉莉花的含蕴是多彩的。
给你的是一股幽香韵味深长,那沾雪点、挂花蕾、绽雪花也非常节制,真是芬芳、秀色、福气,生命皆悠悠绵长。
雪点、雪蕾、雪花排好了次序,一批一批打点,一批一批出蕾,一批一批绽放,直从夏季绵长到冬季。
此性此景此情,他花岂及哉
以幸福为话题的作文 什么才是我要的幸福,是拥有无尽的财富,是衣食无忧的生活,还是受人注目的地位,如果这些都不是,那么什么是幸福呢
古往今来,无数人执着地追求着各自心目中的幸福,嫦娥怀抱着幸福的梦想,吞下了长生不老丹,飞上九天,成了月中仙子。
可独守着寒冷的广寒宫,她是否会感到做神仙的幸福呢。
而渴望进入上流社会的马蒂尔德,在戴上项链做着幸福的梦的同时,却没有想到这幸福是那样地短暂,她为她的幸福付出了沉重的代价。
对嗜财如命的葛朗台,拥有如山的金币大概就是他最大的幸福吧。
但当他年老力衰地坐在轮椅上盯着他的密室,甚至在他生命的最后一刻仍念念不忘他的金子时,这样的幸福是多么的可悲。
许多时候人们往往对自己的幸福看不到,而感觉别人的幸福很耀眼。
想不到别人的幸福也许对自己不适合,更想不到别人的幸福也许正是自己的坟墓。
当中国的封建学子们以“洞房花烛夜,金榜提名时”为人生的最大幸福,并且为之奋斗终身时,吴敬梓则用他的笔给我们绘出一个中举后的范进喜极而疯的场面,幸福就是如此吗
我怀疑了。
到底什么才是真正的幸福。
杜甫有诗云:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。
”这是杜甫认为的幸福。
“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。
”自由自在的幸福是李白的人生写照。
司马迁用“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”诠释着自己对幸福的理解,而登上岳阳楼的范仲淹面对滚滚的江水,吟诵着“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,以此为幸福。
感叹古人对幸福的深刻理解,我也渐渐得出自己要的幸福究竟是什么样的。
它不是千金的财富,不是受人注目的地位,而是为人,为别人着想的奉献,是付出,这就是我要的幸福。
一份有自己声音的幸福 作家朵拉有一句至理名言:第一个孩子都是一滴有自己声音的水。
因而引发了我,我觉得每一份幸福也正如那一滴有自己声音的水,你可以选择其滴落的方式,但它的声音你别无选择。
人打一落地,便是一个生命个体,有自己必须经历的人生,有自己的理想抱负,更有着对幸福不同的诠释。
假如,真的只有当幸福失去后才知道幸福的可贵,那么还有谁有勇气去追寻幸福呢
灰姑娘的故事告诉我们什么道理?英语版
只要有信念 只要有梦想 丑小鸭也能变成白天鹅人的美丽不在于外表 更在于内心不要欺负比你弱的 风水总是轮流转真爱是不会被美色金钱所迷住双眼的
《灰姑娘》英文版的英文经典台词,5句,亲们...帮个忙啊...
中英的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世她的继母经常虐待她,继母的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。
stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。
把地板赶快给我擦干净。
另外,把我的早饭带来。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish. 快点
把马车给我准备好,递我手套。
我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有娘参加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared. 灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 没有什么我相信的事情,什么也没有
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 亲爱的,什么也没有吗
但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do. 噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。
如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。
但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be... 为什么你一定在。
。
。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got. 你传说中的教母
当然,现在让我看看。
。
。
现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。
把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 噢,它太美丽了
象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 是的,我的孩子,象所有的梦一样。
恐怕它不能永远延续下去。
你仅仅能在午夜和。
。
。
拥有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 午夜
噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 噢,等一会儿。
记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 哦,我懂了。
但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。
时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness! 噢,天啊
Prince: What's the matter? 什么事
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why? 是的,但又怎样呢
Cinderella: Goodbye. 再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now. 不,等等,你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must. 噢,我必须走。
Prince: But why? 但为什么呢
Cinderella: goodbye. 再见。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 不,等等,回来,请回来
我连你的名字都不知道呢。
我怎么能找到你呢
等等,等等,等等
Cinderella: Goodbye. 再见。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try. 第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。
但城中没有一个女孩能穿着合适。
最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on? 请等等
我可以试一下吗
Stepmother: Oh, pay no attention to her. 噢,别理她。
stepsister1: It's only Cinderella! 她仅仅是灰姑娘
stepsister2:Impossible. 不可能。
stepsister1: She's out of her mind. 她疯了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child. 是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady. 当然你可以试试,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do? 噢,不
不
这很糟糕。
国王
我该做什么呢
Cinderella: But perhaps this would help... 但这或许有点帮助。
。
。
。
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing. 不,不。
现在什么都帮不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper. 你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on. 王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
英文版:Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl. She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda. Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl. You will be our servant, said her stepmother. You will do everything we say. You must sleep in the kitchens, by the fire, said the stepsisters. After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes. There are cinders all over your clothes! exclaimed the stepmother. Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella. Cinderella! Cinderella! sang Esmerelda and Griselda. Oh, how clever you are, Mama! Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed. One day, an invitation arrived from the palace. Girls, listen to this, said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation. The King is having a ball, she said, excitedly. He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make. Am I invited too, stepmother? asked Cinderella. You! Certainly not! exclaimed her stepmother. The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited! Hah! Hah! laughed the stepsisters. Beautiful! That doesn't include you, Cinderella! You may help my two lovely girls to get ready, said her stepmother. Oh, said Cinderella, sadly. We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella. 'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella. The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task. Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother. Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens. Oh, I did so want to go, she sighed as she sat down by the fire. What's to stop you? asked a voice. Who's that? asked Cinderella, looking around. I'm here by the door. A strange woman walked up to Cinderella. I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going. But how? asked Cinderella. What can you do? Anything I want to, said the woman. I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball. She sat down. Come now, she said. Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these? Yes, said Cinderella, mystified by the request. Off you go, then. When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside. Now for the magic, she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach. The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach. Cinderella clapped her hands. It's beautiful! she cried. In you get, said her fairy godmother. But I can't go like this, said Cinderella. Like what? asked the fairy godmother. You look lovely to me. Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet. Oh, fairy godmother, said Cinderella. It's lovely. How can I thank you? By going to the ball, said the fairy godmother. Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself. Good-bye, fairy godmother, called Cinderella, as the coach swept off. Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared. Who is she? people asked, including her stepmother and stepsisters. The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her. A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. What time is it? Almost midnight, he answered. Oh, no! cried Cinderella. I must go! You can't. Not now, said the Prince. I must. And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen. The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate. Was a beautiful girl just driven out of here? he asked the guard. No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl, the guard answered. I've lost her, said the Prince, and he returned sadly to the palace. The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball. Did you see the Prince, once that girl arrived. said Esmerelda. He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him. Never mind, my dear, said her mother. She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen. The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince. The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball. First to the princesses, and then to the duchesses, and finally to all the ladies. He finally arrived at the stepmother's house. It's my shoe! cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on. Please, miss! said the footman. Your foot is too big. you will break the slipper. Griselda tried the shoe, but her toes were far too long. Is there anyone else? asked the Prince. There's only Cinderella, the maid, said the stepmother. But she wasn't even at the ball. All the ladies in the kingdom must try the slipper, said the footman. Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper. Oh! they cried. It fits! The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with. Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on. The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
用英语说当灰姑娘再次遇上王子他们说的话
in the end,Cinderella and the prince lived a happy life
找一篇叫1+1并不等于2的演讲稿
爱情就像是虚幻的水中花,镜中月是高不可攀的。
在现在的的生活中,有太多的东西,更包括人或物都已经失去了最原始的真实。
有着太多的速食爱情,快餐友谊,只有在需要的时候才会选择。
就像是在作一道函数题一样,1 + 1 不一定会等于 2,遇到一个人,爱上一个人,其实早就不是唯一的解,更多的是巧合。
在生活中我们更多的人都像是童话中的灰姑娘,在做着一个梦,梦中的王子,驾着南瓜马车,拿着水晶鞋来娶她,像吃了毒苹果的白雪公主,等着爱她的白马王子来吻醒她。
在爱一个人的时候有着太多的幻想,每个人都希望自己可以遇到一个最好的,最完美的王子,带着自己到最幸福,最浪漫的地方,可这一切毕竟只是童话。
现在生活中的爱情更像是一场骑驴找马的漫长旅程,像吃着碗里的,看着盆里的,更想要锅里的饥饿乞丐,每个人都想让自己找到最好的,想要让自己爱到地老天荒,只是怕自己还没有遇到最好的那一个,就像是在驴与马的面前,任何人都会选择自己是那匹马,没有人会去认为自己是驴,良禽择木而栖,都会去选择更优秀的;现在爱上的那个人并不一定是自己最想要的,一旦有更符合理想的人出现了,谁也绑不住变心的翅膀。
爱情就是爱情,已经不在是简单的有缘就会相遇,不在是有爱就可以相守,不在是相知就是永恒。
现在的爱情与道德没有什么关系,在现在的经济社会,现实的生活中爱情有了太多的附加值,有太多,太多的附加条件掩盖了最初的纯真朴实,在漂亮的外衣下,已经失去了最原始的自己,这种不美的真实,唯有经历了才可以承认,才会有更深的体会。
现实生活中的现实是那么的残酷的真实,谁也不在是谁的一生一世,该骑的,该找的,都会一直在继续...................... 希望我的回答你能够满意哦



